Литмир - Электронная Библиотека

– Деликатность на войне ведет к поражению, – сложил руки на груди Кельвин, стоя на стороне хранителя.

– Эти земли, если и стоит изъять, то… – сир Джесси потрепал свою бородку, затем почесал затылок, поправляя шляпу, – деликатно и при хитрости. Чтобы ни у лорда Шеппа, ни у этих ицхилитских варваров не возникло вопросов!

– Вопросы возникнут, так или иначе, – покачал головой кастелян.

– Но их может быть больше, а может быть меньше. Как и возмущений о переделе земель и его… скажем так, «законности», – хитро выдал Джесси.

– Это все, конечно, прелестно, но… – Эндри начал, но не завершил.

– Вы правы, – с недовольством, но признавая, высказал Мьор Роллад. – Но это не значит, что мы должны оставить этот важный южный клочок земли без внимания. Передел земли без оснований вызовет вопросы. Причем, по всему королевству, если вести расползутся.

– А они расползутся… – причмокнул старый кастелян.

– Но, если бы вы смогли устроить все так, чтобы у того были причины?.. – с неким нелицеприятным выражением, хранитель перевел взгляд на Эндри.

– Ручаюсь, лорд Шепп не возьмется за передел без королевского слова! – положил руку на сердце Каранай. В этом он был уверен. Старый толстяк был слишком осторожен и кропотлив в таких вопросах.

– Значит, все же придется обратится к нему, – тихо хмыкнул хранитель, кулаками оперевшись о стол и обернувшись к старшему Стонфисту. – Иди к Его Светлейшеству и скажи, что мне нужно поговорить с ним.

– Владыка велел не беспокоить его, и… – опять помялся старик, кашляя.

– Это было не предложение, а вопрос государственной важности, – продавил сквозь зубы Мьор Роллад.

– Сию секунду, сер, – прочистил горло кастелян, поняв, что заговорился и, одернув теплый меховой плащ на плечи, откланялся, бредя к лестнице.

– Я помогу, отец, – взял того под руку сир Кельвин.

Хранитель, Эндри и Джесси Редмаунт проводили их взглядами. Вот этого Каранай не предвидел. Все же, говорить с королем сегодня не входило в его планы. Да и одет он… максимум для встречи с лордом-хранителем, а не Его Светлейшеством. Волнительные мысли зароились в Эндри в голове, но он не подал виду. Куда заметнее это было по сиру Редмаунту.

– Милорд, – обратился к Ролладу анвар, чтобы уточнить, – вы имеете ввиду, что вам придется обратиться к Его Величеству? Нам обождать, или?..

– Нет. Вы пойдете со мной, – четко сказал хранитель.

– Но, милорд, такая честь… – помялся Джесси.

– Из моих уст эти предложения покажутся моему светлейшему брату корыстной попыткой развернуть компанию к очередной войне. «Пустой и глупой паранойей», как это назовет Его Светлейшее Величество, – словно с упреком в сторону царственного брата выпрыснул Мьор Роллад. – Но, если это будет прошение от… его покорных слуг, – его черные зрачки перекинулись с анвара на рыцаря и обратно, – быть может, он послушает. Быть может.

– Позвольте, милорд… – облизнул губы сир Джесси в волнении.

– Как вам будет угодно, господин хранитель, – поспешил перебить спутника Эндри. Прием у короля. Кто бы мог подумать? Этой возможности ему никак нельзя было бы упускать, как бы просто нынче он не был одет. – Если тебе, Джесси, вдруг неуютно, я справлюсь и один.

– Да уж, – переминался с ноги на ногу сир Редмаунт. – Но, нет, конечно, увидеть Его Светлейшество вновь – это честь и…

– Да, верно, честь. Но сейчас нам нужна не честь, а честность, – хмыкнул хранитель Мьор. – Вы, сир Каранай, изложите ему все то же, с той же прямотой, и может, даже прямее, чем мне. Пускай он услышит ваши опасения по этому поводу. Не мои.

– Естественно, милорд-хранитель, – поклонился Эндри.

Внутри него, конечно, сейчас начала разыгрываться буря, ничем не меньше той, что нынче бушевала, сокрушая скалы у замка ударами волн. Вот уж матушка удивится, узнав о том, как он наведался сюда. Она не была уверена, что его вовсе примет сам хранитель, уверяя, что скорее всего ему просто предложат передать документ лорду Ролладу. А теперь Каранаю предстояло подняться к самому королю. Удача? Не иначе!

Опираясь на руку сына, кастелян Стонфист явился прежде, чем полагал Эндри. Старик, зашедшись кашлем, согнувшим его в три погибели, сказал, что король согласился принять их. Это вселило в Караная еще большую надежду. Сир Кельвин повел отца обратно вниз, поближе к согреваемому чертогу, чтобы тот не студился на холоде еще больше. Направляясь к лестнице вниз барабанной башни, молодой рыцарь поглядел на Эндри, учтиво поклонившись. Каранай ответил тем же. Молодчик не обманул, даже превзошел ожидания. Поначалу ни он сам, ни сир Джесси, особо не верили в убеждения Кельвина о том, что он устроит им эту встречу.

Королевские покои находились в одной из самых больших и толстостенных башен крепости. Окна ее выходили на море. До этой части замка добираться пришлось, перебираясь вдоль внутреннего двора по крепостной стене. Внутри замка, кроме стражи, никого не было видно. Да и те ежились и ютились под крышами и навесами. Дворик казался бедным, пустоватым и заброшенным. Гром барабаном бил на горизонте, где-то позади сверкнула молния, ярким блеском прокатившись по кавалькаде волн. Плащ не спасал сира Джесси Редмаунта от того, чтобы вновь промокнуть до нитки, не успев было согреться у очага. Холодный, мерзкий дождь пробил до костей и Эндри, но он промолчал, не возмущаясь и следуя за лордом-хранителем. Тому дождь бил прямо в лицо, но Мьор Роллад и не поморщился, шествуя тяжелой походкой вдоль зубцов крепостной стены. Каранай поглядел за каменные ограждения. Где-то вдалеке у берегов виднелись корабельные суденышки, с опущенными парусами. Они покачивались и дрейфовали, невольно заставив Эндри усмехнутся, вспомнив о горячем супе и хлебной корке и пожалеть, что им вновь пришлось выбраться наружу.

Когда Джесси Редмаунт, пересиливая воющий поток ветра, захлопнул за собой дверь башни, Эндри позволил себе вздохнуть свободнее. Спасительное тепло пробежалось по коже. Рыцарь задвинул засов, чтобы штормовой ветер не отворил вход и, оперевшись на стену, тяжело дышал.

– Пресвятое пламя, ну что за погодка… – причмокнул Редмаунт, поглаживая свою промокшую бородку.

– Сегодня море явно недовольно, – кивнул хранитель Роллад.

– Не повезло тем, кто сейчас плывет по нему, – согласился Эндри.

– За мной, – выжав промокший хвост из черных волос и утерев с лица влажные капли, Мьор Роллад направился к лестнице, где стояли двое стражников, – не будем заставлять Его Величество дожидаться.

– Будем надеяться, что это все не зря, – тихо сказал сир Джесси.

– Вам стоит быть откровенно убедительным, сир Каранай, – сказал через плечо лорд-хранитель, не оборачиваясь. – Мой брат, наш светлейший государь, не внемлет, обычно, пустым мольбам.

– Я постараюсь изложить ему все в лучших красках, – поеживаясь от мокрой одежки, кивнул Эндри. – Орудовать словами, почти, что быть художником, если знаешь как!

– Художества оставьте юным дамам и арвейдским мальчишкам в их дворцах, – хмыкнул Мьор Роллад. – Говорите по существу.

– Позвольте, милорд, – ступая мокрыми сапогами по ступенькам, позволил себе вставить Джесси Редмаунт, – а так ли страшен этот левиафан, как его малюют?

– Левиафан? – поджав потрескавшиеся губы, оглянулся Роллад.

– Ваше милордство так опасается наших далеких соседей… – кашлянул сир Джесси, – однако, чем ицхилит хуже прочих врагов, что вам удалось одолеть?

Эндри поглядел на приятеля с недовольством.

– Наше королевство шито белой нитью, что дамское кружево, – процедил с предельной честностью Мьор Роллад. – Не отрицайте.

– Однако, милорд… – возразил Каранай.

– Да, сир, я и мой меч видали немало сражений, – ответил он куда-то в пустоту, не оглянувшись на сира Джесси и Эндри. Рука хранителя легла на ножны у пояса. – Доводилось мне вести войска на войну и на севере, и на юге. Во льдах и в жарком песке. Арвейдские претенденты, эти северные варвары, сефидские черви…

– И все они были сокрушены, не так ли? – с долей лукавости и лести обратился к нему Редмаунт.

21
{"b":"823252","o":1}