Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я поморщился. Встречаться с этими животными мне совсем не хотелось.Но воевать с Бастианом или дядей было бы сложнее.

– Хорошо, идем в загон для кари. Только оденься как-нибудь попроще.

– Могу надеть твою библиотечную «униформу», она идеально подойдет.

Я шутливо шлепнул ее. Она была права, для кари изысканные камзолы не нужны. Чтобы не пачкать ее платья, и для удобства передвижения, подобрал ей свои брюки.

Уже стемнело, и до загона мы добрались незамеченными. Кари спокойно хрюкали, нежась в толстом слое грязи. Крытого амбара для них не строили, так как запах стоял такой, что находиться в закрытом помещении, было опасным для жизни.

– Я надеюсь, что мы быстро найдем камень, долго не выдержу, – Ниа закрывала нос рукавом, осторожно переступая через спящих кари. – С чего начнем поиски?

– Хотел бы я знать, – стоя посреди загона, окруженный спящими кари, я не мог представить, что здесь есть тайный ход или другое место, где заложен камень.

– Сейчас здесь находится загон, – начал я рассуждать, – но до этого находились постройки для аудумглов. Моя сбежавшая матушка очень любила их молоко.

– Значит, нужно искать фундамент здания, который здесь был. Если бы в самом здании был тайник с камнем, его бы нашли, когда сносили стены, – продолжила мою мысль Ниа. – Ищем основу.

Мы стали ходить по загону, разгребая грязь ногами и пытаясь разглядеть то, что могло остаться от здания. Я так увлекся поисками, что за что-то зацепился ногой и со всего размаху упал прямо в грязь. Ниа прыснула со смеху, когда я встал. Смеясь, она подошла ко мне.

– Будешь смеяться, я и тебя окуну.

– Ты, конечно, сейчас не отличим от кари, поэтому обнимать я тебя не буду. Но ты сделал великое открытие: нашел основу здания.

Я встал и ткнул сапогом камень, торчащий из земли. Тот не поддался. Пришлось раскидать грязь вокруг этого камня и заметил, что это основа фундамента, уходящая далеко в сторону.

– Нужны лопаты, – стал оглядываться по сторонам.

– Вижу! – Ниа бросилась к забору, отворила ворота и побежала к стогу сена, который стоял неподалеку.

Кари, которые до этого мирно спали, оживились при виде открытых ворот. Один поводил носом, хрюкнул и вскочил на ноги. Его примеру последовали еще несколько. Рысцой они засеменили к выходу.

– Ворота! – крикнул я Ние, пытаясь добраться до калитки первым.

Но мой крик разбудил оставшихся кари. Они, будто понимая значение слова, вздернули головы. И вот уже целое стадо кари неслось на меня, пытаясь выбраться из загона. Я успел вскочить на забор, поджал ноги и смотрел, как добрая сотня кари быстро выходит в поля.

– Что ты наделал? – подбежала Ниа с лопатами в руках.

– А кто калитку не закрыл? – накричал я на нее. – Оставляй свои лопаты и пошли ловить.

Ниа бросила лопаты к другому инвентарю, который стоял неподалеку, и побежала вслед за мной. Сто кари – это не двадцать. На их поимку у нас ушла почти вся ночь. Лишь под утро нам удалось загнать последнюю и закрыть калитку. Я устало привалился к забору.

– Если ты сейчас хоть что-нибудь скажешь про лопаты, я тебя убью.

– Каждый день я не готова на такие подвиги. Так что бери лопату – и вперед.

Она схватила черенок лопаты и потащила.

– Да что ж такое. Вросла она, что ли?

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

– Вот видишь, у тебя сил нет даже лопату поднять, – я отодвинул Нию. Но ручка лишь выскользнула у меня из рук, оставшись на том же месте. – Странно.

Я стал осматривать то, за что пытался дергать. Быстро нашел две лопаты, которые принесла Ниа, они стояли рядом. Другой инвентарь так же легко поднимался и отодвигался в сторону. Эта палка будто была вкопана в землю.

– Давай попробуем раскачать, – предложила Ниа, всем весом навалившись на палку.

Раздался щелчок, и палка наклонилась на сорок пять градусов, а сзади нас раздался скрип. Обернувшись, мы увидели, как земля на части загона развезлась, а под ней жуткой чернотой зияет проход.

– Мы нашли его! – закричала Ниа и запрыгала от радости. – Пошли скорее.

На ходу я создал огненный шар, пустил его вперед и стал первым спускаться. Ниа сзади ворчала, что все лавры незаслуженно достаются мужчинам, и это она открыла проход, значит и идти должна первой. Конечно, я понимал, что внизу мы найдем камень. Но наши предки славились умением ставить ловушки, и пустить девушку первой я не мог.

– Смотри, там впереди тупик. Как в прошлый раз, – показала Ниа.

Впереди, действительно, не было прохода. Каменная лестница привела нас к стене, преграждавшей дорогу. Я осмотрел все, но такого же выступа, как в нашем коридоре, не было.

– Не может быть, что бы тут ничего не было. Зря, мы, что ли, в грязи извозились? – чуть не плача проговорила Ниа.

– Может, уже кто-то до нас здесь был и забрал камень? – предположил я. – Кто угодно мог наткнуться на этот рычаг.

– Ты многих знаешь, кто любит копаться в кучах… Да и загоны давно убираются не лопатами и граблями, а магической техникой.

– Хорошо. Давай осмотрим все еще раз.

Еще минут десять мы ощупывали стены.

– Безрезультатно, – разочарованно протянул я.

– Почему же? Два сломанных ногтя, содранная коленка и порванная штанина.

– Тогда у нас полный улов. Только камня нет.

– Нет, – подтвердила Ниа. – Пошли отсюда. Я спать хочу – легла бы рядом с кари и заснула.

– Спать – это хорошо. А кому-то еще на работу идти.

Мы вышли наверх, закрыли проход и побрели к замку.

– Вот ты и иди. А я завтра лекции прогуляю, буду отсыпаться, – сладко зевнула Ниа.

Глава 12

– Не спать! – раздался громкий рык. Я вскочил, ударившись о ручку тележки. – У тебя еще три полки не разобрано, а ты развалился посередине архива!

Моя начальница была неумолима. Бесконечные полки архива сами по себе наводили скукоту, а когда ты всю ночь бегал за кари, такая работа усыпляла на ходу. Но расслабляться мне никто давать не хотел. Орк-архивариус – страшное сочетание, особенно если найдет тебя спящим на рабочем месте. И как студенты могут проводить все ночи на дискотеках, а потом весь день на лекциях? Я зевнул, тряхнул головой, чтобы немного разогнать сон, и покатил тележку дальше по проходу.

– Тебя вызывает ректор, – бросила мне вслед начальница, – небось натворил что-нибудь? Мне ведь послушных не присылают, только всяких хулиганов и дебоширов.

По дороге в кабинет дяди я решал, что меня ждет: хорошая новость, что меня переводят на более достойную работу. Либо очередная выволочка за то, что мы разгромили загон для кари. Что об этом узнают, я был уверен, ведь трех кари мы так и смогли найти.

– Войдите, – ответил Дарринг, когда я постучал в его кабинет.

– Вызывал?

– Присядь, пожалуйста, – он указал на стул.

Не сводя глаз с дяди, я сел. По его выражению лица нельзя было понять его настроение. Как всегда, оно было бесстрастно и холодно.

– Давай начистоту, – отложив бумаги в сторону, он пристально посмотрел на меня,– что вы хотите?

Я на секунду замешкался, не зная, в каком направлении нужно искать ответ.

– Всмысли? Мы же говорили, что хотим с Нией пожениться.

– Я не про это. А про то, что вы разрушаете замок. Каждое утро Зира обнаруживает сломанные или сожжённые вещи, вы испортили новый ремонт, а теперь выкрали трех кари. Зачем?

– Ты же знаешь про привидение в нашей комнате?

– Только не надо сказок про призраков! – рыкнул дядя, вставая и начиная ходить у меня за спиной. – Если это не сказка, то быль, которая затерялась в столетиях.

– Но ты сам показывал нам книгу с картой, читал про четыре камня!

– Не верь всему, что написано в древних толмутах! Даже если наши предки вложили защитную магию в замок, она давно иссякла.

– Камни можно оживить, – крикнул я в надежде, что дядя поймет, примет мою сторону и поможет в поисках. Но реакция его была совсем другой.

8
{"b":"832209","o":1}