Литмир - Электронная Библиотека

— Через час вас оповестят об условиях работы. — ответил солдат, который стоял по другую сторону металлических дверей.

Когда он отошел, некоторые пленники начали выглядывать в окна, а некоторые присели на лежаки, чтобы отдохнуть после продолжительного пути.

— И это они называют свободой? — первым начал говорить Саймон, разведя руки в стороны. — Да мы же тут в рабстве. Вы видели сколько там вооруженных наемников? Зачем они закрыли нас на замки?

— Да брось, может все не так плохо, — ответил один из мужчин. — Он же сказал, что нужно отработать какой-то срок и можно будет уйти отсюда.

Кевин подошел к одному из окон и оглядел происходящее перед хижинами.

— Ребята, я не думаю, что мы свободны. Взгляните сами.

Саймон тоже подошел к окну и увидел, как двое солдат на улице, забивают ногами исхудавшего парня, а другие солдаты, стоящие вокруг, смеются над этим.

— Да бросьте, он наверняка попытался что-то украсть, — продолжил говорить тот же мужчина, очевидно успокаивая себя. — Через час мы узнаем все условия.

И как по расписанию, ровно через один час, всех пленных вывели на улицу перед хижинами, поставив в шеренгу. Когда они закончили строить всех в ряд, перед ними встал тот самый воин в черных доспехах, которого они видели ранее у особняка, разговаривающего с упитанным мужчиной. Он снял шлем и обнажил свое обезображенное шрамами лицо.

— Меня зовут Гаред и я начальник охраны, — он прочистил горло. — Итак, вы все вытянули счастливый билет. Вы все прошли отбор и подтвердили, что достойны работать на великодушного Амиса. Вам не придется влачить свое жалкое существование в городках для бедняков, а получится принести пользу обществу.

Он повернулся к дороге, которая уходила к промышленным постройкам, указав туда рукой.

— По той дороге, вы будете ходить на работу в нашем сопровождении. Завтра вас распределят по рабочим местам, если вас что-то не устроит, то мы позволим вам поменять место работы.

— Можно мне уйти? — один из пленных вышел из шеренги. — Я не хочу тут работать, лучше я буду бездельничать в городе для бедных.

Гаред бросил на него свирепый взгляд. Он кивнул головой и из-за его спины вышли два солдата, которые подошли к тому самому мужчине. Они схватили его под руки и поволокли его в сторону леса.

— Куда вы меня ведете?! — закричал тот.

— Ненавижу бездельников, — подметил начальник охраны. — Итак, кто еще хочет последовать за ним?

Больше никто не отозвался. Он снова прочистил горло и завел руки за спину.

— Итак, теперь к условиям. Мистер Амис сказал, что после определенного срока работы, вы сможете идти куда пожелаете, и он не соврал. Отработав тут десять лет, вы действительно сможете уйти и вам даже помогут устроиться в одном из нормальных городов. Эти годы пролетят очень быстро, ведь у нас тут созданы все условия для труда. Мы не издеваемся над работниками, поэтому вам предстоит работать лишь по четырнадцать часов в день, а ведь раньше было по шестнадцать!

— Да вы издеваетесь над нами! — выкрикнул уже другой пленный. — Десять чертовых лет?

Его тоже силой вывели из строя солдаты и повели туда же, куда и прошлого пленного.

— Почему вы стоите? Вы здесь в рабстве! — он начал кричать, пытаясь вразумить других. — Вы не выберетесь отсюда, так сражайтесь же!

Но никто не осмелился выступить против вооруженных солдат, ведь их тут было несколько десятков, а пленные стояли с голыми руками.

Кто-то еще хочет отдыхать прямо сейчас? — с издевкой спросил Гаред. — Замечательно. Так на чем я остановился? Ах да, четырнадцать часов в день и у вас есть целые десять часов, чтобы выспаться и хорошенько отдохнуть! Выходные тоже есть, не переживайте, мы не изверги. Каждый месяц, вы будете отдыхать по одному дню, и к слову, раньше был лишь один выходной в три месяца, так что, как видите, тут созданы все условия для работников.

Все пленные стояли с поникшим видом, осознавая куда они попали. Саймон стоял и пропускал мимо ушей все, что дальше говорил командующий. Он понимал, что он, как и все остальные здесь, вышел из одного рабства в другое, и выбраться отсюда казалось невозможным.

После того, как командующий закончил, всех развели по каменным хижинам, дали немного еды и черствого хлеба, объясняя это тем, что они еще не заработали на нормальную еду, а после закрыли в каменных хижинах. Утром их ждал первый рабочий день.

Глава 9

ГЛАВА 9. КУРТ И ЭЛЬЗА В МИРЕ ОТВЕРЖЕННЫХ.

Рано утром Курт собрал свои вещи и отправился в мир отверженных по порталу, открытому ангельскими магами. Вместе с ним отправилась Эльза, которая несмотря на свой юный возраст, уже являлась в королевстве значимой фигурой и состояла в элитном отряде высших ангелов при королевском дворе. Белокурая девушка с длинными до пояса волосами, миловидными чертами лица, зелеными глазами и стройной фигурой прошла ангельскую академию с отличием и уже в девятнадцать лет сумела попасть в королевскую элиту. В том же году ей даже довелось поучаствовать в нескольких значимых для королевства событиях, чем она только укрепила свое положение при дворе. Спустя еще несколько лет, она получила звание высшего ангела, сумев стать самой молодой девушком-Ангелом, когда-либо получавшей этот статус.

Несмотря на все ее регалии, в их дуэте именно Курт был назначен за главного, благодаря своему опыту в выполнении очень важных заданий. Но он не хотел брать Эльзу, потому что знал ее своенравный характер, и то, что она едва ли выполняет чьи-либо приказы. Она привыкла делать все по-своему, не слушая указания командира, пусть даже это приведет ее к проблемам.

Они шли по одному из трактов мира отверженных, который был усыпан желтыми осенними листьями, и им нужно было решить, с чего же начать поиски великого хранителя. От разведчиков-Ангелов они получили информацию, что последний раз он был замечен неподалеку от крупного города Разонбурга, но там его видели несколько месяцев назад, а после никакой информации об его местонахождении не было. Поэтому Курт понимал всю сложность возложенного на них со спутницей задания, ведь им предстояло не просто поговорить с хранителем и обсудить важные вопросы, а еще и найти его, и именно в этом заключалась вся сложность. Ведь они даже примерно не представляли, где он может сейчас находиться, он уже давно мог покинуть материк или даже мир отверженных, учитывая его любовь к путешествиям по мирам.

Но сейчас у них была лишь одна цель, добраться до Разонбурга и найти человека, который и сообщил о том, что видел хранителя неподалеку от города. Нужно было переговорить с ним с глазу на глаз, чтобы убедиться в правдивости его слов, после чего, отталкиваясь от этого продолжать поиски.

— Ты же понимаешь всю безрассудность нашего задания? — задала вопрос Эльза, заговорив впервые с начала их путешествия. — У нас нет абсолютно никакой информации о том, где он находится, это как искать иголку в стоге сена.

Курт неодобрительно взглянул в ее сторону.

— С каких пор ты подставляешь под сомнение поручения короля? У нас с тобой есть задание и наша задача его выполнить, без лишних вопросов и нытья о том, что оно невыполнимо.

Она фыркнула в ответ и отвернулась в другую сторону от него, рассматривая пейзажи.

— Просто я трезво оцениваю наши шансы, — она вновь повернулась к нему. — У тебя есть хоть какие-то предположения, где нам его искать? Хоть что-то?

— Нет, пока никаких идей, — словно признав свою неправоту, ответил Курт. — Я знаю, что нам будет тяжело, но я всегда выполняю то, что на меня возложено, иначе король бы не ценил меня так высоко.

— Ладно, пусть будет по-твоему, ты главный. Давай попробуем поговорить с этим парнем, правда я совершенно не понимаю, как нам это поможет.

Они продолжали путь по тракту, периодически переговариваясь о разных событиях в их прошлом. Пройдя какое-то расстояние, они вышли на небольшую деревушку, где жили от силы несколько сотен людей, которые занимались хозяйством, держали скот и выращивали овощи. Выяснив у жителей, где им найти старейшину деревни, они подошли к его ветхому жилищу, возле которого сидел пожилой, весь покрытый сединой мужчина, отвлеченно глядевший в небо и не обращающий на них абсолютно никакого внимания.

22
{"b":"819667","o":1}