Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тик не раз говорил ей, что нужно серьезно присматриваться к Тяну и в то же время надо попытаться поговорить с ним по-хорошему, разъяснить ему суть дела, сделать так, чтобы он понял свою ошибку и вернулся в деревню. Но как это трудно! Хьеу могла дружелюбно разговаривать с другими односельчанами, переселившимися в оккупированный врагом район, но разве можно было разговаривать по-дружески с Тяном? И все же она старалась сдержать себя… Девушка с улыбкой смотрела на Тяна и продолжала говорить, что не следует относиться к Льеу с таким презрением, что Тяну необходимо вернуться в деревню и работать вместе с партизанами. Здесь жить трудно и опасно и в конце концов враги все-таки доберутся до него. Следуя советам Тика, Хьеу старалась говорить мягким, спокойным тоном.

Было уже совсем поздно. Бай и Фая давно погасили свет и легли спать. Вокруг стояла тишина. Иногда она нарушалась звуками выстрелов, которые доносились из французского поста, и ударами гонга на караульных башнях. Небо было сплошь усеяно звездами. При их свете Тяж и Хьеу могли различать лица друг друга. Сначала, слушая Хьеу, Тян рассеянно смотрел перед собой. Потом он стал внимательно рассматривать лицо Хьеу, пристально посмотрел ей в глаза, прислушался к звуку ее голоса. Наконец, он опустил голову. Хьеу замолчала. Тян вновь внимательно посмотрел на девушку, глубоко вздохнул и печально произнес:

— Я все понимаю, все, что ты мне сказала. Партизаны оказывают сопротивление врагам, защищая родную деревню. Это замечательно, за это — слава им! Но слава эта нужна таким людям, как Чо…

Отведя взгляд в сторону, Тян продолжал:

— Не подумай только, что я не верю в их дело или презираю их. Кто сейчас не верит в победу войны Сопротивления?

Он опять глубоко вздохнул.

— Но когда же наступит победа? Когда кончится эта длительная и трудная война? Вот возьмем нашу деревню: уже шесть лет мы боремся с французами, а они становятся все злее. Скоро они захватят и нашу деревню, понастроят в ней постов, назначат старосту, что тогда делать? Как жить?

Тян замолчал. Хьеу слушала его с большим изумлением. Этого она не ожидала! Правда, бывали моменты, когда и она думала о том, что французы могут захватить ее деревню, построить в ней укрепления, назначить старосту. Но ведь еще не захвачен весь уезд, вся провинция, вся страна. Значит есть возможность продолжать борьбу с оккупантами. В последнее время, правда, французы осмелели в их районе и предприняли ряд атак, но зато в других местах они потерпели жестокие поражения и потеряли тысячи солдат. Да ведь и здесь они обнаглели только в последнее время, а раньше были куда скромнее! А если им и удастся захватить деревню, мы не останемся беззащитными — у нас есть наше правительство, есть наша партия. Мы будем жить так же, как и все честные вьетнамцы. Жизнь будет, конечно, еще тяжелее, но разве можно быть в стороне, когда по всей стране идет война Сопротивления? Президент Хо сказал: «Чем ближе победа, тем больше трудностей».

Упадочные рассуждения Тяна удивили Хьеу; не зная, что ответить ему, она пристально посмотрела на него. Тян продолжал:

— Да! Больше я так жить не могу. У каждого человека свои стремления, свои задачи. Я тоже хочу внести свой вклад в дело строительства родины, но другим путем.

Тян взглянул на Хьеу и продолжал торопливо разглагольствовать:

— Когда наша родина будет независимой, мы должны будем заняться большим строительством. Так сказал дядя Хо. Но пока идет война Сопротивления, у нас исключительно трудные условия для учебы. А я хочу иметь нормальные условия, я хочу поехать учиться во Францию и таким образом в будущем принести пользу родине.

Хьеу, все больше удивляясь, смотрела на Тяна широко открытыми глазами. Никогда она и не подозревала, что у него могут возникнуть такие мысли. Но что сказать Тяну, как переубедить его? Учеба во Франции — только предлог для того, чтобы бросить родину. И все это ради личных интересов, из стремления избежать трудностей и лишений, неизбежных в дни войны.

Между тем с Тяном творилось что-то неладное: он странно и тупо смотрел на Хьеу. Его волнение передалось девушке, она растерялась под его пристальным, жадным взглядом. Тяжело дыша ей прямо в лицо, Тян торопливо прошептал:

— Хьеу! Я не решался уехать только потому… только потому, что… — Он еще ближе наклонился к ее лицу, обдавая горячим дыханием, прошептал: — Хьеу, Хьеу!

Девушка в испуге отпрянула назад, проскользнула внутрь дома и быстро захлопнула дверь. Бай, разбуженная шумом, приподнялась на постели и спросила:

— Хьеу, что случилось?

Фан тоже проснулась. Но Хьеу ничего не ответила и улеглась рядом с матерью.

Глава седьмая

ЕСЛИ ФРАНЦУЗЫ НАЗНАЧАТ СТАРОСТУ, НИКТО НЕ БУДЕТ ЕМУ ПОДЧИНЯТЬСЯ

На следующий день о разговоре Тяна и Хьеу узнали в деревне. Некоторые рассказывали об этом, как о забавном случае. К таким шутникам относился и Хоать. Хоать снова жил в родной деревне. Но он часто ходил в Тхай-Хок — Тик велел ему получить у французов паспорт, чтобы иметь возможность беспрепятственно ходить из одной деревни в другую.

Под вечер Хоать направился в свою деревню и по дороге встретил группу партизан, возвращавшихся с полевых работ. Среди них были Чо, Хоэ и Льеу. Партизаны остановились на краю поля и оживленно беседовали о том, как вспахать землю для сева. Пока не было возможности пригнать буйволов из деревни Тхай-Хок, кое-кто предлагал самим впрягаться в плуг. Но этот способ был пригоден только для боронования, а не для вспашки. На борону, которую тащили люди, наваливали для тяжести камни или глыбы земли. А сейчас нужно было вспахать землю для посева. На плуг при вспашке для придания большей тяжести становился человек, и буйвол тащил и плуг и человека. Разве можно тут обойтись без буйвола? Поэтому большинство партизан считало, что впрягаться в плуг бессмысленно.

Хоать появился в поле в тот момент, когда партизаны смеялись и шутили.

Еще издали старик крикнул:

— Кто там? А, партизаны! И Чо здесь? — Он торопливо подошел к партизанам, левой рукой снял шапку, а правой почесал затылок. Никто не помнил, когда он купил эту шапку, с которой не расставался. Раньше шапка была темно-лилового цвета, но теперь сильно выцвела и потрепалась, и все же Хоать не хотел расставаться с ней. Он ходил в этой шапке на полевые работы, на собрания, обедал в ней и даже ложился спать с шапкой на голове. Но когда у Хоатя было приподнятое настроение, а также когда он встречался со знакомыми или был озадачен какими-нибудь затруднениями, старик всегда снимал шапку и почесывал седеющую голову. Вот и сейчас Хоать снял шапку и почесал затылок. Товарищи приветствовали его, но он, как будто бы не замечая этого, спросил:

— Что вы тут обсуждаете? И почему это вам так весело?

Ему рассказали, о чем шла речь.

— Очень хорошо, что вы обсуждаете этот вопрос, что заботитесь о посеве. Но помните, что вам нужно подумать и о других задачах, не менее важных.

Хоать обернулся к Чо.

— Вот, к примеру, ты, Чо, пользуешься доверием товарищей. Тебя выбрали заместителем командира партизанского отряда. Я сам голосовал за тебя. Ты должен быть лучше всех. Я хочу задать тебе один вопрос.

Чо ответил с веселым смехом:

— Задавай, пожалуйста!

Послышались шутки, все оживились. У Чо тоже было хорошее настроение. Он спросил:

— Что вас интересует? Военное дело, политика, экономика или культура?

Кто-то хлопнул Чо по спине и обратился к Хоатю:

— Так что же вас интересует?

Чо ответит на любой вопрос.

Хоать нетерпеливым жестом велел всем замолчать.

— Ладно, помолчите! Выслушайте лучше мой вопрос. А вопрос очень простой: какие сейчас стоят перед партизанами задачи?

Льеу нетерпеливо поднял руку.

— Ну, на этот вопрос совсем легко ответить. Не стоит задавать его Чо. Я вот только что вступил в отряд, не прошел никаких курсов, а ответить могу. Об этом много говорили на собрании.

Хоать, вытянув шею, посмотрел на Льеу, затем изумленно спросил:

20
{"b":"840841","o":1}