Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Арха, лучше быть сумасшедшей, чем мёртвой, — жёстко напомнил Ирраш.

— Да я и не спорю. Честно, я сделаю все, как вы скажете, — ведунья заглянула шаверу в лицо, пытаясь быть как можно более убедительной. Она и вправду была готова на все. Лишь бы демоны её не бросили. — Но как же… кристалл?

— А кристалл вы, дорогая, купили у какой-то бабки, считая, что с помощью его сможете приворожить некоего, всем нам известного, так сказать, лорда. И у вас получилось.

Лекарка шумно выдохнула. Втягивать во всё это Дана ей хотелось меньше всего.

— Цепочка, — коротко напомнил Ирраш.

Ведунья невольно схватилась за шею, но там, конечно, никакой цепочки не оказалось. Девушка вообще не помнила, куда и когда подевался кристалл вместе с украшением. Просто Арха так привыкла к ним, что они казались неотторжимой частью её самой, как рука, например.

— Но! Поскольку, Истинные успешно сопротивляются ведовству, то роман с лордом Харратом был недолгим. И вы решили повторно использовать кристалл на вашем, так сказать, возлюбленном из университета, — деловито пояснил адвокат. — А когда вы склонились над пострадавшей, то амулет просто соскользнул у вас с шеи.

По мнению Архи, всё это было чистейшей воды бредом. Кристалл Жизни просто нереально спутать ни с каким любовным амулетом, даже если бы такой в природе и существовал. И любовные чары, как и любые другие, на Истинных навести было невозможно в принципе, на то они и дети Тьмы. Это если не упоминать о том, что чары — это сказки. И соскользнувший амулет, даже не учитывая того, что ведунья его потерять априори не могла, просто упал бы на пол, а не висел в воздухе.

Но, наверное, эти двое знали, что делать. Поэтому Арха только кивнула.

— А кто мой возлюбленный? Тот, который из студентов?

— Шхар, — ответил Ирраш. — Он всё подтвердит.

А вот это лекарке не понравилось. Гораздо больше, чем вся бредовая история с амулетом. Но девушка и сама не могла понять, что именно её насторожило. Скорее всего, это была банальная антипатия к молодому шаверу.

* * *

Адвокат мучил её долго. Приходила тюремщица, ворча, что всем заключённым полагается обедать в одно и то же время. И тут не кабак, чтобы кому-то отдельно подавать. Но Ирраш сунул ей в заскорузлую ладонь несколько монет и беса, повеселев, отбыла восвояси. А адвокат, который Архе уже больше палача напоминал, остался.

Как пояснил шавер, Дану удалось почти невозможное. Видимо, хаш-эд за сутки умудрился Тьму со Светом свести. Но предварительные слушанья были назначены уже на завтра. Это можно было смело считать невероятной удачей. Некоторые заключённые суда и по году ждали.

Поэтому бес заставлял ведунью отвечать на вопросы, которые мог задать прокурор, снова и снова. Сначала так, а потом эдак и, следом, наоборот, в другом порядке да другими словами. И вновь по кругу. В конце концов, лекарка выдавала ответы абсолютно машинально, не слишком и понимая, что она такое говорит. Но адвоката такой результат удовлетворил.

Правда, и этим дело не закончилось. Вызванной тюремщице вручили довольно увесистый кошель и сто тысяч наставлений о том, какое платье Архе следует купить, как её причесать и какую ленточку в волосы вплести. Наверное, бес действительно был просто дотошным профессионалом, а все эти мелочи имели важную роль. Но ведунья твёрдо решила, что адвокат у неё абсолютно чокнутый.

Ужин тюремщица приволокла вполне приличный, скорее всего, приобретённый в ближайшем трактире. И даже по собственной инициативе вынесла «гадительную» бадью. Напоследок пожелав Архе «сладких снов» и назвав её «доченькой».

Но от этой внезапно проснувшейся любви лекарка едва не визжала. Для того чтобы оставаться милой, вежливой и благодарной, приходилось прикладывать поистине титанические усилия. Больше всего на свете девушке хотелось остаться одной. Листок бумаги, переданный Иррашем и спрятанный под тощую подушку, притягивал как магнит. Желание прочитать, что там написано, с каждой прошедшей минутой становилось всё более болезненно-острым.

Но, наконец, её оставили в покое. Арха с ногами забралась на кровать, подвинув принесённую бесой свечу к краю стола, и развернула листок у себя на коленях. Она никогда не видела ни буквы, написанной Даном. Но и секунды не сомневалось, что письмо именно от хаш-эда. У него и должен быть такой почерк: резкий, твёрдый, чуть угловатый, без всяких завитушек.

«Наверное, мне сразу стоит попросить прощения за это письмо. Просто никогда раньше я никаких посланий ни девушкам, ни женщинам, ни даже старушкам и девочкам не составлял. Помнится, когда-то меня чему-то подобному учили, но с тех пор слишком много времени прошло. Так что, я прошу оценить мои усилия и мой подвиг во имя Прекрасной Топазовой Дамы. Это был намёк на твои глаза, если я выразился не слишком понятно. Но мы уже выяснили, что с аллегориями у меня туго. Так что не казни за корявость слога».

Арха опустила лист, уставившись в стену. Сердце у неё билось так, как будто собиралось продолбить дыру в рёбрах. А ещё так и тянуло разулыбаться во весь рот. Как Дан это письмо писал, она представляла очень ярко, как будто сама это видела.

Вот, рогатый сидит, сгорбившись над столом и опираясь на локоть. Левая рука, конечно, запущена всей пятерней в шевелюру. Время от времени он страдальчески морщится, подбирая слова. Может, даже перо раздражённо швыряет и комкает ни в чем неповинную бумагу.

Да, пожалуй, стоило признать, что это письмо досталось ему куда мучительнее, чем создание цепочки.

Арха погладила листок, как будто она живой была. И растянулась на кровати, перевернувшись на живот и подперев письмо подушкой.

«Кстати, скажу по величайшему секрету, меня ещё учили и стихи слагать. Но, надеюсь, ты будешь милосердной и такой жертвы не потребуешь. Но достаточно одного твоего слова — я попробую одолеть и эту вершину. Только если твоя душа потребует моих стихов, умоляю, закажи сразу серенаду, ладно? Тогда в качестве аккомпаниатора я захвачу Ирраша (он, между прочим, недурно когда-то играл на клавесине[9]). Не в одиночестве же мне страдать!»

Ведунья уткнулась в одеяло, не в силах справиться с несколько неуместным хихиканьем. Но уж слишком реалистично она представляла, как на тюремном дворе появляются Ирраш с Даном, волоча на себе клавесин. И шавера, с вдохновлённым лицом, освещённым лунным светом, исполняющего что-то до невозможности романтичное. Картина, стоящая того, чтобы её увидеть!

«Сейчас я жалею только об одном. Точнее, о многом. Но все это сожаление можно вместить в одну фразу: „Я — идиот!“. Потерять почти полгода, шесть месяцев без тебя — это расточительство, которое нельзя оправдать ничем. Знаю, что у нас ещё много времени впереди. Но каждая минута, которую я мог бы провести с тобой, но не сделал этого, верх глупости.

Я жалею, что не сказал тебе раньше, как ты мне нужна. И чего мне стоит быть без тебя. И ещё раз готов признать, что я полный дурак. Прятался за своей гордыней, как за забором, боясь признаться, насколько ты для меня важна. Прости, маленькая моя.

И не думай ни о чем плохом. Просто не смей подпускать к себе всякую дрянь! Знаю, что тебе плохо и страшно. Но ты выбрала меня. А я всегда добиваюсь того, чего хочу. Возможностей убедиться в этом у тебя имелось немало. Сейчас же у меня только одно желание. Ты должна, обязана быть со мной рядом, всегда. Так оно и будет».

И ничего больше, даже подписи.

Арха прижала к себе листок обеими ладонями, словно это была его рука. И, действительно, у неё было ощущение, что демон только что сидел рядом. Будто девушка не читала его слова, а слышала, как он говорит тихо, шепчет на ухо.

Странно, но мир перестал казаться бредовым сном, став устойчивым и вполне реальным. Правда, и страх ощущался острее, материализовался, превратившись в тяжёлый холодный булыжник, ворочающийся где-то за грудиной. Но теперь ведунья могла отодвинуть его в сторону. Он оставался с ней, но ужас больше не переполнял реальность до краёв. Теперь было место и сознанию, и способности мыслить связно. И, как ни странно, счастью.

вернуться

9

Клавеси́н (от фр. clavecin; итал. cembalo, clavicembalo; англ. harpsichord) — клавишный струнный музыкальный инструмент, напоминающий пианино.

67
{"b":"837210","o":1}