Взгляд Владыки полностью передавал его недоумение. Его поразила искренность и честность слов девочки, отказавшейся от столь высокого, но пустого титула. И он, видя её стремление достичь чего-то самой, не смог ей отказать.
– Хорошо, так тому и быть.
Виралд поднялся с трона и вознес над ней руку.
– Клянешься ли ты, Анель, служить мне верой и правдой до конца дней твоих?
– Клянусь, – твердо ответила девочка.
Как только она это сказала, в воздухе вспыхнул яркий луч света. Он сгустился в одной точке, словно блуждающий огонек, а когда рассеялся, Анель увидела на его месте красивую сережку с изумрудом.
– А это моя клятва уважать и защищать тебя, Анель.
Сережка встрепенулась и подлетела прямо к уху девочки. Через миг она почувствовала приятную тяжесть, когда изумрудная сережка повисла на мочке её уха.
– И вот мой первый приказ: встань под руководство Кероллы и слушайся её всегда и во всем.
После этих слова через неприметную дверь около трона в зал вошла радостная Кера. Она подошла к девочке и заботливо взяла её за руку. Вместе с Анель она благодарно поклонилась Владыке и увела её за собой.
Двери закрылись за удалившимися девушками, и в этот момент старик, что стоял подле трона Виралда, оживился. Он наклонился к мужчине и проговорил тягучим голосом:
– Ну и шоу же вы устроили, господин. Как бы вам это развлечение не вышло боком.
– Не переживай, Зиград. Это всего лишь маленькая девчонка, потерявшая отца и дом. Она совершенно безобидна и беспомощна.
– А вдруг в её маленькой головушке изначально был план затесаться к вам в прислуги? Она точно что-то замышляет.
– Тоже самое ты говорил и о Керолле, а она оказалась прекрасной девушкой. Тебе, видно, уже пора на покой, Зиград.
Старик недовольно сморщился, но не посмел перечить словам Владыки.
– Как же я переживала, – с облегчением вздохнула Кера, когда они оказались в коридоре.
– Я тоже очень нервничала, – с улыбкой призналась девочка. – Но теперь все хорошо.
– Да. Господин подарил тебе сережку, и это повод, чтобы больше ни о чем не переживать.
– Кера, у тебя тоже есть такая сережка?
– Конечно. Вот, смотри, – девушка собрала волосы, открывая подруге свою изумрудную драгоценность.
Но взгляд девочки заметил у девушки другую сережку, точно такой же формы, но сделанную из белого золота. Она блестела на солнце теплыми цветами, завораживая и удивляя.
– Какая красота, – воскликнула она, невольно потянувшись к белоснежной сережке. – Это тебе господин подарил?
– Да, – тихо призналась Кера, не скрывая смущенной улыбки.
– Но господин ведь не каждому такую дает, верно?
– Да.
– Может, это знак доверия? Или чего-то большего, – хихикнула Анель, а в её глазах затанцевали хитрые искорки.
– Может быть…
На щеках девушки расцвел предательский румянец, чему Анель очень порадовалась.
– Ладно, – девушка тряхнула головой, прогоняя смущающие мысли, – пойдем, Анель, я покажу, где ты теперь будешь жить.
Девочка с удовольствием почувствовала тепло от заботливой ладони девушки. Она очень хотела стать ей близкой подругой, потому что именно от Керы чувствовала то тепло и спокойствие, которого ей так не хватало.
Кера привела её на первый этаж большого дома, служащего жильем для всех слуг во дворце. Здание разделялось на два корпуса, женский и мужской, и оба были красивы и аккуратны. При входе был разбит небольшой садик, с клумбами и небольшим прудом, на водах которого плавали большие кувшинки. Внутри было просторно и светло. В углах стояли большие растения в расписных горшках, на стенах нарисованы красочные пейзажи. Анель прошла с Керой мимо огромного рисунка скачущих по лугу лошадей и зашла в седьмую комнату. Там она увидела синий ковер, пять заправленных кроватей, расставленных возле стен, пять широких комодов, стоящих около каждой кровати, большое окно, выходящее в сад, с воздушными белыми занавесками, а на его подоконнике стояли горшочки с фиалками, гарденией и герберой.
– Вот твоя кровать, – пояснила Кера, хлопнув по подушке. – Это все твое, под твоей ответственностью и заботой. Да, кстати, тебе стоит переодеться.
Девушка присела и выдвинула ящик, спрятанный под кроватью. Она достала оттуда платье, такое же, как и на ней, только с подходящим для Анель размером. Оно было легким и мягким на ощупь. Совсем не те тряпки, что дала ей Ведьма. Девочка с благодарность приняла одежду и переоделась, спрятав красивое бежевое платье в ящик.
– А чьи это кровати? – спросила Анель.
– Это девчонок. Уже начинает вечереть, так что скоро ты с ними познакомишься.
Время ожидания они скоротали за разговором. Кера рассказывала об их укладе жизни, вспомнились несколько забавных историй, наполнивших комнату смехом. Анель рассказала о своей прошлой жизни, ничего не скрывая от новой знакомой. Она желала заполучить её расположение, и ей это удалось.
Когда солнце село, Кера услышала знакомые голоса и шаги, зазвучавшие в коридоре. Не прошло и минуты, как дверь впустила в комнату троих девушек. Заметив Керу и новенькую, они оборвали свой разговор.
– Привет, девочки! – помахала им Кера.
– Глядите, девки, вот что значит работать, не покладая рук. Учитесь у Керы! – всплеснула руками первая, полная и крепкая женщина.
– Вижу, тебе Виралд индивидуальное задание дал, – хихикнула вторая, стройная красотка с лисьими глазками.
– Здравствуй, – тихо прошептала третья, маленькая и скромная девочка.
Анель поднялась с места и легким поклоном поприветствовала их.
– Здравствуйте, меня зовут Анель, – представилась она.
Те немного растерялись от этого, но неловкую тишину разрядила первая вошедшая, громко засмеявшись.
– Ты чего это кланяешься, малышка? Виралда здесь нет, так что расслабься.
Она подошла к девочке и, дав ей руку, сказала:
– Я Золла, будем знакомы, детка.
– Приятно познакомиться, – ответила та, пожимая широкую ладонь.
– Меня можешь называть госпожа Рарита, – представилась красавица, проведя рукой по своим шикарным волосам.
– Ой, не выступай, Раря, а-то губа треснет, – махнула рукой Золла. – Зови её просто Рита, – сказала она Анель.
– А я… меня зовут… – тихо начала божий одуванчик, – я… Акалия.
– Приятно познакомиться, – дружелюбно ответила Анель миниатюрной служаночке.
– Слушайте, я как узнала от мадам Мариам, что к нам новенькую заселили, весь день гадала, какая она будет, прям извелась вся! А она вон какая хорошенькая оказалась, – Золла стиснула девочку в крепких объятиях.
Девчонки ещё долго шумели в комнате, рассказывая новенькой про свою работу, сегодняшний день и даже некоторые сплетни. Во время их шумного разговора Анель смогла увидеть отношения, которые были между ними.
Рарита была простой швеей, но речи её были полны язвительности и высокомерного сарказма, которые действовали на всех, кроме Золлы, из-за чего та у неё получила прозвище «толстокожая». Но Золлу-повариху оно не напрягало. Она сама по себе была прямолинейной, открытой и смешливой, из всего могла шутку сделать, и очень часто этой участи подвергалась модница Рарита. Самая тихая при разговоре была Акалия, работавшая с Золлой на кухне. У неё получались вкуснейшие десерты. В разговоре она участвовала лишь изредка, когда тема касалась её лично. Она больше предпочитала брать на себя роль благодарного слушателя. И эта маленькая, хрупкая девочка ежеминутно умиляла габаритную Золлу.
И этой ночью Анель засыпала, готовая с радостью встреть завтрашний день. Она нашла место, где ей было по-настоящему хорошо.
Глава 3. В преддверии праздника
– Анель? Неля! Вставай! – слышалось девочке сквозь дымку приятного сна.
Она открыла глаза и тут же вспомнила всё, что с ней недавно произошло. Воодушевление и радость от наступившего утра наполнили новыми силами.