Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Ты пришёл, — повторил полковник. Это не было вопросом. Не было и констатацией факта.

— Полковник, мы здесь, чтобы вернуть вас домой.

— Ты пришёл, как убийца, — произнёс Эймс. В его тоне не было обвинения. Вику даже послышались нотки интереса.

— Нет. Я пришёл как солдат. Это спасательная миссия.

— Ты не солдат и не убийца, — сказал полковник. — Ты посыльный. Курьер. Ты доставляешь волю короля.

Вик почувствовал вставший у горла ком. Шевеление за спиной свидетельствовало, что команда прекрасно поняла, о чём говорил Эймс. И им это не понравилось.

Полковник убрал книгу и поднялся на ноги. Его броня зажужжала и заскрипела. Заключив короткий меч в ножны, он принял у одного из зелотов алебарду и подошёл вплотную к Вику. Луч света упал на его лицо, и Вик поразился, насколько бледной оказалась кожа Эймса. Когда-то жизнерадостный и полный веселья человек превратился в бледную копию самого себя. Как потушенный костёр, в котором тлели последние угольки, пусть и способный разжечь новое пламя, но уже стоящий на грани небытия.

— Я вижу, что он смотрит твоими глазами, — сказал полковник. — Наш король. Не сейчас. Потом, когда будет переживать твои воспоминания. Ты выбираешь слова, которые бы он сказал. Испытываешь эмоции, которые были бы ему комфортны. Стараешься держать себя в руках, ведь вся твоя жизнь — всё равно, что раскрытая книга. И каждый в любой момент может стать одной из строк на страницах. Ощутить, что значит быть тобой.

— Я пришёл не из-за короля, сэр. Я пришёл из-за вас.

Полковник понимающе кивнул, не сводя с Вика неморгающего взгляда, будто ожидая продолжения. Когда его не последовало, Эймс сказал:

— Примерно семь лет назад я повстречал на Нижних Уровнях человека, подобных которому никогда не видел. Наивного и упрямого — казалось бы, хуже комбинации не подобрать. Но он ещё был до безумия отважен. Даже спас мне жизнь. И тогда я подумал, что всё же есть в его убеждениях зерно смысла. Пацан был копом и считал, что сможет подружить Синдикат с Башней Правосудия. Что нет никаких рамок и границ, есть только люди. И даже к Стрелкам, убивавшим нас каждый день, нужно проявить понимание и пощаду.

— Что же с ним случилось? — подала голос Эмма. Вик посмотрел на неё. Медичка слушала полковника с широко раскрытыми глазами. Маска презрения спала с её лица, уступив место сосредоточенному спокойствию. Казалось, будто треснул защитный кокон, и на свет, наконец, появилось прекрасное существо.

— Башня предала его. А король приютил, сделал своим посланником. Убийцей войн. Устранителем, предотвращавшим конфликты точечными ударами по отдельным Семьям.

Посмотрев на Вика, полковник заключил:

— Сотнями точечных ударов.

— Я давно таким не занимаюсь, — соврал Вик. Полковник пожал плечами.

— Главное, что никакой ты не спаситель. Твои таланты в несколько… другой области. Кем ты ни был раньше, ты уже давно не тот человек.

Вик сжал и разжал кулак. Он мог бы выпустить клинок из коммуникатора. Расстояние небольшое, за один прыжок он сумеет его преодолеть. Главное — бить в лоб, чтобы достать мозг. Несколько ударов, и всё готово.

«Нет. Он именно этого и ждёт».

— Без вас я не уйду, — с нажимом произнёс Вик. — Потому что я пришёл за вами.

— Ирония в том, что я тоже не могу уйти в одиночку, — ответил полковник. — И ты знаешь прекрасно, за кем я пришёл. Скажи, какие распоряжения тебе отдал король?

— Найти вас. Привести в Город любой ценой, — отчеканил Вик. Полковник наклонил голову.

— А если я откажусь?

— Любой ценой, — повторил Вик.

— А если я откажусь? Если мои планы поставят под угрозу Старый Город? Или даже власть короля?

Вик промолчал, чувствуя на себе взгляды членов экипажа. Он не мог сказать правду. И не мог солгать. Теперь-то они знали, что всё это время на них его глазами смотрел король. Конечно, это при условии, что он всё же вернётся домой. Вероятность этого уменьшалась с каждой секундой.

— Можешь солгать, если хочешь. Но каждый здесь прекрасно понимает, кто такой Карл Лоуренс. И чем он отвечает на неповиновение.

Вик обернулся и посмотрел на команду. Раньше каждый из них реагировал на ситуации по-разному. Но сейчас в их глазах сквозило только одно: презрение. Для них он перестал быть человеком и окончательно превратился в марионетку короля. И пусть Карл не управлял им напрямую, зато он переживал его память о проделанных операциях. А значит, он полностью ощутит все масштабы их ненависти к нему. И уж после этого точно никому не видать спокойной жизни в Старом Городе.

Хуже всего было то, что Вик не хотел лгать. Он действительно верил и надеялся, что до этого не дойдёт. Настолько, что сам убедил себя, будто миссия ограничивалась только спасением.

— Он говорит правду, — наконец, сказал Вик. — Карл приказал мне убить полковника, если он откажется вернуться со мной.

— И нас тоже, верно? — ядовито поинтересовался Томми. Вик нехотя кивнул. Томми выразительно сплюнул и покачал головой.

«Только если полковник откажется», — хотел было добавить Вик, но тут же оборвал себя, понимая, насколько жалко бы это прозвучало. С чего бы им верить в его слова? Если он лгал об одном, то нетрудно предположить, что он лгал и о спасении. Вик повернулся к полковнику и произнёс:

— Но ведь это безумие. Вы пообещали церкви, что вернёте Освободителя? С чего вы взяли, что он вообще во Вне? Чего вы пытаетесь достичь? Что вам о нём вообще известно?

Полковник молчал. Вик чувствовал, как за его спиной нарастает напряжение. Ещё чуть-чуть, и зелотам не придётся рвать его на части — это сделает его собственная команда. Когда Вик уже подумал, что полковник решил не отвечать, Эймс произнёс:

— Я увидел это на Нижних Уровнях. Предзнаменование, что он вернётся. Что я верну его. Сначала я не верил самому себе, пока остальные не увидели то же самое. А когда я связался с церковью и заставил их увидеть, никаких сомнений не осталось. Что касается Освободителя, печальная правда в том, что он не захотел жертвовать собой ради нас. Стыд его был настолько велик, что он покинул город, который сам же построил, оставив апостолов править им. Его скитания длились очень долго. До тех пор, пока он не набрёл на город, построенный его сыном.

— На Карас, — услышал Вик голос шамана. От одной только этой мысли всё нутро пронзил холод. «Неужели…»

— Именно, — ответил полковник. — Так что, как видишь, без участия сааксцев мне никак было не обойтись. То, что началась война — неприятно, но значительно упрощает дела. Как бы там ни было, Вик, ты скомпрометирован. Даже если я хочу, я не могу позволить тебе присоединиться к нам.

— Предзнаменования да догадки, вот и всё, что у вас есть? — Вик попытался засмеяться, но не смог даже растянуть губы в ухмылке. «Надо вывести его из себя, заставить команду сомневаться». — Я ожидал большего, после той каши, что вы заварили.

Казалось, полковник хотел что-то ответить, но в итоге лишь покачал головой.

— Зачем вам вообще возвращать Освободителя? Что, неужели без него так плохо жилось?

— А какой смысл в небе без Бога? — сказал один из зелотов. Вик не нашёлся, что ответить.

— И что же дальше? — спросил Томми. — Вы нас убьёте?

— Нет, — сказал полковник. — Вы вольны уйти. Но я желаю, чтобы вы остались.

— С какой стати?! — вдруг резко выдала Эмма. Похоже, её спокойствие долго не продлилось. — Вы разрушили наши жизни!

— Я прекрасно понимаю, что любить вам меня не за что. И поэтому, хотел бы поблагодарить Вика за то, что он привёл вас. Я не разрушил ваши жизни. Я их перестроил. Так, чтобы, в конце концов, вы оказались здесь — и приняли самостоятельное решение, хотите ли вы помочь мне создать новый мир. Мир, в котором Бог будет отвечать на молитвы.

Эмма замолчала. Похоже, ей нечем было парировать. Вик повернулся, пытаясь понять, что же чувствует медичка. И, к своему недовольству, увидел на её лице понимание.

«Она купилась».

Даже Томми, чья жизнь превратилась в ад после приказа полковника, казался задумчивым. Зато Ли не мешкая сделал несколько шагов вперёд и встал подле полковника. Вик почувствовал, что теряет контроль.

125
{"b":"835752","o":1}