И правда, что? Я намерена найти визитку этого чёртового детектива, который несколько лет назад копался в моем прошлом, что-то вынюхивая. Намерена найти его, и вытрясти всю информацию, известную ему. А потом, исходя из полученных сведений и буду решать, что делать. Если Долорес не очнется, я найду этих тварей сама. И заставлю пожалеть…
Должно быть выражение моего лица напугало подругу, так как она протянула руку и осторожно похлопала меня по плечу.
— Я с тобой, слышишь? Я помогу всем, в чем смогу, обещаю.
Я вздохнула. Дорогая, я знаю, что ты помогла бы, если бы смогла. Но тут нечем помочь.
Стоп.
Сердце забилось от волнения, а в горле пересохло от этой мысли. Что если она все еще у Ханны? Что если она не выкинула ее? Подруга всегда отличалась своей страстью к сбору всякой, на первой взгляд ненужной, фигни. Она могла годами хранить в кошельке билетики в кино, какие-то чеки и прочую ерунду. Что если и визитка Рея все еще ждет своего часа в ее бездонном кошельке. Волна надежды нахлынула, и я постаралась взять себя в руки, чтобы голос не дрожал.
— Ханна, мне нужен твой кошелек.
Как-то по-идиотски получилось, но подруга тут же вытащила его из сумки и протянула мне.
Разочарование ударило в грудь, когда я поняла, что он новый. Лелея последнюю надежду, я все же раскрыла его и вывалила содержимое перед собой на стол.
В глазах подруги было недоумение, перемешанное с любопытством, но, надо отдать ей должное, она молча наблюдала за моими манипуляциями.
Я уныло поворошила горку из потёртых чеков, флаеров и другой ерунды. Визитки Рея, среди этого мусора не было.
— Что ты там ищешь? — наконец подала голос подруга, заглядывая в моё разочарованное лицо.
— Да так, — уныло протянула я, складывая весь хлам обратно. — Когда-то давно, я записала тебе номер автосервиса на бумажке, которая мне очень нужна. Помнишь, ко мне долго ходил один мужик из полиции. Это была его визитка.
— Сразу бы так и сказала. Зачем вытряхивать мне бумажник, — буркнула Ханна и вышла.
Вернулась она минут через пять, и положила на стол потрёпанный кусочек картона, выцветший на солнце, но вполне читаемый.
— Я постоянно обращаюсь в этот автосервис, ибо моя старушка машинка часто нуждается в ремонте, и телефон должен быть под рукой. Держи, но дай-ка я перепишу себе номер.
Таким образом я наконец-то получила визитку Рея.
На утро Ханна подбросила меня до больница и мы простились. Подруга, удостоверившись в моей целостности, умчалась по делам, наказав больше не пропадать и быть на связи. Она обещала через пару дней заехать к Долорес и навестить ее.
В больнице все было стабильно плохо. Долорес не приходила в себя и лечащий доктор не сказал мне ничего нового.
Около полудня, поборов наконец волнение, я набрала номер Рея. С первого раза мне никто не ответил и я уже начала переживать, что номер больше не актуален.
На второй раз трубку все же подняли и хриплый прокуренный голос гавкнул мне в самое ухо.
— Уилсон. Слушаю.
Слава богу.
— Мистер Уилсон, здравствуйте. Меня зовут Мия Хэйз. Вы помните меня?
— Нет.
Щёки горят огнем, и я понижаю голос, стараясь говорить спокойно и вежливо.
— Нам надо встретиться. Я все вспомнила.
— Не понимаю, о чем вы, мисс.
Раздражение в его голосе придаёт мне силы.
— Моих отца и брата убили гули.
Собеседник на том конце провода замолк.
— В четыре у южного входа в центральный парк, — наконец рявкнул Рей и отключился.
Я в недоумении уставилась в погасший экран своего смартфона. Ну и хам.
До назначенной встречи еще оставалось много времени, но я так сильно нервничала, что сразу же поехала к месту. Несколько часов мне пришлось бесцельно проторчать в машине, глядя на толпы народа, спешащего по своим делам. Я слушала радио, рассматривала прохожих, сидела в интернете, стараясь убить время и не позволить себе снова утонуть в болезненных воспоминаниях. Глупый и наивный уход от реальности.
Без пятнадцати четыре я вышла из машины и перешла дорогу. С каждой минутой волнение все сильнее завладевало мной. Кончики пальцев начало покалывать.
— Черный кофе без сахара, пожалуйста.
Надо было взбодриться, и я, взяв свой стаканчик, отошла к ближайшей лавке.
По глотку цедя горькую жидкость, я старалась не спускать глаз с ворот. А вот и он.
Узнала я его почти сразу. Высокая сутулая фигура в черном длинном пальто беспокойно переминалась с ноги на ногу чуть левее входа. Он явно высматривал меня, не спуская взгляда со стороны дороги. Рей ничуть не изменился, с момента наших гостиных бесед. Его неизменная нервозность и издерганность бросались в глаза даже со стороны.
Выбросив пустой стаканчик в урну, я уверенно двинулась к нему на встречу.
Уилсон скользнул колючим взглядом по моему лицу и снова уставился в даль. Он меня не узнал.
Как сильно можно измениться за почти пять лет? Думаю сильно. За это время я перестала быть ребёнком и стала девушкой.
— Здравствуйте, детектив.
Он постарался тут же скрыть вспыхнувшее в темных злых глазах удивление, но у него не вышло. Я явно произвела на него впечатление. Он оценивающе скользнул глазами по мне, после чего слегка склонил голову в знак приветствия.
— Мия Хэйз. Кажется, я вспомнил.
Я неловко перехватила сумку и перевесила на другое плечо. Сальность, вспыхнувшая в его взгляде оскорбили меня. Искупаться в болоте было бы приятнее, чем терпеть этот оценивающий взгляд. — Идем. Тут не место для разговоров.
Меньше всего мне хотелось идти куда-то с этим человеком, однако ответы, которые он мог мне дать, стоили того. Сцепив зубы, я молча последовала за ним. Дойдя до какого-то отеля, мы, к моему удивлению зашли внутрь.
— Я тут остановился. Вам повезло, что застали меня в городе.
Мы поднялись на третий этаж и подошли к обшарпанной двери 308 номера. Рей отпер дверь и приглашающе махнул рукой. Вздохнув, я зашла в номер.
— Ну, детка, и что же ты вспомнила?
Я сидела на потёртом диване, почти теряя сознание от давления стен. Мне было душно и очень хотелось на воздух. Прочь из этого насквозь прокуренного номера. Но я не могла уйти. Не сейчас, когда я нашла этого человека и мы могли оказаться полезны друг другу.
— У вас есть вода?
— Только скотч. Налить?
— Нет, благодарю, — я прокашлялась.
— И так, детка, ты позвонила и сказала, что все вспомнила. Давай же, выкладывай.
— Вы не будете вести протокол, или как там у вас принято?
— Нет. Я уже давно не работаю в полиции. Был уволен за грубое нарушение дисциплины, — Рей нервно крутил зажигалку в руках, видимо решая, стоит ли закурить при мне. — Так что не тяни резину и выкладывай. Что тебе известно про гулей? Ты видела их?
— Да. Скажите, мистер Уилсон, вы же знали тогда, что это не была простая авария, или я ошибаюсь?
— Нет, не ошибаешься, — он все же закурил, и я отодвинулась подальше, стараясь дышать как можно реже. — Я не знал наверняка, но подозревал, что это кто-то из них.
— Из них? Что вы имеете в виду?
— Я имею в виду, детка, всю эту нечисть, что живет среди нас. Питается нами, управляет и помыкает. Я давно подозревал, что люди не единственные разумные существа. Расскажи, как они выглядели. Они похожи на людей, не так ли?
В это мгновение бывший детектив стал похож на одержимого. Глаза нездорово блестели, когда он подался вперед, стараясь заглянуть мне в лицо.
— Да, — я коротко рассказала о нападении в лесу, насторожено глядя на мужчину и его реакцию. — Они почти как люди, но куда проворнее и опаснее. Что вы про всё это знаете?
Это был театр абсурда. Искаженные декорации дешевого гостиничного номера, карикатурный детектив с сигаретой, разговоры про потусторонних существ в свете гаснущего дня. Я как бы взглянула на себя со стороны и меня передернуло. Господи, во что же я ввязываюсь?
— Знаю, что нечисти, подобной гулям великое множество. Мы для них ничто иное, как корм. Пропитание. Кто-то из них, как гули, питаются человеческой энергией. Какому-то виду нужна кровь, — Рей был похож на одержимого фанатика, когда так тараторил, спеша выразить мысль. — Существуют плотоядная нечисть, а также паразиты, живущие бок о бок с нами, прячась под личиной людей. Всех и не перечислить, слишком велико разнообразие этих тварей. Вот она — страшная и реальная картина нашего мира. Остальное — милые декорации, созданные верхами, чтобы пасти свое стадо в покорности, а не страхе.