Литмир - Электронная Библиотека

– Кажется, начинается.

И правда, исчезли все посторонние звуки, даже огонь в камине прекратил потрескивать. Из-под двери полилось жемчужное сияние. Дверь бесшумно открылась, призрачная фигура проплыла в комнату и целеустремленно направился к кровати лорда Элиаса. В руке фантома был зажат кинжал. Он замахнулся и вонзил кинжал в подушку. Еще раз и еще. Во все стороны полетели перья. Не в силах больше глядеть на это, Ротен вслед за ведьмой выскочил в коридор.

– И как узнать, в какой комнате находится некромант? – спросил он. – Пока будем стучать в каждую дверь и объяснять, что мы – не призраки, злодей успеет завершить волшбу и стереть все следы.

– Проще простого, – ответила девчонка и, набрав в грудь воздуха, заорала:

– Пожар!

Мгновенно захлопали двери на галерее. Сэр Горан выскочил в куртке, будто еще и не ложился, с обнаженным мечом в руке…

– Где горит?

…Вилем и Эйнар, оба заспанные, протирающие глаза…

– Кто кричал?

…сэр Дерек, в одном исподнем, и с всклокоченной бородой – потешное зрелище…

– Что случилось?

...и… и все. Сердце сэра Ротена сжалось от осознания неотвратимости надвигающейся беды.

– Я так и знала! – отчетливо скрипнула зубами ведьма и первая кинулась к двери комнаты леди Джалии.

Рыцарь на подгибающихся ногах последовал за девчонкой. Та ударом ноги распахнула дверь в комнату и замерла на пороге. Взгляду подоспевшего сэра Ротена открылась ужасающая картина: леди Джалия с растрепанными волосами и руками, вымазанными в чем-то красном, стояла посреди комнаты. Ее глаза сверкали яростью и безумием. Одной рукой леди удерживала перед собой маленькую девочку, дочь кухарки, второй весьма недвусмысленно приставив ей кинжал к горлу.

– О, Боги! Леди Джалия… что вы делаете? – изумился сэр Ротен.

– Колдует, – невозмутимо отозвалась Айрен, – точнее, колдовала, пока мы ей не помешали. Не двигайтесь!

Окрик последовал очень вовремя: рыцарь уже качнулся вперед, намереваясь подойти к леди.

– Вот именно, – злобное шипение, вырвавшееся изо рта леди Джалии, было совсем не похоже на ее обычный мелодичный голосок, – стойте там и не подходите, иначе смерть невинного ребенка будет на вашей совести.

– Хорошо, успокойся, – ровным голосом заговорила ведьма, переключив на себя внимание некромантки, – что ты хочешь? Отпусти девочку, и мы все сделаем.

– Совсем меня идиоткой считаешь? – ухмыльнулась некромантка. – Так я тебе и поверила!

– Зачем ты это сделала? – задала вопрос Айрен. – Почему именно некромантия?

Джалия наклонила голову набок.

– Тебе меня не понять. Моим отцом был богатый князь, а у дворян браки, к сожалению, заключаются чаще всего без согласия самих брачующихся. Вот и меня отец отдал за сына коменданта этого форта. Представь только, после блеска и огней столицы – эта Богами забытая глухомань, куда новости долетают с опозданием на полгода! И только я более-менее притерпелась к своему положению, как умер мой муж!

– Мне жаль, – сочувственно проговорила Айрен.

К своему изумлению, сэр Ротен услышал в ее голосе самую настоящую жалость. А ведь правда, кому как не ведьме было понять леди Джалию.

– Ты думаешь, я сошла с ума от горя, да? – захохотала некромантка, разом отбив всяческое желание жалеть ее. – Нисколько! Я решила отомстить тем, кто лишил меня даже призрачной надежды на счастье.

– Кому? – взгляд Айрен был прикован к шее ребенка – кажется, некромантка чересчур сильно надавила на кинжал, и из-под него потянулась тоненькая ниточка крови.

– Сначала Ригели. Она совершенно не горевала по своему сыну, на похоронах не пролила ни слезинки. Теперь подошла очередь Элиаса. Тот тоже не особо горевал, когда погиб Дейн, лишь повторял: «Так было угодно Богам». А последним в моем списке стоит этот недоделанный рыцарь.

Леди Джалия перевела взгляд, и сэр Ротен с ужасом осознал, что речь идет о нем.

– Он ничего не сделал, чтобы спасти моего мужа. Сам остался целехонек, а еще назывался личным телохранителем!

Глаза некромантки были похожи на бездонные колодцы. Казалось, глянь – и мрак, царящий там, высосет всю твою душу без остатка.

– И для мести тебе очень удачно подвернулась та книга? – задала девчонка новый вопрос.

Очень вовремя – некромантка, наконец, отвернулась, и сэр Ротен смог вздохнуть полной грудью.

– Ага, – кивнула леди Джалия. – Правда, удивительно, какие занятные книги можно иногда найти в библиотеке старого замка? Там было и заклятье, которое свело с ума Ригель, и описание обряда создания фантома на костях умерших. Старушка Ригель вновь мне помогла.

– А где ты нашла письмо коменданту, в котором говорилось про Ригель?

– В его столе, – невозмутимо ответила Джалия. – Я тогда еще только планировала свою месть, но не могла выбрать, какой способ лучше. А тут – такая удача.

– Потом ты подкинула книгу в библиотеку, чтобы отвести от себя подозрения, но вырвала листы с нужным заклинанием и начала тренироваться с фантомами, – продолжила за нее Айрен. – Сивар оказался просто не в том месте не в то время. Прикосновение к фантому может выдержать только маг, простых людей это сводит с ума. На следующую ночь у тебя вновь не получилось добраться до лорда Элиаса – ты наткнулась на стену и фантом рассеялся. Но ты была полна решимости довести дело до конца, и для третьей попытки даже не стала дожидаться ночи. Коменданту просто повезло, что он упал с лестницы от испуга раньше, чем фантом подошел к нему достаточно близко. Кстати, именно тогда ты себя и выдала. Знаешь, почему я начала тебя подозревать?

– И почему же? – заинтересовалась Джалия.

– Ты тогда упала в обморок. Я помню, что после каждого обряда некромант невероятно ослабевает. Мне что-то с трудом верилось в то, что ты потеряла сознание при виде бесчувственного тела старика.

Некромантка загадочно улыбнулась в ответ.

– Ты слишком умна для простой наемницы.

– Позволь задать тебе еще один вопрос?

Джалия милостиво кивнула.

– Зачем ты оставила книгу в библиотеке? Неужели ты думала, что мы начнем подозревать самого лорда Элиаса?

– Ничуть. Просто мне нужно было дать вам ложный след. Даже если бы вы и не поверили в невиновность коменданта, все равно потратили бы на эту версию какое-то время, а я без помех успела бы закончить свои дела. Знаешь, так забавно было наблюдать, как вы бегали по всему замку, изображая из себя Стражей, – захихикала гадина.

– Возьми девочку, – одними губами сказала Айрен, глядя на заливающуюся хохотом некромантку.

Сэр Ротен бросил взгляд на девушку и успел заметить, как ее рука осторожно скользнула под плащ.

Резкий свист и росчерк стали – и Джалия, выронив кинжал, завизжала от боли, схватившись левой рукой за запястье правой, кисть которой насквозь пробил метательный нож ведьмы. Ребенок начал оседать на пол, но рыцарь молнией метнулся вперед и одним движением выхватил девочку из рук некромантки. Сделал шаг назад, но Джалия неожиданно прекратила кричать и всем телом развернулась к Ротену. Глаза некромантки зажглись пугающим огнем, изо рта вырвалось рычание, на губах выступила пена. Джалия одним движением выдернула из руки нож и, словно зверь, бросилась на рыцаря. Понимая, что руки у него заняты ребенком, и сделать он ничего не сможет, сэр Ротен успел лишь развернуться к некромантке спиной, загораживая девочку от убийцы собственным телом.

Рыцарь уже красочно представил, как нож входит ему под лопатку, но удара не последовало. Рискнув обернуться, сэр Ротен увидел, что две девушки, сцепившись, катаются по полу. Рыцарь вытолкнул ребенка из комнаты, где его подхватил сэр Горан, и вытащил меч. Но как помочь, если девушки сплелись в рычащий и шипящий клубок? Про магию все благополучно забыли. В ход шли только по-настоящему действенные и проверенные средства: зубы и когти. Постепенно некромантка начала слабеть. Айрен умудрилась прижать ее к полу, но неожиданно вскрикнула и упала, прижимая руку к рассеченному лбу. Из, казалось бы, небольшой ранки хлестала кровь, заливая глаза. Джалия, торжествующе захохотав, поднялась на колени и занесла нож над беспомощным врагом.

29
{"b":"836568","o":1}