Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Итак, Карл в порядке с Андерсом. Это бдительность старшего брата, следящего за тем, чтобы младшая сестренка снова не вляпалась не в свое дело, или что-то еще?

Корделия хотела бы знать. Взаимопонимание, которое, как она чувствовала, могло бы установиться между ней и Карлом, серьезно пострадало после несчастного случая с Надей. Надя все еще отбывала наказание за то, что не сказала правду о том, где, по ее словам, она будет, и за то, что оставила двух младших девочек без присмотра, когда она отправилась в отлучку с Луном. Это устранило легкий предлог забрать детей в качестве повода для встречи, а плотный график Карла оставлял ему очень мало свободного времени. Даже в такие дни, как сегодня, он был начеку. Официально это собрание проводилось в рамках планирования запуска Исследователей ЛСС. Однако главный рейнджер Шелтон знал, что они также будут работать над проблемой бака бакари.

Стефани призвала собрание к порядку, сказав: - Итак, все присутствующие знают, что Ноузи дал мне короткий список мест, где бака бакари может проходить неофициальное тестирование на людях, верно?

Все, включая Андерса, кивнули. Стефани рассеянно отрезала себе еще один толстый кусок трехслойного торта с шоколадной помадкой и, слизнув немного глазури с пальца, продолжила. - Сначала Карл и Корди долго разговаривали с Германом. Он совсем не обрадовался, увидев, что Карл появился в форме, но он также был обеспокоен, как думали Корди и Джесс. И Карл, и Корди соглашаются, что он искренне разочарован случаем со Стэном. Он тоже не хочет, чтобы кто-то еще пострадал, но мы убедили его, что он не может просто отключиться, отказавшись больше готовить бака бакари для Фрэнка и Орджисон. Не раньше, чем мы выясним, что на самом деле происходит и сколько людей действительно вовлечено. Он дал нам немного этого, чтобы отправить доктору Флуре, и мы пообещали не говорить ни одной живой душе - по крайней мере, пока - где мы это взяли. Ну, он знает, что шеф Шелтон в курсе, даже если он не делал никаких официальных заявлений, но он не хочет, чтобы мы говорили кому-либо еще, и я не вижу никаких причин, по которым мы должны это делать.

Она оглядела стол и увидела хор кивков.

- Хорошо, - сказала она. - Карл пошел дальше и связался с доктором Флуре, и он согласился нам помочь. И держать все в секрете, пока мы не скажем ему поступить иначе. Он ничуть не больше нас радуется идее о наркотике, который причиняет людям боль или убивает их.

- Кроме того, главный рейнджер Шелтон согласился позволить нам работать с Германом в качестве "конфиденциального информатора". Правила о том, что Карл должен сообщать о нем, таким образом, намного мягче, и то, что случилось со Стэном - и заявление Труди по этому поводу - подтверждает наши подозрения, что употребление наркотиков способствует росту числа случаев, насколько это касается шефа. К сожалению, он все еще не думает, что может назначить полную команду ЛСС. Отчасти это потому, что у него все еще не хватает персонала, отчасти потому, что у него все еще нет вероятных оснований предполагать, что кто-то совершил какие-либо преступные действия, а отчасти из-за судебного запрета, поскольку все клубы, отмеченные Ноузи, находятся в Явата-Кроссинг. Тем не менее, это создает возможную проблему общественной безопасности, и это приоткрывает окно только на щелочку. Он не расследует чью-либо преступную деятельность; он просто пытается установить причину авиакатастрофы со смертельным исходом, которая действительно произошла в его юрисдикции. Это не сильно меняет его возможности расследования, но дает ему зацепку за все, что мы можем обнаружить, если и когда он сможет обратиться к суду.

Она сделала паузу, чтобы дать им переварить это - и запихнуть в свой рот большой кусок торта

- и головы закивали вокруг стола для пикника.

- Он также ввел в курс дела шефа полиции Чучкову, - продолжила она затем, - так что полиция Яваты знает, о чем мы думаем, и шеф Чучкова попросила своих людей следить за любыми доказательствами, которые могли бы подтвердить наши теории. Но большинство ее офицеров носят форму. У нее не так много сотрудников в штатском - на самом деле у нее такая же нехватка кадров, как и у ЛСС, - и большинство сотрудников в штатском, которые у нее есть, в настоящее время занимаются более неотложными делами. Итак, она согласилась, что Карл, - она сверкнула улыбкой Карлу, - может провести свое расследование Яваты в одиночку, если мы увидим ниточку к этому. Я думаю, что она и шеф Шелтон оба считают, что Орджисон - при условии, конечно, что за этим не стоит кто-то другой, - она закатила глаза, - с меньшей вероятностью будет беспокоиться о кучке "детей", чем если бы она увидела, как офицеры в форме неожиданно суют свой нос в ее сторону.

- Что именно вам нужно дальше? - спросил Андерс. Он также прокладывал себе путь через кусок пирога с энтузиазмом, который мог проявить только мальчик-подросток, стремящийся скачком подрасти. Корделия завидовала ему. - Просто чтобы мне было ясно.

Карл ответил: - В принципе, мы хотим чего-то, чего угодно, что указывало бы на то, что если бака бакари распространяется, то это не просто "хорошее развлечение", а в виде пробы. Особенно в виде несанкционированного тестирования на людях, которые не знают, что их используют в качестве подопытных, и большинство из которых по закону все еще несовершеннолетние. Вся эта история с информированным согласием может сильно задеть Орджисон, если мы сможем доказать, что она знала, что это может иметь опасные последствия, и никогда никому не говорила. Придерживайтесь этой мысли - мы действительно должны сначала решить, кто идет, потому что те, кто находится на острие, определенно повлияют на нашу тактику.

- Я не могу, потому что я официально в ЛСС. Даже если я заявлю, что только что был на свидании, - его взгляд, очевидно, сам того не замечая, переместился на Корделию, и она почувствовала, как подпрыгнуло ее сердце, - люди, которые, как мы думаем, стоят за этим, знают, что я рейнджер. Многие из них - может быть, все они, если уж на то пошло, - видели меня в форме, даже если они не знают меня лично, как Фрэнк. Они были бы очень осторожны, чтобы не выдать себя, если бы я был там.

Стефани наклонилась вперед, но Джессика вмешалась, прежде чем она смогла заговорить. -Андерс?

Андерс понял намек. - Послушайте, причина, по которой Джессика проинформировала меня, заключается в том, что она думает, что я именно то, что вам нужно. Папа сейчас живет в Явата-Кроссинг, так что я местный житель. Я не член вашего клуба древесных котов. Я даже не слишком общаюсь с вами, и скоро возвращаюсь домой на Урако. Это означает, что я был бы отличным испытуемым, потому что меня не будет рядом, чтобы рассказать о том, что случилось со мной, когда я попробовал интересный эйфорик. И если у меня разовьется внезапный интерес к ночным клубам, что из этого? У меня проблемы с девушками, - он умоляюще и криво улыбнулся, - как всем известно.

Джессика похлопала его по руке. - Эти проблемы не продлятся долго, Андерс. Ты действительно отличный парень. - Она обратила свое внимание на остальных членов группы. - Большинство из нас воочию убедились, что Андерс знает, как сохранять хладнокровие в кризисной ситуации.

- Но Андерс скоро возвращается домой, - вмешалась Стефани. - Итак, если нам нужно, чтобы он дал показания из первых рук о своем опыте, это может стать проблемой.

- Записанное заявление под присягой, прежде чем он уедет, - возразил Карл. - И не похоже на то, что он уезжает послезавтра или что-то в этом роде. Если мы сможем раскрыть это дело, дать Шелтону и Чучковой то, что им нужно, чтобы пойти ва-банк в расследовании, тогда Андерс будет доступен для вопросов.

- Точно, - неохотно согласилась Стефани.

Джессика ухмыльнулась ей. - Очевидно, что ты собиралась привести доводы в пользу своего прихода, Стеф. Вот почему я была груба и оборвала тебя - я хотела предложить Андерса, прежде чем ты окажешься лучшим выбором. Теперь это просто альтернативный вариант. Идти вперед. Как может девушка-чудо со Сфинкса, первооткрывательница древесных котов, девушка, для которой ЛСС создала новую должность, соучредительница новых Исследователей ЛСС и кто-то, кто, как известно, проявляет примерно такой же интерес к радостям ночной жизни, как и к ловле нео-наркотиков, оправдать посещение сомнительного ночного клуба?

72
{"b":"822560","o":1}