Он снял с нее одежду и избавился от своей. После нежных, а потом все более настойчивых ласк, которыми он осыпал ее, ее захлестнула томительная волна. Ей хотелось, чтобы его сильные руки прошлись по каждой клеточке ее тела, вызывая в ней ответную дрожь.
И как только он выполнил ее желание, этого стало недостаточно. Она хотела, чтобы его горячее тело с неистовой страстью прижалось к ней так, чтобы между ними не осталось воздуха. Она доверяла ему до самого последнего момента, когда резкая боль сменилась приятной негой, и она приняла его в себя со всей силой любви.
Шарлотта никогда не испытывала такого блаженства. Волны продолжали накатывать на нее снова и снова. И вот они затихли, оставив лишь приятную усталость.
Потом они лежали, прижавшись друг к другу. Она закрыла глаза, но продолжала остро ощущать напряжение его мужественного тела, слышать учащенное биение его сердца и как выравнивается его дыхание.
Эдмунд наклонился над ней.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил он. В его голосе она услышала беспокойство.
Его глаза были так близко, что стали видны отблески огня в зрачках. Шарлотта потянулась, и попона сползла с ее тела.
— Как я себя чувствую? — повторила она вопрос и задумалась. — Когда меня накрывают попоной, я чувствую себя как лошадь.
Он засмеялся и уткнулся губами в ее шею.
— Как я люблю твой острый язычок, — пробормотал он. Его взгляд был красноречивее любых слов.
Они перебрались на кровать и повторили все, что сделали у камина, только медленнее и с еще большей страстью. Откинувшись, Эдмунд потянулся куда-то вверх и достал ожерелье из янтарных бусин.
— Это тебе, — сказал он и положил их ей на грудь.
Шарлотта с удивлением рассматривала причудливые куски янтаря, в которых были грубовато проделаны дырки.
— Это ожерелье мой дед сам сделал для своей жены. Он передал его отцу, чтобы тот надел на женщину, которую полюбит. Оно всегда висело здесь у изголовья кровати. Оно простое и грубое, но каждый камень в нем настоящий. Это ожерелье не для приемов и парадных церемоний. Оно только для нас с тобой.
Эдмунда надел ожерелье на ее обнаженное тело и продолжил исследование в поисках самых чувственных его участков. Когда она предложила сделать объектом исследований его, он остановился.
— Я думаю, на сегодня достаточно, моя принцесса.
— Как скажете, Капитан Эд, — вздохнула Шарлотта. — Я думала, моряки выносливее, — добавила она нарочито капризным голоском.
— Я докажу вашему ненасытному высочеству, что это так и есть, но не сегодня. Нам нужно хорошенько отдохнуть перед завтрашним днем.
— Что ты планируешь делать завтра?
— Сегодня ночью Марта должна подмешать снотворное страже и попробовать освободить полковника Вальдуса. Если у нее получится, то завтра он будет здесь. Мы узнаем, остались ли у него преданные люди, и если да, то сколько. От этого будет зависеть план наших дальнейших действий по спасению королевства.
Ах, да, королевство… Она совсем о нем забыла.
Шарлотта проснулась от голосов на улице. Наскоро совершив утренний туалет, одевшись и причесавшись, она вышла наружу, где увидела полковника Вальдуса и Эдмунда за столом. Джон и Марта выносили из повозки дрова и складывали их в поленницу за домом.
При виде Шарлотты полковник поднялся и отвесил церемониальный поклон.
— Счастлив видеть ваше высочество, — выпалил он. — Чрезвычайно счастлив.
— Я тоже очень рада, — приветствовала его Шарлотта. — Как поживаете?
— Благодарю вас, очень хорошо. Только что из тюрьмы.
— Тогда вы, наверное, голодны. Я сейчас соберу завтрак. Вы ведь не откажетесь присоединиться к нам?
— Почту за честь. — Полковник снова поклонился.
Шарлотта поздоровалась с Джоном и попросила Марту помочь ей на кухне. Пока Шарлотта готовила завтрак, Марта насыпала в большой жестяной кофейник кофе, налила воды и поставила его на специальную подставку в камине. Поворошив угли, чтобы вода быстрее нагрелась, она стала ждать, пока кофе будет готов.
— Как все прошло? — спросила у нее Шарлотта.
— Как по маслу, миледи. Я подсыпала сонный порошок в пирожки. Стражи были такие голодные, что умяли их за милую душу.
— Отчего же они голодные? — забеспокоилась Шарлотта. — Разве людей во дворце плохо кормят?
— Обычно кормят до отвала, но теперь дворец заполонили люди герцога. Они забирают себе все, до чего дотянутся. Так вот, я отдала им пирожки и через полчаса вернулась, чтобы котелок забрать, а оба стражника уснули прямо у решетки. Я забрала ключи от камеры полковника, открыла дверь. Говорю, бегите. А он мне, зачем бежать, если принц мертв. А я ему, какое там мертв. Принц живее всех живых. Они с принцессой сбежали в шале и там новых принцев делают.
Шарлотта засмеялась.
— Ой, вы меня простите, ваше высочество, что я так по-простому. Вы же молодожены. Чем вам еще заниматься?
Шарлотта залилась румянцем и не ответила. Марта понимающе хмыкнула: нужный ей ответ она все же получила.
— Полковник когда услышал, что принц жив, чуть не заплясал от радости. А я ему и говорю, вы, господин полковник, успокойтесь. Нам еще из тюрьмы выбираться.
— Как вы вышли?
— Полковник надел на себя мундир одного из стражников, и мы пошли. Если бы кто спросил, я бы сказала, что на кухню идем за едой для стражи, но никому до нас дела не было. А уж на кухне я его переодела в одежду Джека. Положили мы бревна на повозку и поехали через ворота. Стража даже глазом не повела. Уж как полковник ругался, говорит, что они без него совсем распустились.
— Что же, никто ворота не охраняет?
— Не то чтобы совсем не охраняет, — ответила Марта. — Порядка нет. Королева далеко, принца убили, принцесса сбежала. Вот народ и не знает, что делать. Герцог говорит, что они теперь новый хозяин дворца, только ему не очень верят. Что там дальше будет, неизвестно.
Кофе закипел, и Марта разлила его по глиняным кружкам. Одну она взяла себе, а другую понесла Джону, который смотрел за лошадьми. Остальные кружки Шарлотта поставила на поднос, чтобы отнести вместе с завтраком принцу и полковнику.
Она застала их за обсуждением плана, как изгнать людей герцога из дворца. Сам Молтенбаш вместе со своим верным Магнусом не выходили наружу, опасаясь покушений. Вооруженная до зубов охрана никого не пропускала внутрь. Эдмунд и полковник Вальдус приуныли. Задача казалась неразрешимой.
Шарлотта невозмутимо пила кофе, наслаждаясь горным видом. Ее напускное безразличие задевало Эдмунда. Он выразительно смотрел на Шарлотту, приглашая ее присоединиться к беседе. Она продолжала игнорировать его. Наконец, он не выдержал.
— Это ведь не только мое королевство, но теперь и твое, — сказал он. — Неужели тебе все равно, что с ним будет?
Шарлотта немедленно вспомнила их вчерашний разговор и едва не задохнулась от такого нахальства.
— Мне, разумеется, не все равно, что будет с королевством. О чем я тебе вчера говорила, — напомнила она Эдмунду. — У меня есть идея, хотя не знаю, понравится ли она тебе.
— Почему нет?
— Она потребует от тебя выдержки…
— У меня она есть.
— …следования плану…
— Если план хорош, то почему бы и нет?
— …и переодевания.
— Дорогая, — расплылся в улыбке Эдмунд. — Этим талантом я владею с рождения. Ты имела неоднократную возможность в этом убедиться. Так в чем заключается твой план?
— Герцог занял дворец, но пока королева жива, он выглядит захватчиком. Марта рассказала мне, что народ выжидает, что будет дальше.
— Несмотря на преданных людей, положение его шаткое, — кивнул полковник.
— Что если королева предложит ему провести официальную церемонию, на которой она передаст ему власть в обмен на гарантии жизни для нее и ее двора.
— Герцогу было бы очень выгодна такая сделка, — сказал Эдмунд. — Но моя мать не так глупа, чтобы верить его заверениям. Получив власть, он немедленно расправится с королевой.
— Для проведения церемонии герцог впустит во дворец королеву и ее свиту. Среди этих людей может найтись несколько смельчаков, которые арестуют герцога и Магнуса и, тем самым, подавят мятеж.