Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Казалось бы, в такой ситуации цепочки пограничных фортификаций должны были возникнуть и укрепляться на пограничье Великолукской и Полоцкой земель, т. е. в верховьях Ловати и Куньи, однако, кроме Лук, здесь нет иных крепостей. Напротив, описанная выше линия псковских и новгородских городков на Пусторжевской пограничье поддерживается и усиливается и в XIV, и в XV в. На мой взгляд, возможно предложить этому удовлетворительное объяснение.

Докончания Новгорода с литовскими великими князьями Свидригайлом 1431 г. и Казимиром 1441–1442 и 1471 гг.,[324] а также Запись о Пусторжевской дани 1479 г.,[325] свидетельствуют о том, что Великолукская и Пусторжевская земли находились в совместном владении Новгорода и Литвы. Существование такого порядка прослеживается формально до 1393 г., когда указанный порядок уже был «стариной»: «Седе на князеньи в Литве князь Витовт Кестутьевич, и новгородци взяша с ним мир по старине»[326]. Размышляя об истоках системы совладения Луками и Пустой Ржевой и имея в виду упорное поддержание фортификаций на западной и северной границах Пусторжевской земли, мы можем предположить, что Литва унаследовала эту систему от перешедшего в ее руки Полоцка, т. е. сам порядок совладения существовал уже в XII–XIII вв., а система обороны от Полоцка рубежей Новгорода и Пскова исходила из того, что в Луках и Пустой Ржеве новгородская администрация не была полной хозяйкой.

Т.Я. Джаксон

Александр Невский и Хакон Старый: обмен посольствами

Уникальные сведения о переговорах русского князя Александра Невского и норвежского конунга Хакона Старого в середине XIII в. сохранились в исландской саге. Как ни парадоксальна такая ситуация, она легко объяснима. Одним из традиционных видов исландских саг были так называемые «королевские саги», или «саги о норвежских конунгах», посвященные истории Норвегии, прародины исландцев, с древнейших времен по 1280 г.[327] В одних сагах говорилось о правителях легендарных, мифологических, в других — о героях «века саг», в третьих повествование велось о событиях, весьма близких ко времени записи саг. Эти последние («саги о современности», по терминологии С. Нурдаля[328]), хотя и созданные по законам жанра саги, все же строились на совсем иной источниковой базе. Интересующая нас в данной связи «Сага о Хаконе, сыне Хакона», охватывающая события 1204–1263 гг., была написана по приказу сына Хакона, конунга Магнуса, в 1264–1265 гг. Ее автор — Стурла Тордарсон — имел в своем распоряжении богатые и хорошо организованные архивные материалы норвежской королевской канцелярии, а также использовал воспоминания очевидцев событий. Исследователями отмечается «вполне документальный характер» этой саги, «преобладающий в ней над литературно-повествовательным элементом»[329] (впрочем, последний тоже не следует оставлять без внимания). Сага сохранилась в нескольких рукописях XIII–XVI вв. Ниже приводится фрагмент текста по «Книге с Плоского острова»:[330]

«Той зимой, когда конунг Хакон[331] сидел в Трондхейме, прибыли с востока из Гардарики[332] послы конунга Александра[333] из Хольмгарда[334]. Звался Микьял и был рыцарем тот, кто предводительствовал ими. Жаловались они на то, что нападали друг на друга управляющие[335] конунга Хакона на севере в Марке[336] и восточные кирьялы, те, что были обязаны данью конунгу Хольмгардов, так как они постоянно вели войну с грабежами и убийствами. Были там назначенные встречи и было принято решение, как этому положить конец. Было им также поручено, чтобы они повидали госпожу Кристин, дочь конунга Хакона, так как конунг Хольмгарда так повелел им, чтобы они спросили конунга Александра. Конунг Хакон принял такое решение, что послал он весной людей из Трондхейма, и отправились (они) на восток в Хольмгард вместе с послами конунга Александра. Возглавлял ту поездку Виглейк, сын священника, и Боргар. Отправились они в Бьергюн и так еще восточнее[337]. Прибыли они летом в Хольмгард, и принял их конунг хорошо, и установили они тогда мир между собой и своими данническими землями[338] так, что никто не должен был нападать на другого, ни кирьялы, ни финны; но продержалось это соглашение недолго. В то время было большое немирье в Хольмгарде. Пришли татары на государство конунга Хольмгарда, и по этой причине больше не занимались тем сватовством, которое велел начать конунг Хольмгарда. И когда они выполнили свои поручения, отправились они с востока с достойными дарами, которые конунг Хольмгарда посылал конунгу Хакону. Прибыли они с востока зимой и встретились с конунгом в Вике»[339].

Обстоятельный анализ процитированного фрагмента на фоне русско-норвежских отношений середины XIII в. проделан И.П. Шаскольским[340]. Дополнительного комментирования, на мой взгляд, заслуживают три группы вопросов: 1) о сути конфликта, приведшего к переговорам; 2) о предводителе русского посольства; 3) о сватовстве, сопутствовавшем переговорам, и о причинах, по которым это сватовство не имело продолжения.

1. Новгородские послы, как следует из «Саги о Хаконе», жаловались на нападения должностных лиц норвежского конунга на кирьялов (карел), что перекликается с сообщением «Саги об Эгиле» о грабительских нападениях Торольва, сборщика дани в Финнмарке, на располагавшиеся южнее карельские поселения[341]. Сопоставление известий двух саг позволяет заключить, что грабительские набеги норвежцев на кирьялов, проникших в северные районы Фенноскандии, подобные зафиксированным «Сагой о Хаконе» для середины XIII в., происходили уже по крайней мере на полстолетия раньше, т. е. до времени записи (между 1200 и 1230 гг.) «Саги об Эгиле», а вероятно, и еще ранее — в XI в.[342]

Обращает на себя внимание используемый «Сагой о Хаконе» и не встречающийся нигде более в источниках термин «восточные кирьялы», позволяющий думать, что норвежцы имели представление о каких-то подразделениях карельского племени. Вероятно, под «восточными кирьялами» следует понимать приладожскую корелу, представители которой совершали торговые, военные и промысловые экспедиции на север и северо-запад со своей коренной территории. Подразумеваемые «западные кирьялы» в таком случае — это древнекарельское население, осевшее в районах современной Северной Финляндии. Выделение этих последних в качестве особой ветви корел подтверждает новгородская летопись, упоминающая под 1375 г. «корелу семидесятскую»,[343] проживавшую, по всей видимости, в районе Оулуйоки в Приботнии[344].

2. О предводителе русского посольства «Сага о Хаконе» говорит так: «звался Микьял и был рыцарем тот, кто предводительствовал» послами конунга Александра из Хольмгарда. И.П. Шаскольский полагает, что Микьяла, возглавлявшего русское посольство, можно отождествить с Михаилом Федоровичем из Ладоги, ставшим позднее (в 1257–1268 гг.) новгородским посадником. При этом исследователь исходит из того, что «Ладога являлась уже в XI веке исходным пунктом для экспедиции на Север…; эту роль она, вероятно, сохранила и позднее. Поэтому, когда Александр стал подбирать состав посольства, он, очевидно, всем другим кандидатам из числа бояр предпочел Ладожанина, как человека, лучше других знакомого со сложными отношениями Крайнего Севера»[345].

вернуться

324

ГВНП. С. 105–106. № 63; С. 115–116. № 70; С. 129–132. № 77.

вернуться

325

Акты, относящиеся к истории Западной России. СПб., 1846. Т. 1. № 71.

вернуться

326

НПЛ. С. 386.

вернуться

327

См.: Джаксон Т.Н. Исландские королевские саги как источник по истории Древней Руси и ее соседей: X–XIII вв. // Древнейшие государства на территории СССР: Материалы и исследования. 1988–1989 гг. М., 1990.

вернуться

328

Nordal S. Sagalitteraturen // Nordisk kultur. Bd 8: Literaturhistorie. B. Norge og Island. Stockholm, 1953.

вернуться

329

Рыдзевская Е.А. Сведения по истории Руси XIII в. в саге о короле Хаконе // Исторические связи Скандинавии и России: IX–XX вв. Сборник статей. Л., 1970. С. 324.

вернуться

330

Рукопись 1380–1394 гг. GkS 1005 folio.

вернуться

331

Хакон, сын Хакона — норвежский конунг с 1218 по 1263 г.

вернуться

332

Гардарики (Garðaríki) — древнескандинавское название Древней Руси.

вернуться

333

Конунг Александр — князь Александр Ярославич Невский (1220–1263), князы Новгородский с 1236 г., великий князь Владимирский с 1252 г.

вернуться

334

Хольмгард (Hólmgarðr) — древнескандинавское название Новгорода.

вернуться

335

В переводе Е.А. Рыдзевской, несколько отличном от данного перевода, sýslumenn передается как «чиновники». Е.А. Рыдзевская поясняет, что sýslumaðr — «королевский чиновник, ведавший прежде всего сбором дани и всяких поборов»; (Рыдзевская Е.А. Сведения… С. 326, примеч. 11).

вернуться

336

Т. е. в Финнмарке. Финнмарк — область на севере Скандинавского полуострова.

вернуться

337

Путь из Трондхейма, описанный сагой, — путь вдоль побережья Норвегии и далее по Балтийскому морю.

вернуться

338

«Трудно предположить, — пишет И.П. Шаскольский, — чтобы соглашение между двумя государствами, явившееся результатом длительных переговоров и разрешавшее целый ряд спорных вопросов, могло быть устным. Оно, скорее всего, должно было быть зафиксировано в определенном документе — мирном договоре» (Шаскольский И.П. Договоры Новгорода с Норвегией // ИЗ. 1945. Т. 14. С. 57). И.П. Шаскольский полагает, что договором, заключенным в начале 1250-х годов между Новгородом и Норвегией, могла быть так называемая «Разграничительная грамота» (Там же. С. 41–44, 57–61). Впрочем, это мнение разделяется далеко не всеми исследователями (см.: Lind J. Sammenfattende diskussion af skandinavistik forskning efter 1968 // Gallén J., Lind J. Nöteborgsfreden och Finlands medeltida östgräns. København, 1990. Bd 2).

вернуться

339

Flateyjarbøk / Ed. S. Nordal. Akranes, 1945. Bd 3. Bl. 537.

вернуться

340

Шаскольский И.П. 1) Посольство Александра Невского в Норвегию // ВИ. 1945. № 1. С. 112–116; 2) Договоры… С. 38–61. Текст «Саги о Хаконе, сыне Хакона» в переводе Е.А. Рыдзевской использован, помимо этих статей, также в ряде работ В.Т. Пашуто.

вернуться

341

Сага об Эгиле // Исландские саги / Ред. М.И. Стеблин-Каменский. М., 1956. С. 84–85, 89–90.

вернуться

342

См.: Древнескандинавские письменные источники // Кочкуркина С.И., Спиридонов А.М., Джаксон Т.Н. Письменные известия о карелах. Петрозаводск, 1990. С. 113–114.

вернуться

343

НIVЛ // ПСРЛ. Л., 1925. Т. 4. Вып. 2. С. 205.

вернуться

344

Наблюдение А.М. Спиридонова. См.: Древнескандинавские письменные источники. С. 114.

вернуться

345

Шаскольский И.П. Посольство… С. 114, примеч. 1.

38
{"b":"840314","o":1}