Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Оживший Камень выкрикнул яростное предупреждение прямо в незащищенное, лишенное шерсти лицо двуногого, заставив Кикера на мгновение ослабить хватку на громовой штуке. В этот момент Оживший Камень вырвал эту штуку из хватки Кикера. Когда та с грохотом упала на землю, агрессия в мыслесвете Кикера превратилась в чистейший страх. С Ожившим Камнем, все еще цепляющимся за его плечо, он начал, спотыкаясь, отходить от Формирующей Жизнь, возможно, чтобы найти убежище в похожем на пещеру нутре летающей штуковины.

Оживший Камень решил, что это будет прекрасно. По руке Кикера текла кровь. Если бы он был чем-то похож на большинство двуногих, он бы захотел остановить кровотечение, прежде чем делать что-либо еще. Удовлетворенный, Оживший Камень ослабил хватку, затем отпрыгнул назад, чтобы присесть перед Формирующей Жизнь, шипя и плюясь, предупреждая. Он хорошо знал, что находится в опасности, поскольку видел, как громовые штуки сеяли разрушения издалека, но он сохранял оборонительную позицию и наблюдал за бурлящими взаимодействиями двуногих и народа.

До сих пор ни один из многочисленных громовержцев не взревел. Единственная кровь, которую он почувствовал, была кровь Кикера. Двуногие издавали множество разнообразных звуков изо рта, часть которых, как подозревал Оживший Камень, имела значение для двуногих, многие другие - нечленораздельные звуки ярости, страха и угрозы, которые, казалось, были одинаковыми, независимо от того, какое существо их издавало.

Затем в смеси появился новый звук. Звуки изо рта - исходящие от Решительного Защитника, понял он, распознав мыслесвет другого двуногого. Низкая и ее оставшиеся двуногие поникли и обвисли, как только что проросшие растения под сильнейшим летним зноем солнца, и Оживший Камень услышал еще больше звуков изо рта Решительного Защитника. На мгновение ничего не произошло, но затем члены группы Низкой - включая все еще шумящего Кикера, который выполз из летающей штуки, чтобы присоединиться к своему клану, - сложили свои громовые штуки и упали на землю лицом вниз, раскинув конечности, их тела предлагали сдаваться на языке, который мог бы понять даже тот, у кого нет разума.

Страх в мыслесвете Формирующей Жизнь усилился, когда Оживший Камень атаковал Кикера - страх за Ожившего Камня, гораздо более острый, чем то, что она чувствовала по отношению к себе. Теперь это угасло, и ее мыслесвет приобрел вкус удовлетворения, даже счастья. Она присела на корточки и погладила Ожившего Камня, издавая множество звуков изо рта, включая "Атос", звук, который она чаще всего адресовала ему. Оживший Камень долго задавался вопросом, может ли этот звук означать "Иди сюда" или "У меня есть еда", но он начинал подозревать, что для нее это было его имя.

"Я Оживший Камень", - подумал он, глядя на нее, хотя даже если бы он обладал мыслеречью, она бы не смогла понять. <И ты придала форму моей жизни.>

* * *

Если Корделия испугалась, когда Виллински направил на нее пистолет, она была в абсолютном ужасе, когда Атос выпрыгнул из-за деревьев и напал на бандита. Если древесные коты начнут атаковать группой, Корделия не сомневалась, что доктор Орджисон обратит это в свою пользу. Но хотя Атос мог быть ужасно опасен - о чем никогда бы не вспомнили десятки псевдоласок, - он проявлял удивительную сдержанность. Когда Виллински выронил пистолет и попятился в аэрокар, с него только капала кровь, и он не был выпотрошенным телом с разорванным лицом, с чем Атос мог бы справиться гораздо легче, чем просто разоружить его.

Как будто движение Атоса послужило сигналом, три других древесных кота упали сверху, каждый с глухим стуком ударился о крышу воздушного фургона, а затем пригнулся для атаки. Однако в этот критический момент Карл Зивоник, держа дробовик наготове, вышел из-за деревьев на краю посадочной площадки позади Орджисон и ее людей.

- Не двигаться! - голос Карла всегда был глубоким; на этот раз, исходя от него, это прозвучало жестко, властно, чего Корделия и представить себе не могла, и головы двух все еще вооруженных головорезов повернулись в его сторону. Они бросили один взгляд на дуло этого невозмутимого дробовика и замерли.

- Лесная служба Сфинкса, - официально представился Карл, как того требовал закон, хотя он знал, что они узнали его униформу. - Опустить оружие! Затем лицом вниз на землю.

Они заколебались, и дуло дробовика поднялось на сантиметр или два.

- Немедленно, - решительно сказал он, и внезапно они смогли двигаться достаточно быстро.

- О, слава богу, ты здесь, рейнджер! - начала Орджисон. - Мои партнеры...

- Это "на землю" относится и к вам, мэм, - сказал Карл тем же ровным тоном. Она посмотрела на него еще мгновение, но что-то в его взгляде подсказало ей не спорить. Она встала на колени, затем опустилась лицом вниз.

- Хорошо, - сказал Карл и посмотрел на Стефани. - Сначала о главном. Рейнджер Харрингтон с испытательным сроком?

- Да, сэр!

- Кажется, вокруг валяется ужасно много оружия. Давайте его соберем. Вот здесь, позади меня, похоже, хорошее место, чтобы сложить его.

- Да, сэр! - сказала Стефани так официально, как только могла.

Она собрала все огнестрельное оружие, начав с того, что достала и убрала в кобуру свой собственный пистолет, стараясь не попадать между Орджисон или кем-либо из ее людей и дулом дробовика Карла. К тому времени, как она закончила, их набралась целая охапка, и она сложила их позади Карла.

- Теперь ты, с поврежденной рукой, - сказал Карл. - Насколько это плохо?

Виллински протянул руку, с которой текла кровь.

- Я видел и похуже. - Карл казался удивительно равнодушным, отметила Корделия, но он посмотрел на Джессику. - Мисс Ферисс, не могли бы вы, пожалуйста, взглянуть на руку этого человека. И, - он перевел очень холодные карие глаза обратно на Виллински, - я советую вам быть очень, очень сговорчивым, когда она это сделает.

- Но...

- Если хотите, я могу сначала надеть на вас наручники, - холодно сказал Карл, и Виллински, казалось, поник внутри собственной кожи. Он кивнул, и Карл мотнул головой в сторону Стефани. - Харрингтон, не спускайте с него глаз.

- Да, сэр. - Стефани снова вытащила пистолет, стараясь держать его дуло направленным в землю, но наготове на тот маловероятный случай, если Виллински попытается сделать что-то - или, по крайней мере, что-то еще - глупое.

- Теперь, - Карл снова обратил свое внимание на Орджисон, в то время как Джессика наклонилась над Виллински и начала накладывать давящую повязку на его поврежденную руку.

- Вы что-то говорили?

- Могу я, по крайней мере, сначала встать? - спросила она.

- Вы можете. Остальные трое, оставайтесь на своих местах. - Орджисон встала, отряхивая листья и гравий со своей юбки.

- Рейнджер, здесь произошло ужасное недоразумение! Я знаю, как это, должно быть, выглядело, но на меня и моих коллег только что напало... это злобное существо! - она указала искусно дрожащей рукой на Атоса. - Тогда все его друзья просто набросились на нас! - Она поднесла указательный палец к кровоточащей руке Виллински. - Вы можете видеть, что сделал первый. Мы всего лишь пытались защитить себя.

"Кем бы еще она ни была", - подумала Стефани, - "Лайрик Орджисон явно быстро соображала. Судя по легендам, это было не так уж и плохо. К сожалению, это не работало".

- Понимаю, - сказал Карл. - И зачем им это делать? Если уж на то пошло, как получилось, что вы оказались здесь, чтобы они это сделали?

- Мы пришли повидаться с коллегой перед тем, как покинуть планету. Он упал. Мы везли его в больницу, когда эти молодые люди - я уверена, из лучших побуждений - бросили нам вызов. Затем этот злобный зверь, похожий на дикого кота, но, должно быть, страдающий чесоткой, или бешеный, или что-то в этом роде, напал на моего помощника. - Она махнула рукой в сторону Виллински. - А потом появились другие, спрыгивающие с деревьев. Слава богу, ты вовремя оказался здесь!

92
{"b":"822560","o":1}