Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Зак и Форт переглянулись.

— Ну да. — коротко подтвердил моё предположение Форт, а Зак усмехнулся:

— Слушай, Анриель, а ведь ты не так уж и прост, как кажешься, а? Расскажешь нам что-нибудь про свой мир?

— А что там рассказывать? — я пожал плечами и улыбнулся. — Самый обычный мир, Лааттон называется. Дома, города, магия, механизмы… У нас, правда, нет таких высокоразвитых технологий, как тут у вас.

— Это каких? Больших зданий?

— Нет. Вездеходов и огнестрельного оружия.

Зак недоумённо нахмурился.

— Погоди, я что-то запутался. Откуда ж ты тогда знаешь, что это такое?

— У меня был очень долгий путь до вашего мира, Зак. — сказал я. — И мне уже приходилось бывать в местах, похожих на это.

— Обалдеть можно. — покачал головой Зак. — Форт, ты это слышал? Этот парень по другим мирам шляется чаще, чем мы по очагам Изменений!

Форт обернулся и пристально посмотрел на сидящего на моих плечах Феникса.

— Тут водится много мелких грызунов и животных, — сказал он, — но большинство из них несъедобно. Мясо с какими-то токсинами или что-то вроде. Не рекомендую.

— Ты с кем это разговариваешь, Форт? — не понял Зак. — С котом?

Я скосил глаза в сторону и посмотрел на прячущего улыбку тотема.

«А толстый молодец», — написал Феникс.

— Это не простой кот, Зак. — ответил, не оборачиваясь, Форт. — Ты сам разве не видишь? У него шрам через один глаз и слишком умный взгляд для простого животного.

Зак недоверчиво глянул на Феникса, а тот, не придумав ничего лучше, широко оскалился и заговорщицки подмигнул.

— Расскажу кому — не поверят. — сказал Зак, но тут же добавил: — Но я болтать не собираюсь, вы не подумайте. Феникс, ты, если что, извини, ладно?

— Ладно. — ответил Феникс и Зак споткнулся, после чего едва не свалился в воду, которая всё ещё доставала нам до колен.

— Да чтоб меня!

Форт засмеялся и махнул рукой куда-то в сторону.

— Всё, мы на внешней Границе. Давайте на проспект — и потом по прямой до поворота на Магистральную.

— Идём.

Свернув на соседнюю улицу, мы обошли скопление из ржавых автомобилей и пропустили мимо несколько необычных животных, похожих на волосатые шары на тоненьких ножках, а затем из окон ближайшего к нам здания показалась чёрная тварь. Доверившись знаниям и интуиции новых знакомых, я не использовал никаких сканирующих плетений и увидел страшноватое создание лишь после того, как оно выбралось на открытое место.

— Мы не одни. — заметил Феникс и Форт, завертев головой, воскликнул:

— Зак! Зак! Там ползун!

— Вижу!

Я посмотрел на ползуна магическим Взглядом. Мир вокруг него сразу же выцвел, растеряв все свои краски вместе с чёткостью очертаний, а тёмная фигура ползуна превратилась в зелёно-алого монстра. Причём в нормальном мире ползун выглядел как невероятно тощее существо, похожее на паука и человека одновременно, а в магическом варианте эта тварь превратилась в здоровенного скорпиона, на конце хвоста которого кривлялась вытянутая уродливая морда.

— Назад, назад! Анриель!

Зак с Фортом выхватили металлические предметы, похожие на гибриды дробовиков и фонариков, и направили широкие световые лучи в сторону ползуна. Ползун задёргался и спрыгнул со стены дома на завалы из строительного мусора, располагающиеся прямо впереди нас, после чего пронзительно заверещал.

— Анриель! — заорал Зак. — Беги!

«Отставить панику», — подумал я и в этот момент ползун прыгнул прямо ко мне.

Бамф-ф! Удар таранной вязи встретил ползуна во время движения и швырнул на то место, где тот только что был. Тело монстра деформировалось, а одну из лап оторвало и отбросило далеко в сторону.

«Надо же, какая крепкая тварь. — мелькнула у меня мысль. — Хотя в сравнении с теми, что обитают в Петле — ерунда».

— Хр-р-р!

Даже покалеченный, ползун поднялся на уцелевшие конечности и попытался атаковать. Я встретил его бросок силовым щитом, а затем развалил надвое рассекающей вязью. Останки странного монстра свалились в воду.

— Готов. — сказал я и, осмотрев стену ближайшего здания, обернулся к бродягам. — Вы там как?

На лице Зака застыло выражение крайнего удивления.

— Ну ты бесстрашный, как Пак, знаешь ли… — протянул он. — О, Мрак. Я, кажется, понимаю, почему в твоём мире не водится нормальная техника. За каким Пактом вам нужны технологии, если вы умеете делать ТАК!

Глава 9. Старый город — старые правила

— А огнестрельным оружием почему не пользуетесь? — спросил я. Мы с Фениксом и двое наших новых знакомых сидели за небольшим самодельным столиком в просторном помещении подвального бара. Заведение располагалось в недрах отлично сохранившегося складского комплекса и принадлежало, как ни странно, одной из местных банд. Зак рассказал, что первое время те занимались такими же грабежами, как и все остальные, а затем окопались на складах и принялись зарабатывать деньги менее кровопролитными способами.

— Потому что не помогает. — ответил Форт. Я посмотрел на него с интересом. Упитанный парень был не так словоохотлив, как его друг, но при этом более наблюдателен и прозорлив.

— В каком смысле — «не помогает»? — уточнил я. — А ваши фонарики сегодня что — помогли?

— Это не фонарики. — обиделся Зак. — Это излучатели! Пак, да ты хоть знаешь, сколько один такой стоит?!

— Дорого? — предположил я и тут же спросил: — Почему же вас до сих пор не ограбили?

Зак махнул рукой и принялся пить из своей кружки, а Форт сказал:

— Мы их обычно не носим. Только если куда-то совсем в глубину собираемся, как сегодня. Но сегодня нам просто не повезло.

— Это как сказать. — вернулся в разговор Зак. — От дуболомов отделались, от рабберов спрятались, царапин не получили. Ещё и с Анриелем вон познакомились.

— На ползуна посмотрели. — тихо добавил Феникс. Зал бара был практически пуст и он мог говорить не опасаясь, что его кто-то услышит.

— Ну, ползун, на самом деле — это не такая уж и проблема. — нахмурился Зак.

— Правда? — я удивился. — Почему же вы хотели, чтобы я от него сбежал?

— Зак, погоди. — сказал Форт и посмотрел на меня. — Анриель, ты вот что пойми. Мы — не воины. Понимаешь, да? Мы — исследователи. Странники из Старого города.

— Бродяги. — вполголоса подсказал Феникс.

— Нас называют и так, да. — согласился Форт. — Но слово это не передаёт суть. Мы — наблюдатели и собиратели. Понимаете? У Старого города старые правила. Мы знаем, как не трогать тех, кто нас окружает, и знаем, как сделать так, чтобы они не трогали нас.

— Жаль только, что с людьми это не работает. — сказал Зак.

Форт пропустил фразу своего приятеля мимо ушей.

— Возьми вот ползуна. — продолжал рассказывать он. — Его довольно трудно убить, даже из огнестрела. Только если взрывающимися жахнуть, или с особой начинкой. А работать с магическими энергиями так, как ты, у нас не умеют. Поэтому, когда на нас нападают ползуны — мы просто разворачиваемся и уходим.

— И они вас не преследуют?

— Так мы ж не шагом уходим. — удивился Форт. — А бегом.

— У ползунов нет нормального зрения. — сказал Зак. — Так что если прыгнуть куда-то в сторону и побежать — всё. Эта тварь тебя потеряет. Можно даже большую тряпку перед собой развернуть и затем подбросить — тоже поможет. Он на неё на пару секунд переключится и у тебя появится время, чтобы свалить.

Я кивнул.

— Ясно. Вы умеете выживать без применения силы.

— Ну да. — с важным видом кивнул Форт. — В таких местах, как Изменения, это важно.

— Он прав. — сказал Зак. — Многие из тех, кто полагались на оружие — уже там. — и бородатый показал глазами на потолок. — Последовали за буквами Пакта.

— А что такое, кстати, ваш Пакт? Ты его то и дело припоминаешь…

Зак надул щёки и медленно выдохнул.

— Ну… Это что-то вроде мифического соглашения, которое правитель страны Грёз заключил с миром людей. В легендах говорится, что текст Пакта хранится на территории Храма Ушедших в загробном мире. У нас много выражений с его упоминанием. Я об этом, если честно, как-то не думал.

20
{"b":"844536","o":1}