Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Живее забирайся на Ириса! — приказал я, оборачиваясь. — Что случилось с твоим ящером?

— Не знаю! — ответила девушка, быстро взбираясь по сбруе. Ухватив меня за руку, она подтянулась, и через мгновение уже устраивалась за моей спиной. — Может из-за ранений. Этого игуна сильно помяли твари иносов.

— Держись крепче! — приказал я, нисколько не поверив рассказу Саны. — Ирис, пошевеливайся!

Мой питомец, не особо почувствовав второго седока, с места набрал приличную скорость, и вскоре уже нагонял ушедших вперёд товарищей. Я сначала решил, что игун бежит на пределе, и только когда поравнялся с ящером Михея, понял, что они сильно замедлились.

— Серат умер! — сообщил ко'тан, — похоже потерял много крови!

— Бросаем его! — предложила Хельга. — Я еле удерживаю тело.

— Сумку забери, там лекарства! — принял Михей предложение воительницы. — Я придержу драго.

Ещё через минуту бешеной скачки мы наконец приблизились к убежищу. Два игуна с тремя седоками, и Хельга, верхом на своём драго. Зверь, на котором ехал Серат, отстал, послушавшись приказа ко'тана.

Спешившись, я дождался, когда слезет Сана, затем быстро освободил Ириса от оружия, вещей, и под конец снял с ящера сбрую. Пока освобождал питомца, думал, куда бы отправить зверя, и в конечном итоге принял решение.

— Ирис, уходи к стоянке, возле которой я оставлял тебя в прошлый раз. Понял?

— Хр-ра-а! — кивнул своей огромной башкой ящер. Затем ткнулся носом мне в грудь, еще раз рыкнул, но уже с закрытой пастью и, тяжело переступая, начал удаляться.

— Ну что, матэ, открывай нам проход в подземелье! Или ты солгал?! — прорычал Михей, приблизившись ко мне вплотную и уставившись сверху вниз тяжёлым, недобрым взглядом. Я только открыл рот, чтобы ответить, но в этот момент голова наставника как-то странно дёрнулась, и он рухнул на землю. В моей голове в этот момент появилось серьёзное подозрение, которое я тут же решил проверить. Шагнув вперёд, ухватил ко'тана за голову и повернул её сначала на один бок, потом на другой. Так и есть, на левом виске обнаружилась небольшое круглое отверстие.

— Все в укрытие! Живо! — закричал я, осматриваясь по сторонам. Гибель игуна, затем внезапная смерть Серата — уверен, у них обнаружатся точно такие же ранения. Неведомый помощник зачем-то усердно сокращал наш отряд. И, судя по его намерениям, следующей мишенью станет Сана, в которую он промахнулся, и угодил в ящера.

Хельга всё поняла с полуслова, зигзагом рванув ко входу в убежище. Тан тоже быстро сообразила, и пропустила следом. Я, в отличие от спутниц, не спешил. Внимательно осмотрел то место, откуда предположительно прилетел снаряд, выискивая любую мелочь, от следа на земле, до поднятой пыли. Увы, но пустошь была пуста. Что же за оружие у незнакомца, и зачем он начал убивать орденцев? Я думал, что это выходец из Либеро, возможно арат, но похоже ошибся. Что ж, надеюсь мы ещё встретимся.

Сорвав с плеча Михея дорожный рюкзак, я повернулся к башне. Успели! Вход в убежище был открыт, Хельги и Саны нигде не видно, значит они внутри. Что ж, мне тоже пора. Надеюсь, неизвестный доброжелатель не станет стрелять мне в спину.

Подхватив свободной рукой рюкзак с копьём, я поспешил к башне. Приблизившись, забросил трофейные приказы внутрь, и нырнул в спасительную тьму убежища. И лишь когда за спиной закрылся проход, почувствовал, в каком находился напряжении. Рано расслабляться, Тай Фун.

Глаза быстро подстроились под тьму помещения, и я замер, уставившись на странную картину. Сана, подняв руки, стояла у стены, а Хельга, приставив к голове девушки ствол пистоля, свободной рукой тщательно обыскивала смотрителя.

— Конмэ Хельга, что здесь происходит?

Планета Артея, юго-запад материка Артхайн. Пустошь.

Лейтенант-полковник Эльвани.

Они опоздали. Заместитель понял это, когда смог рассмотреть место сражения. Тот, за кем шла охота, смог одолеть штурм-лейтенанта, и ушёл. Будь иначе, и сейчас флагман встречал живой офицер… Что ж, всё, что у него остаётся, это тщательно изучить место сражения, и возможно получить новую информацию об аватаре.

Внезапно корпус флагмана вздрогнул, словно наткнулся на невидимое препятствие, а затем на судне взревела тревожная сирена. Нападение?

Эльвани мгновенно сориентировался, и начал действовать.

"Корпус" — защитное плетение шестого ранга, в один миг окутало огромный корабль, словно кокон, отрезавший всё, даже свет. Схватив артефакт связи, полковник отдал приказ, вложив в голос часть своей силы:

— Эскадре немедленнотэ начать манёвр разворота. Подняться на максимальную высоту! Мы уходим!

Чуть позже, выслушав доклад от капитана корабля, Эльвани сидел в своем кресле и думал о том, кто же напал на них? На ум приходило всего два существа, способных на такое. И об обоих заместитель командующего не слышал уже несколько сотен лет…

Глава 21 Дезертир

— Конмэ, что происходит? — нахмурившись, спросил я.

— Сейчас все поймёшь. — ответила Хельга, в то время как её левая рука тщательно обыскивала тана. Девушка почти не дышала от страха, а её необычные глаза с мольбой смотрели на меня. Я собрался было отдать команду, чтобы она отпустила Сану, но воительница сама уже закончила начатое. — Вот, смотри!

— Это же… — я оборвал себя на полуслове, принимая от Хельги продолговатый предмет. Я узнал его сразу — тот самый артефакт, который на меня направлял командир иносов. Переведя взгляд на смотрителя, задал всего лишь один вопрос: — Зачем ты взяла это?

— Она не ответит. — усмехнулась воительница. — Ведь тогда мы узнаем, что перед нами чужак, и убьём её.

— Замолчи. — приказал я, бросая артефакт иносов в карман. Быстро пересёк комнату и коснулся вспыхнувший символ. Мгновение, и передо мной появился дверной проём, ведущий в подземелье. Повернувшись к спутницам, приказал: — Спускайтесь. И осторожнее там, внизу, может так оказаться, что мы не одни.

— Следи за ней, Алексис. — произнесла Хельга, мазнув по тану пристальным взглядом, после чего двинулась к тамбуру. На спуск у нее ушло не более пяти секунд, после чего снизу раздалось: — Здесь всё заросло пылью. Похоже, отшельника мы не встретим.

— Спускайся. — обратился я к Сане, — и ничего не бойся, мы не причиним тебе вреда.

— А оружие и вещи? — робко поинтересовалась девушка, кивнув на перевязь с коротким мечом и рюкзак.

— Не переживай, не бросим. — ответил я, и тут же добавил, видя сомнения в глазах смотрителя: — Поторопись, пока на нас не напали.

Сана послушалась, хотя я и был ниже её по званию. Я, подхватив все наши вещи, отправил их вдогонку за девушкой, а затем и сам начал спускаться. При этом слушал беседу, что проходила между моими спутницами.

— Почему ты подчиняешься второгодку?

— Скоро всё узнаешь, жрица.

— Я не… Почему ты считаешь меня кем-то другим?

— Потому что тебя выдаёт цвет глаз.

— Откуда… Великая Мать, ты тоже её жрица! Но как? Отречение?

— Разговаривать будем позже. — прервал я беседу двух одарённых. — А сейчас прошу следовать за мной. У кого есть светильники или фонари, доставайте, здесь, похоже, ничего не работает.

— Алексис, значит ты тоже? — Сана словно не услышала моих приказов. — Тоже чужак? А ведь я с самого начала подозревала что-то подобное!

— Так, похоже без разговора мы никуда не пойдём. — произнёс я.

— Алексис, давай я её прикончу, и мы разом избавимся от всех проблем. — предложила воительница.

— Нет, никого убивать мы не будем. И так вокруг слишком много смертей. Хельга, у тебя есть фонарь? Я в этой темноте ориентируюсь, а вот вы — вряд ли.

— Сейчас. — ко'тан принялась на ощупь шарить рукой в своем рюкзаке, и вскоре достала из него продолговатый предмет. Миг, и комнату залило мягким, мерцающим светом. — Готово. Показывай дорогу, мы с таном впервые оказались в этом месте.

— Сана, возьми свои вещи и оружие. — приказал я, после чего забрал у Хельги фонарь, и шагнул в коридор. — Следуйте за мной.

42
{"b":"838764","o":1}