Литмир - Электронная Библиотека
A
A

То-то же. Хозяин, разумеется, решил убраться в его комнате. А что, он видел, как постоялец уходил, услышал шум и не смог сдержать любопытства. Вот так. Нашел бы одежду Элис, наверняка позвал соседей… Нет уж, пусть лучше думает, что я таким образом милашку при себе решил удержать.

Ну да ладно. Поднялся, открыл дверь, а там… в постели, натянув одеяло до подбородка, лежала настоящая фурия. Нет, не сказочная уродина, какими украшают местные церкви. Лицо осталось тем же, вполне симпатичным, рыжие волосы живописно разметались по подушке, но глаза! Они блестели, сверкали. Если бы Элис владела магией, спалила бы благородного кавалера на месте.

— Ты где был, сволочь! Тут ко мне мужики чуть не толпой заходили, убраться им, видишь ли, срочно потребовалось! — Она вытащила из-под одеяла и с силой бросила нож в стену напротив. Воткнуть не смогла, нож ударился деревянной рукояткой.

Шелдон усмехнулся и бросил на кровать узелок с одеждой.

— Одевайся, я отвернусь.

Потом подошел к стене, поднял нож, рассмотрел.

— Впредь аккуратней бросай. Лезвие неплохое, а рукоятка хлипкая, расколется. Хочешь, нормальную сделаем, прочную, из красного дерева. Нравится красное дерево?

— Мне деньги нравятся. Ты обещал в дело взять. Сколько заплатишь и за что?

Конкретная девушка, далеко пойдет, если раньше не повесят.

— Нужно пару недель последить за одним хлыщом. За это получишь пять гиней.

— Десять! — без малейших раздумий отрезала Элис.

Шелдон, не оборачиваясь, почесал подбородок, на котором уже пробивалась жиденькая бородка.

— Хорошо, десять. Но за это ты, когда все будет готово, передашь ему письмо.

— И все?

— Да. Можешь за эти деньги еще станцевать для меня, или еще какие услуги оказать…

В затылок прилетела подушка.

— Не смей! Мне просто не нравится, что ты готов платить за пустяковую работу такие деньжищи. И это, можешь уже повернуться.

Шелдон обернулся. Однако! Платье, как и рассчитывал, оказалось великовато, но даже в нем девушка выглядела соблазнительно, особенно когда, как сейчас, расчесывала густые рыжие волосы деревянным гребнем. Откуда только она его взяла? И почему вообще женщины хорошеют в тот момент, когда расчесывают волосы?

М-да, красиво, но плохо. На улице она без внимания не останется, а это вовсе не то, что сейчас нужно.

— Ну-ка, заправь волосы. — Он протянул принесенный с собой чепец. — И ссутулься. Не так сильно, полегче… так!

Стало гораздо лучше… в смысле, хуже… в смысле… Короче, симпатичная девушка исчезла. На ее месте стояла самая обычная служанка, измотанная тяжелым трудом и вечными придирками господ. На такую серую мышь точно ни один мужчина лишний раз не взглянет.

— Ты не ответил.

Отвечать надо, но что? Ах да, я ж мошенник!

— Следить требуется аккуратно. Если тебя заметят, все сорвется, тогда мы оба вообще ничего не получим.

— Всего-то? Готовь деньги, Поль. Как зовут потерпевшего?

— Сэр Ричард, граф Аблемарл.

— Никогда не слышала. Наверное, большая шишка?

— Не очень. Граф без графства, которое осталось в Галлии. Должность вроде бы и громкая — помощник лорда-камергера, но помощник третий. То есть платят ему не так чтобы и много. По его мнению, разумеется, так-то у него есть чем поживиться. Тем более что жаден господин и на весь мир обижен. Чем мы с тобой и воспользуемся. В общем, так…

Глава 21

Шелдон и Элис следили за графом Аблемарлом уже две недели. Издалека, осторожно, иногда просто отпуская, чтобы ни в коем случае не обратить на себя внимание. Тем не менее ничего подозрительного замечено не было.

Граф выходил из дома с восходом солнца, не спеша шел к императорскому дворцу, где и оставался допоздна. Возвращался в сумерках, но не ночью.

Только трижды маршрут изменялся. В эти дни он направлялся по другим адресам. Посещал богатые дома, из некоторых выходил нетвердой походкой выпившего человека. Ну так это — дело обычное, вельможам тоже отдыхать надо. Но ночевал всегда дома, хотя далеко не беден и холост.

Однажды участвовал в дуэли. Вместе с неким дворянином вышел из дома в неурочно ранний для себя час, когда восток только-только начал сереть. Они долго шли по городу, пока, наконец, не добрались до пустыря на окраине. Там их ждали двое других господ. Все, как положено, были при шпагах. Шелдон и Элис, притаившись вдали, увидели, как Аблемарл и один из ожидавших скинули камзолы и достали клинки. Однако долгой и красивой схватки не получилось — граф, несмотря на хромоту, легко уклонился, отразил атаку противника и после изящного финта проткнул его насквозь первым же выпадом. После чего коротко кивнул секундантам, надел лежавший на земле камзол, приладил на место шпагу и, накинув на плечи плащ, быстрым шагом ушел. Дальнейшая судьба поверженного его, по-видимому, не интересовала.

Впрочем, дуэли для дворян — дело привычное и далеко не всегда фатальное. Если богат и сразу насмерть не убили, маг-медик запросто залечит рану. Больно, дорого, зато надежно.

Итак, Аблемарл, кажется, вел жизнь самого обычного дворянина. Немного замкнутую, но ничем не примечательную. Казалось, можно со спокойной душой выходить на связь.

Оставалось лишь организовать встречу. Изначально эта работа возлагалась на таинственного мистера Фицджеральда. Еще в Амьене де Камбре сказал: «Как будешь готов, проведи красную черту около входа на постоялый двор 'Табард». После этого дождись, когда с другой стороны двери появится синяя черта. После этого ежедневно в полдень заходи в заведение, там на первом этаже для постояльцев открыто что-то вроде таверны, где, кстати, отменно готовят. По меркам Острова, разумеется. Садись за столик, закажи перекусить. Наш человек сам подойдет к тебе. Назовется Фицджеральдом, попросит разрешения сесть рядом и поинтересуется твоим мнением о местной кухне. Если у тебя все нормально, ответишь: «Если честно, еще не распробовал». В противном случае дашь любой другой ответ.

М-да, интересно, кто же это будет? Синяя черта появилась три дня назад и уже дважды Шелдон заходил в «Табард» — обычный постоялый двор, где вполне сносно готовили самую обычную на острове еду — суп из бычьих хвостов, жареную говядину, свиные колбасы и самые разнообразные пироги. Сытно, вкусно, но ничего выдающегося.

В этот раз мясо оказалось, на вкус Шелдона, пережаренным, но отменное пиво вполне сглаживало этот недостаток.

— У вас свободно?

В полутьме заведения спрашивающего было не разглядеть. При шпаге. Значит, дворянин. Говорит с легким акцентом.

— Пожалуйста. — Шелдон равнодушно пожал плечами. Мол, места не куплены.

Дворянин сел.

— Позвольте представиться, эсквайр Фицджеральд. Я в этом заведении впервые, как вообще здесь готовят? Съедобно?

— Если честно, еще не распробовал.

Собеседник, лицо которого скрывала широкополая шляпа, чуть слышно выругался.

— Что же, попробуем составить общее мнение. — И предостерегающе поднял палец, призывая помолчать.

Только когда подавальщик принес кожаный бокал пенного напитка и тарелку нарезанной говядины, продолжил.

— Ну вы, юноша, здесь и повеселились! Фицуильям, опасаясь мести, без охраны на улицах не появляется. Дорсет пролез-таки в фавориты к императору, теперь изо всех сил натравливает его на парламент, который люто ненавидит, и на Фицуильяма, призывавшего к компромиссу. Парламент в долгу не остается и уже накатал императору петицию о своих вольностях, которую тот порвал в мелкие клочки. И это только начало! Представляю, что будет, когда в парламент пройдет, а он точно пройдет, Уэйнрайт. Это ж будет ух! — дворянин энергично потер ладони. — За это стоит выпить хорошего вина, но пока ограничимся этим пойлом. — И надолго припал к бокалу.

— Вы много знаете. Следили за мной?

— Пытался. Но вы с этим, как его… ну, со слугой, носились по городу словно две блохастые собаки.

Собеседник сделал еще один глоток.

— Не хмурьтесь, но действительно, я и представить себе не мог такой активности. Одна ночная драка, которую вы недавно умудрились организовать и о которой до сих пор судачат по всему Лондону, чего стоит. Кстати, что за девицу вы притащили на конспиративную квартиру? Это, знаете ли, непорядок, грубейшее нарушение правил.

36
{"b":"842232","o":1}