Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Одна часть меня, которая бунтарка, намеревалась послать всех к черту, найти мужа и жить с ним долго и счастливо. Другая часть меня, которая меркантильна, уговаривала не идти на поводу у чувств. В конце концов вся моя свадьба с виконтом не более чем фикция, мне нужно изображать из себя счастливую невесту до поры до времени.

Потом разыграть шекспировскую драму, застукав благоверного с любовницей красиво упасть в обморок и закатить громкий скандал. Если все пройдет так, как и задумано, то уже через месяц я стану не просто богатой, а очень богатой аристократкой.

Эта мысль не давала мне покоя, я рассказала кузине о сделке с женихом, как только мы оказались в саду. Оставалось надеяться на понимание и помощь кузины, стоявшей минуту с открытым ртом.

— Я тебя правильно поняла. Ты хочешь сказать, что все это время твой жених встречается с другой? — округлила глаза Женевьева.

— Сама не верю, — кивнула я.

— Какой-то дурдом просто! — пролепетала она.

Здесь я с ней полностью согласна. И все потому-то что кое-кто страдал от бессонницы и бродил ночами по родовому замку. Кажется, самое время, объяснить, что здесь вообще происходит. Версия всего случившегося от Женевьевы, записано со слов кузины, витиеватые ругательства пропущены.

Глава 10. Попала, или жена напрокат

Открутим время назад, вернемся на шесть месяцев ранее. В тот самый день, когда ваша милость пытался считать овец, но ровно на десятой овце сбился. Никто не подсказал виконту, что если считать сразу по две овцы, дело быстрее пойдет. Ваша милость Джозеф Хамфри накинул на плечи теплый плед, побрел к двери.

Доподлинно неизвестно, на чем же виконт подскользнулся, когда спускался в подвал по винтовой лестнице. Пересчитывая ребрами ступеньки, он скатился, врезавшись головой в каменную стену. Ночной колпак слетел, тайник в стене открылся. Взору предстал фолиант, покрытый таким чудовищным слоем пыли, что взяв его в руки виконт тут же громко чихнул.

Все попытки открыть книгу — зачарованную магией, ни к чему не привели. Очень быстро догадавшись, что на старинный фолиант наложено заклинание, виконт решил во чтобы ни стало открыть книгу. Ваша милость сделал громкое заявление, обещая щедрое вознаграждение тому, кто разгадает секрет старинного фолианта. Никто так и не смог разгадать секрет и книгу отправили на дальнюю полку в библиотеке.

На этом история бы и закончилась, если бы слухи о заколдованной книге не разошлись далеко за пределы Англии и не дошли до Дублина. Одна мысль, что старинный фолиант станет жемчужиной коллекции книг по магии, привела одну ведьму в восторг.

Алиса Палмер прибыла в Лондон на первом поезде, добралась в кэбе до болот и не нашла в замке хозяина. Ваша милость отбыл по делам в Лондон, оставив старого глухого дворецкого за главного. Нужно было оставить за главную камеристку, она бы сразу поняла, что доверять странной гостье в черном платье точно нельзя.

Очень быстро сбежав от дворецкого, ведьма отправилась в квест по замку. Она очень быстро заблудилась в мрачных коридорах, нашла винтовую лестницу, спустилась в подземелье. Скучающе поглазела на скелета висящего на цепях, продолжила интересную прогулку и наконец нашла библиотеку. Старинный фолиант ждал ведьму на самой верхней полке, она схватила его с нетерпением и мысленно выругалась в адрес чародея, заколдовавшего книгу.

Алиса уже было вернула старинный фолиант на полку, когда из книги выпал конверт. Она заглянула в содержимое конверта, прочла записку и крепко задумалась. Разрушить заклинание, наложенное чародеем на книгу, можно было только одним способом. Ведьма должна выйти замуж, и только за наследника ведущего свой род от самого Готфрида Хамфри третьего — рыцаря ордена Святого Гроба Господня. Ну надо, так надо. Решила ведьма и вскружила виконту голову.

Нетрудно догадаться, что как только «влюбленные» обменялись кольцами, магическое заклинание исчезло и книга открылась. Казалось бы, можно было щелкнуть пальцами и пафосно исчезнуть в клубах фиолетового дыма. Но даже ведьмам не чужда меркантильность, хочется пожить в роскоши и неге, в собственном замке со слугами. Да и вещи уже перевезены, не тащить же назад тяжелые корзины с нарядами и туфлями.

Да и суженый, несмотря на возраст, в постели мог дать фору многим молодым и шустрым. Магические зелья способны творить чудеса. Одним словом, потекла размеренная семейная жизнь. И ничего не предвещало…

Рано или поздно Алиса должна была наткнуться на запись чародея, которую он оставил на полях страницы и сделать соответствующие выводы. Не будь ведьма такой тщеславной, она бы тут же забыла о заклятии, перевернув страницу. Сами подумайте, какое еще заклятие, столько лет прошло. Вот только у магии нет срока давности и заклятие не пало после того, как наложивший его чародей оправился к апостолам. Алиса с чего-то решила, что само провидение привело ее к книге и она просто обязана разрушить заклятие. Инструкция, весьма подробная, прилагалась.

С этого момента все и началось…

Что нужно, чтобы разрушить заклятие? Нужно собрать ведьм на шабаш, само собой разумеется. И не просто собрать, а в строго определенное время. Могущественные темные заклинания очень часто привязаны к каким-нибудь особым астрономическим явлениям. Вроде затмения или парада планет. Еще нужны предметы, которые использовали, чтобы наложить заклятия. В нашем случае это магические чаши, символизировавшие землю, огонь, воду и воздух. И самое главное, ничего не получится, если ведьма не выйдет замуж на последнего из наследников рода по мужской линии.

Чародей был с юмором, ну или ему просто не хотелось придумывать особое заклинание. В котором не нужно проходить свадебный квест — сценарий «Замуж любой ценой». Хотя есть подозрение, что чародей все это предвидел, возможно увидел будущее в магическом котле. Это действительно многое бы объясняло. Взять ту же записку, выпавшую из книги. Как бы то ни было, нужна была ведьма, чтобы околдовать чарами любви последнего из наследников. Амелия дочь Алисы идеально подходила на роль невесты, она была красива и не замужем.

Будучи на сносях, Алиса удачно вышла замуж за некого Оливера Палмера — торговца каучуком. Ходили слухи они романтично познакомились под беззаботную музыку Штрауса на месте слиянии Риу-Негру с Амазонкой. В городке под названием Манаус, некогда жалкая деревушка, с началом «каучукового бума» превратившаяся в цветущий город великолепных особняков и дворцов.

Немалое состояние дало ему возможность отойти от дел и одним туманным утром Оливер Палмер вернулся в Англию, где и представил Старому свету цветущую смуглянку с изумрудными глазами — на сносях и с португальским говором.

Недолго прожив в любви и согласии, Оливер Палмер имел неосторожность свалится из седла во время ежегодного сезона охоты на лис. Да так удачно, что влетел головой аккурат в лисью нору, сломал шею и отправился на небеса. Оставив после себя красавицу дочь, знатную фамилию и немалое состояние, вздумай вдова просить милостыню на паперти.

Будучи заядлым игроком, Оливер Палмер оставил после себя так же и немалые долги. Безутешной вдове пришлось продать поместье, чтобы расплатится с кредиторами. Оставшихся денег хватило только на билет на поезд, отходивший с вокзала в Дублин, где вдова нашла работу и скромное жалование.

Идею выйти замуж за юного наследника, еще и богатого, дочь ведьмы приняла с большим воодушевлением. Амелия и сама была ведьмой, что совсем не помешало ей получить хорошее образование и блестяще окончить академию магии. Умная, красивая и образованная ведьма с первого взгляда покорила ректора Бирмингемского университета, подписавшего бумаги о зачислении новой студентки не задумываясь.

Возможно, немалую роль в этом сыграло письмо с прошением зачислить в университет новую студентку, и это в самый разгар первого семестра. Императору Индии и королю Соединённого Королевства Великобритании не принято отказывать, если монарх просит сделать снисхождение для одной из своих подданных.

21
{"b":"839500","o":1}