Литмир - Электронная Библиотека

Грэм с недоумением на неё покосился. Стук повторился.

— Надеюсь, у Брана есть веский повод меня тревожить, — с недоброй интонацией проворчал эрзар.

— Думаешь, это он?

— Очень удивлюсь, если нет.

За дверью и правда стоял Бран. Я увидела его мельком, Петергрэм сразу вышел в другую комнату и не возвращался достаточно долго, чтобы мне надоело ждать.

Когда я покинула спальню, мужчины ещё разговаривали.

— Доброе утро, госпожа Нели, — немедленно поклонился Бран.

— Доброе, — согласилась я, поглядывая на Грэма. Хмурое выражение на его лице сложно было не заметить. — Что-то случилось?

— Ничего серьёзного, — успокоил Грэм. — Всего лишь поздравление от старого друга.

Эрзар махнул белым конвертом, который держал в руках, и извлёк из него цветастую открытку. Не успела я задать следующий вопрос, как картонный квадратик окутало яркое пламя. Несколько мгновений — и Петергрэм стряхивал с ладоней пепел.

— Ты уверен, что речь идёт о друге? — уточнила я.

— Обычно он слишком многословен. Не хотел утомлять тебя чтением.

Мы оба знали, что это отговорка. Я приняла её, но напряжение осталось.

Оно не отступило ни во время завтрака, ни по пути в сад. Предложение отказаться от экскурсии Грэм не поддержал, однако было видно, что его мысли сосредоточились на чём-то другом. И это что-то не доставляло ему радости.

Зато Марклан весь светился, встречая нас. С собой он привёл высокую сутулую девушку по имени Фьора, рекомендовав её как ответственного специалиста. Полтора года назад мы с ней не встречались. Наверное, она начала работать на "блюдце" позже.

Роль Фьоры заключалась в том, чтобы снижать градус пафоса в речах директора и отвечать на вопросы, связанные с техническим обустройством сада. Кажется, эти двое не в первый раз проводили экскурсии вместе. Фьора перехватывала инициативу без лишней скромности. В первую очередь она отвечала на мои вопросы, в то время как Марклан обхаживал Грэма.

Серьёзная и знающая своё дело, Фьора могла понравиться мне, если бы не одно обстоятельство. С первых минут знакомства возникло подозрение, что я вызываю у коллеги  стойкое отторжение. Оно проскальзывало и в её взгляде, и в голосе. В ответ на улыбку девушка поджимала губы. На мои реплики реагировала с плохо скрываемым раздражением, словно на её территории праздным гостям было не место.

Очень скоро это заметил и Марклан. Он оттеснил Фьору, принялся рассказывать мне об изящных решениях, которые нашли учёные при адаптации в саду деревьев. Хотя тема была очень интересной, я нет-нет да поглядывала на Грэма. Он явно слушал вполуха, если вообще вникал в суть, и через некоторое время прервал речь Марклана обращённым ко мне вопросом:

— Нели, ты простишь меня, если я отлучусь ненадолго? Некоторые друзья умеют напомнить о себе в самый неподходящий момент.

— Да, конечно, — я растерянно огляделась, но не заметила поблизости никого, кроме Брана.

— Мне нужно место для переговоров, — сказал Грэм Марклану.

— Мой кабинет к вашим услугам, — засуетился младший.

— Нет, мы останемся в саду. Тот сектор, — он указал на аллею справа, — под наблюдением всего одной видеокамеры. Прикажи отключить её.

— Сделаю немедленно, —  пообещал Марклан. — Мне придётся отлучиться. Если Нели согласна, Фьора проводит её во внутренние помещения, а я присоединюсь позже.

— Обо мне не беспокойтесь. С удовольствием послушаю Фьору, — быстро сказала я, донельзя смущённая тем, что эти двое будут обхаживать меня одну.

— Бран пойдёт с вами, — проговорил Грэм.

— Зачем? Здесь-то я точно обойдусь без защиты.

— Это мне решать. Бран, ты остаёшься с Нели.

По лицу Фьоры читалось всё, что она думает о личном телохранителе для бесценной меня.

Тем не менее я не теряла надежды наладить более приятное общение. Тактично передала инициативу в руки Фьоры, следовала туда, куда вела она, и не задавала лишних вопросов.

Экскурсия по лабораторным отсекам, расположенным рядом с садом, вернула меня во времена студенчества. Помню, как мечтала оказаться здесь не ради короткой практики, а после получения диплома как полноправный сотрудник "Наднебесья". Несколько месяцев видела свою цель именно в возвращении на "блюдце".

— Можно посмотреть на фитотроны? — спросила я, когда мы проходили мимо знакомой двери.

— Конечно, — пожала плечами Фьора.

— Часто бывала тут во время практики, — объяснила я, двигаясь вдоль длинной шеренги прозрачных шкафов, в которых были установлены контейнеры с растениями. — Моя дипломная работа посвящена устройству оранжерей на космических кораблях.

— Хм, — Фьора издала неопределённый звук, но всё-таки снизошла до ответной реплики:  — Я много занималась искусственным климатом.

— Вы тоже заканчивали Всемирный университет?

— Нет. Бонусные баллы для меня были не предусмотрены, а конкурс слишком велик. Пришлось выбирать из доступных простым смертным заведений. Висавийская высшая школа.

Я притворилась, что не поняла намёк.

— Слышала о ней много хорошего.

— Через год после моего поступления там открыли кафедру, связанную с космическим направлением. Я попала в первый набор.

— Большое достижение оказаться здесь.

— Не спорю, — голос Фьоры чуточку смягчился. — А вы над чем работаете?

— Заселение водоёмов на Верной. У меня небольшой проект, связанный с куполом Два.

— У вас?

Неудачно я подчеркнула свою руководящую роль, которую и исполнять-то не начала. Пришлось объяснять подробнее, чем хотелось:

— Коллега передал его мне, когда получил назначение на другую работу.

— Интересно. И как давно вы в "Наднебесье"?

— Полмесяца. Я только устроилась и два дня назад подписала Договор с Петергрэмом.

— Впечатляющие успехи. Сюда, пожалуйста.

Кажется, упоминание Договора было совсем лишним. Но что поделать, если моими мыслями сейчас завладел Грэм? Даже экскурсия по саду не могла отвлечь от воспоминаний о вчерашнем вечере, ночи, когда я чувствовала под боком тепло его тела, и ожидания того, чему ещё предстояло случиться.

Фьора открыла дверь в служебное помещение, и мы попали на "изнанку" сада. Туда, где непрерывно работали механизмы, поддерживавшие его биосферу. Мы шли мимо труб, по которым подавалась вода и питательные растворы, слышали тихий гул стабилизаторов атмосферы.

— Одну минуту, — попросила Фьора, склоняясь над неприметным датчиком. — Нужно внести небольшую поправку. Вы не посмотрите цифры на такой же панели в трёх шагах впереди?

— Сделаю, — сказала я, продвигаясь дальше, и без особого труда нашла ту самую панель. — Три, девять, семь.

— Подкрутите до четырёхсот. Вентиль чуть правее, движение по часовой стрелке. Я буду следить за датчиком здесь.

В просьбе не было ничего сложного. Я протянула руку, нащупала вентиль, очень осторожно его повернула. Всё, что случилось после, заняло не больше трёх секунд. Цифры на датчике изменились резко, сразу показав восемьсот, и одна из тонких горизонтальных труб, проложенных на уровне моей груди, лопнула, выстрелив фонтаном ярко-синей жидкости. Я вскрикнула, но ещё до того, как отшатнулась, жидкость застыла в воздухе, превратившись в диковинный отросток на теле трубы. Сильные руки оттащили меня в сторону. По коридору разнёсся сигнал тревоги.

— Вы что наделали! — воскликнула Фьора, бросаясь к месту аварии. Схватилась сначала за голову, потом за образовавшийся отросток. — Охлаждение недопустимо! Уберите это!

— Как скажете, — откликнулся Бран.

По мановению его руки синяя скульптура снова превратилась в жидкость и окатила Фьору. Надо сказать, что и моя одежда успела пострадать: Бран всё же отреагировал не мгновенно.

— Идиот! — взвизгнула Фьора. — Да что же это? Нужный вентиль был рядом!

Я присмотрелась и в глубине, гораздо дальше, чем объяснила Фьора, заметила ещё один вентиль.

В коридоре раздался топот: бежала подмога. Возглавлял её смертельно бледный Марклан.

29
{"b":"818883","o":1}