Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Мнения философов о магии и ее происхождении разнятся. — сказала профессор. — Однако, согласно монистической концепции, магия представляет собой единое целое, связывающее всех нас и взаимодействующее со всем миром. Маги используют свои знания и способности для достижения благих целей.

— Однако, — продолжала она, подняв свои руки в жесте объяснения и указывая на студентов перед ней, — другая концепция магии, основанная на субъективизме, изменяет наше восприятие мира, а также реальность и жизненный опыт в соответствии с нашими целями и желаниями, — она сделала паузу, чтобы дать студентам время для размышления, а затем добавила: — Мой профессор утверждал, что эгоистичность этого подхода неоспорима, но он также считал, что это самое точное описание магии.

— …

— Но! — профессор говорила с явным энтузиазмом, делая паузы, чтобы убедиться, что ее слушатели следят за ней внимательно. Она взмахнула руками, чтобы подчеркнуть свои слова, и взглянула на свою аудиторию, чтобы убедиться, что они понимают ее рассуждения. Потом она сделала шаг вперед и, вытянув палец, произнесла заключительное предложение с уверенностью и авторитетом, который не оставлял сомнений в ее компетенции: — Не позволяйте себе обмануться. Хотя каждая из этих концепций на первый взгляд может показаться подходящей для наших целей, они имеют фундаментальные различия. В первом случае, мы стремимся к абсолютному доминированию, а во втором — наш разум подчиняется магии, заставляя нас верить в правильность наших убеждений. Вы можете возразить, что это проявление гордыни и стремления к власти, и вы не будете далеки от истины. Однако, магия имеет свои законы, которые мы должны учитывать.

— …

После утомительной и скучной лекции, я чувствовал облегчение, когда наконец смог покинуть аудиторию. Однако, внезапно…

— Студент Либерт, — прозвучал голос учителя за моей спиной.

— …Да, учитель? — я обернулся и увидел Аленор, мою учительницу по огненному искусству и общего понятия магии.

— Я слышала, что вы проявили себя на вступительных экзаменах, особенно в огненном искусстве, — сказала она с улыбкой.

Я почувствовал, как мое сердце забилось быстрее от ее похвалы.

— Верно, — ответил я, стараясь сохранить спокойствие.

— Мне интересно узнать, знаете ли вы что-то об Ином пламени?

— Ином пламени? — переспросил я, озадаченный таким неожиданным вопросом.

— Да, Иное пламя. Это очень редкий вид огня, который может возникнуть только в определенных условиях. Я исследую его уже несколько лет, но все еще не могу понять его природу, — пояснила Аленор. — Очень жаль, что вы не знаете, но это не проблема. Вы не против прогуляться со мной? — спросила она, указывая на дверь.

— Конечно, учитель, я буду рад прогуляться с вами, — ответил я, чувствуя, как надежда забирается в мое сердце.

* * *

Мы шли в полной тишине, наслаждаясь красотой окружающей природы и стараясь сохранить этот момент в памяти. Наблюдая за спешащими студентами и плавно развевающимися деревьями, я не смог удержаться и задал вопрос:

— Прошу прощения, учитель, но я хотел бы узнать — для какой цели мы здесь?

— …Ах, да, — начала она снова. Её голос звучал так, будто любящая мать, только-только усадив детей вокруг себя, начинала рассказывать сказку. Я не хотел чувствовать себя ребёнком, но что-то в ее манере речи было притягательным и ласковым. — У нас мало времени, поэтому я поведаю только суть. В нашем мире, где волшебство было повсеместно распространено, существует два вида пламени — обычное и Иное. Обычное пламя известно каждому, но Иное было редким и загадочным. Рассказ о Стамиене — это история о том, что необычность и уникальность, которые могут сбивать с толку других людей, на самом деле могут привести к тому, что мы найдем свое место в мире.

Стамиен продолжал свой путь, не зная, что ищет, но веря в то, что его необычность исходит не из чего-то плохого, а из того, что он может дать миру нечто новое и уникальное.

Стоит помнить, что наш мир не всегда понятен, и что может быть многое, чего мы еще не знаем. История Стамиена напоминает нам о том, что не стоит бояться быть собой и искать свое место в этом мире. Необычность — это не проклятие, а скорее дар, который мы можем развивать и применять в нашей жизни.

История начинается в небольшой деревне, окруженной высокими горами, где родился мальчик по имени Стамиен.

С самого рождения он был уникален — его глаза светились странным синим цветом, а когда он плакал, из его слез текло Иное пламя. Родители приняли решение скрыть его от мира, но Стамиен понимал свою уникальность и не мог жить в тени.

Он отправился на поиски своего места в мире, потратив все свои сбережения на лошадь, оружие и провизию. В пути он столкнулся с различными опасностями — дикие звери и коварные разбойники, но он продолжал свое путешествие, веря, что найдет ответы на свои вопросы.

Однажды он нашел деревню, окруженную туманом, и старца, который, по словам жителей, был мудрецом. Стамиен не верил в это, но все же был заинтересован, что этот человек может ему рассказать.

«Мы видим мир неправильно и говорим, что он нас обманывает», — сказал старец, и эти слова прозвучали как божественное откровение для него. Он осознал, что его путешествие было не только физическим, но и духовным, и что он должен искать свои ответы внутри себя.

* * *

— История заканчивается здесь, к сожалению, — прервала Аленор.

— Я не понимаю, учитель. Если Стамиен не смог ничего достичь, то зачем вы рассказали мне эту историю? Я до сих пор не понимаю, что такое Иное пламя.

Я на самом деле не могу понять смысла всего этого. Почему нельзя просто рассказать о так называемом Ином пламени? Зачем скрывать истину за детскими сказками?

— Наши желания связаны с тем, чего мы хотим достичь в жизни, какие цели перед нами ставим и какие вещи для нас важны, — пояснила профессор. — В итоге мы видим мир с определенной перспективы, недоступной другим. Но мы также подвержены влиянию нашего окружения и культуры, которые влияют на интерпретацию нашего мира. Стамиен был одержим желанием понять силу, которая скрылась в нем. Он мечтал обуздать ее, доминировать над ней. Однако в погоне за знаниями он совсем забыл о самом главном, — о себе.

* * *

Тогда я не понимал смысла этой истории. Но сейчас она оказалась для меня не просто рассказом, а уроком о том, что иногда ответы на наши вопросы уже находятся внутри нас, и мы должны научиться слушать свою внутреннюю мудрость, чтобы найти свое место в мире.

Как жаль, что я подвел учителя Аленор, так и не сумев найти свое Иное пламя.

— Кем вы были до нашей встречи, сэр? — спросил Рон.

Какое-то время безмолвия мое внимание было приковано к мальчишке у костра передо мной, затем я ответил:

— Мои прежние обязанности не так важны, но если тебе интересно, я был одним из рыцарей, служивших королю непосредственно.

— Ого. Мой отец тоже один из солдат. Я всегда мечтал пойти по его стопам, но из-за своего физического здоровья это невозможно, — с грустью в голосе воскликнул Рон.

— Я заметил. Но ты не плохой травник, — добавил я с улыбкой.

— Ха-ха, спасибо. Большего мне и не надо.

Как и упоминалось Роном, он был физически слаб, но имел хорошее знание трав и местности. Во время нашего путешествия я узнал, что он был третьим ребенком солдата и врача, живущих в маленькой деревне недалеко от северной границы. Из-за отсутствия финансов и стремления помочь своим родителям, Рон вынужден был работать прислугой-разнорабочим в доме мелкого дворянина, что привело его сюда.

— Сколько времени займет дорога до твоей деревни? — спросил я у Рона.

— Примерно еще один день, если мы будем идти со скоростью, которую удерживали до этого.

— Тогда отправимся немедленно, — заявил я, вставая и стряхивая грязь с одежды.

15
{"b":"833422","o":1}