И пока Женевьева в красках рассказывала мне, как всего за несколько дней она спустила целое состояние, мы оказались перед кафедрой. Поднявшись по ступенькам на кафедру, распорядитель поставил по правую руку чернильницу и разложил бумаги.
— Так как вы сказали ваше имя? — обратился распорядитель к моему мужу.
Аккуратно записав имя и фамилию моего мужа, распорядитель повернулся в мою сторону, держа перо в вытянутой руке.
— Ваше полное имя, пожалуйста, — произнес распорядитель, обращаясь ко мне.
На мгновение у меня появилось легкое чувство дежавю, когда распорядитель вписал мое имя каллиграфическим почерком, заполнив строку.
— Мы бы хотели подать на развод, — не выдержала я.
От неожиданности выронив перо, распорядитель зашелся в кашле. Сделал глубокий глоток воды из стакана.
— Жаль, очень жаль. Такая чудесная пара, — раздался тяжелый вздох.
На мгновение распорядитель исчез, вернувшись с тяжелым фолиантом. Какое-то время распорядитель листал книгу, затем его высокий лоб прорезала морщинка.
— Вы точно состоите в браке? — внезапно огорошил меня распорядитель.
Мы с мужем кивнули, Женевьева подтвердила правдивость наших слов. Ненадолго погрузившись в чтение, распорядитель стал торопливо листать книгу.
— Очень сожалею, ничем помочь не могу, — я буквально потеряла дар речи.
Ничего не понимаю. Распорядитель закрыл книгу, важно надел очки и поспешил объяснить ситуацию. Подумать только, согласно какому-то там дурацкому пункту, наш брак был заключен в нарушении всех правил. Откуда мне было знать, что при заключении брака между одаренной и человеком, супруги обязаны в течение месяца подать документы о браке в ратушу. И поскольку никто из нас этого не сделал, наш брак был признан недействительным.
— Выходит мы не женаты, — осторожно поинтересовался мой «муж».
Отчего-то он находил все случившееся очень забавным.
— Совершенно верно мистер Торнтон, — поспешил с ответом распорядитель.
Вот что бывает, когда читаешь брачный договор между строк.
— Мда… — протянула я.
Сходила замуж, называется. Волна воспоминания накрыла с головой, мысли, чувства, вспомнила всё то, что забыла. Отчетливо вспомнила где, когда и при каких обстоятельствах вышла замуж. Но вот зачем… вспомнить так и не смогла.
— Как же приятно снова дышать полной грудью, — разошелся мой любимый, стоило ему сбросить оковы брака.
Я посмотрела на него строгим взглядом, на мгновение всем показалось, что сейчас разверзнутся небеса, и грянет гром. Ограничилась предупреждением.
— Ты… это… не безобразничай.
Ненавязчиво намекнула ненаглядному, что мы все еще вместе, и ревновать я буду за любой взгляд на другую. Вильям в ответ торопливо откланялся, коротко бросив в дверях, что будет скучать, сильно, очень. Задумчиво крутя обручальное колечко, я вдруг вспомнила, что обещала родителям быть дома к послеполуденному чаю.
Закат опускался на совиную рощу, когда экипаж остановился перед покосившимися воротами. Огромный дом с узкими окнами со ставнями, ломаной кровлей, черепицей на крыше и балконом с колоннами смотрел на нас с осуждением.
— Этому дому не помешал бы ремонт, — заметил лорд Аддингтон, покинув экипаж последним.
За все время поездки лорд Аддингтон не произнес ни слова, ни разу не спросив, что у меня за дела в ратуше. Кажется, лорд Аддингтон знал о моем нежданном замужестве, все это время. Деликатно делая вид, что ничего необычного не происходит.
Вернемся к моему дому. Не могла не согласится. Денег хватило только починить покосившиеся ворота, покрасить высокий кованый забор и переложить плиты. Время от времени все в доме старательно боролись с травой во дворе, нещадно выпалывая все сорняки. Сажали цветы, вешали корзины на фасад. Всеми силами пытались украсить старый дом, давно нуждавшийся в хорошем ремонте.
— Нет вы только на нее посмотрите, — с порога заявила мама, заметив нас в окно кухни.
Она хотела добавить что-то еще, но заметив лорда Аддингтона смущенно поправила передничек и забыла, что хотела сказать.
— Миссис Милтон не будьте так строги к вашей дочери. Мисс Виктория и миссис Женевьева оказали неоценимую помощь Англии и будут вознаграждены по заслугам. До меня дошел слух, что в Букингемском дворце с нетерпением ждут этих двух очаровательных ведьмочек.
— Да что же мы все стоим на пороге, — взмахнула мама руками, приглашая всех в дом.
Всю дорогу до гостиной она засыпала вопросами лорда Аддингтона, ненавязчиво упомянув в разговоре, что наша бабушка однажды была удостоена аудиенции самой королевы Виктории.
— Не могу поверить, что моя семья будет удостоена чести стоять перед самим Эдуа́рд VII, — мама горделиво приосанилась.
Все мамины подруги сдохнут от зависти, когда она им все расскажет.
— Подумаешь Букингемский дворец, чего я так не видела? — фыркнула я.
Лорд Аддингтон от такого заявления буквально застыл с булочкой в руке, не веря своим ушам. Не вдаваясь в объяснения, я жадно накинулась на выпечку, стащив на тарелку целую гору булочек. Минутой ранее кухарка принесла в гостиную поднос с выпечкой. Мама поспешила все объяснить, шепотом рассказав, что я постоянно несу всякую чушь.
— Моя дочь жуткая фантазерка, живет в своем выдуманном мире. На днях она заявила о том, что имела честь беседовать с самим Эдуа́рдом VII, столкнулась с ним лицом к лицу. Они с кузиной видите ли все утро искали какую-то пропавшую собаку, моя дочь весь обед отмывала этого пса от грязи. Виктория весь день пыталась убедить меня, что вельш-корги сбежал из самого Букингемского дворца.
Лорд Аддингтон от удивления поднял бровь, посмотрев на нас с кузиной малость ошарашенным взглядом.
— Так это вы заявились в Букингемский дворец с собакой на руках, в грязных платьях с самым невинным выражением на лице.
Чтобы все объяснить, пришлось вкратце изложить предысторию. Перед самым Букингемским дворцом спешивший экипаж обдал нас водой из лужи, собака была в восторге. Она несколько минут бежала за экипажем, пока мы изрыгали проклятия в адрес кучера не заметившего на обочине двух великосветским дам с собачкой.
— Леди Александра нашла вас очень эксцентричными, — добавил лорд Аддингтон, внимательно выслушав нашу историю.
Все это время мама хлопала ресницами, явно не зная, что на это ответить. Кажется до нее дошло, что все мои рассказы чистая правда без прикрас.
— Надеюсь никаких сюрпризов больше не будет, — взгляд лорда Аддингтона был таким суровым, что мы с кузиной невольно вздрогнули.
Закивали головами. Проводив гостя до дверей, я дала слово, что буду хорошей девочкой. Да и что плохого может произойти, будущее выглядело совершенно безоблачным. Совсем скоро я надену красивое свадебное платье и выйду замуж на зависть всем подружкам.
В дверях мне напомнили, что я головой отвечаю за книгу. После чего лорд Аддингтон важно надел котелок и растворился в воздухе на глазах у всех в холле. Надо будет выучить это заклинание, весьма эффектно скажу я вам. И чего все вокруг так носятся с этой дурацкой книгой, кому вообще нужен старый пыльный фолиант? Вот что в нем такого особенного?
Глава 19. В которой меня толкнули с башни и чем все это закончилось
Сегодня
Ну вот мы с вами и подошли к тому волнующему моменту, когда все вокруг только и обсуждали свадьбу нетитулованной мелкопоместной дворянки и будущего наследника сокровищ несметных. Злые языки поговаривали, что невеста жениха не любит и выходит замуж исключительно ради денег и титула. Знали бы они, насколько они недалеки от истины.
Голова кружилась от радости, что дождалась, выхожу замуж. А какой красавчик жених! Жду не дождусь, когда мы останемся наедине. Скорей бы уже! Открыть заветную шкатулку с обещанными женихом драгоценностями. А вы о чем сейчас подумали?
Если уж говорить совсем откровенно, больше всего мне хотелось, чтобы свадебная церемония скорее закончилась. С утра, ни кусочка булочки по такой канители. Неделю до свадьбы я провела в ничего неделании, любимый целыми днями пропадал в академии. Я скучала по ласкам нежным, по рукам, что дарили страсть. Заедала стресс сладким, булочки кончались раньше, чем успевал остыть чай в чашке. И ожидаемо не смогла влезть в роскошное свадебное платье, которое ждало своего часа на портновском манекене.