Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Если бы мы знали. Горн, сбегай за книгой по насекомым.

- У вас здесь целая библиотека?

- Еще нашего отца с матерью, лично ими собранная.

Горн скрылся за дверью.

- Если это насекомые, то как они попали сюда? - размышлял вслух Кейлин.

- Им ничего нового с островов Кунава не завозили?

- Надо спросить сына пострадавшего. Можешь взять на себя эту миссию.

Я так и сделала. Отправилась к Омишу. Парень разговаривал с матерью, и по делу: все расспрашивал ее о работе отца. Я видела, как женщине было плохо, но она держалась.

- Простите, у нас возник вопрос, - прервала я их диалог. - Вам Зим не говорил, не завозили ли им что-нибудь с острова Кунава или еще откуда?

Оба отрицательно покачали головой.

- Омиш, Вы нам очень нужны. Возникла куча вопросов, лишние глаза и руки не помешают.

Парень согласно кивнул и прошел внутрь кабинета, а я направилась к Горну.

Зашла в салон, прошла мимо всех полок, дойдя до самого конца, и повернула направо. Здесь находился небольшой закуток - комната, скрытая за деревянной, обитой железом дверью. Там и нашла младшего харна в поисках книги. Я сюда заходила всего один раз и мельком. Особо мне некогда шататься просто так, все чаще в своей комнатке засиживалась. Книг здесь была тьма тьмущая! А потолок помещения уходил, наверное, к звездам! Высокая стремянка на колесиках - на такую я забиралась бы с опаской. Горн как раз залез на нее и выдвигал вверху одну книгу за другой, ища подходящую. Как только я вошла, он приостановил свою деятельность.

- Что-то случилось?

- Не совсем. Пришла напомнить про образцы.

- Ах, да... Сейчас найду книгу и займусь.

- Помочь?

- Не думаю, что это тебе под силу. Мы с Кейлином с трудом ориентируемся, а ты и вовсе потеряешься.

- Вам все это сложно?

- Что ты имеешь в виду?

- Искать ответы.

- Лучше всего это получалось у отца. Мы ему помогали, пока были маленькие, а потом мы выросли. Кейлин женился, а я уехал отсюда. С тех пор многие навыки подрастеряли. Зато ты, я смотрю, неплохо ориентируешься в ситуации.

- Насмотрелась детективов.

- Это как?

Пока мы разговаривали, Горн продолжал искать книгу.

- Фильмы разные, иногда и книги читала.

- Про книги понял, а вот про фильмы, - тут он вытащил престранную книгу на одной из высоких полок, еле дотянувшись до нее. – Не знаю…

Фолиант представлял собой нечто ценное. Обложка испещрена рисунками и словно сделана из золота! А из самой книги торчали засушенные образцы растений! Как же они не помялись, стоя плотно в ряду на полке? Ответ пришел мгновенно! Горн одним махом открыл книгу, коснувшись рукой ее краев сквозь растения, и те продолжали существовать! Они, словно голографические изображения, являли собой образцы того, о чем могло говориться внутри. Не все, конечно, а только пара штук. Зеленые вьюны с нежно-розовыми цветами и паутинистые желтоватые тонкие веточки с шишечками на конце.

- Магическая?

- Да, очень удобная. Рисунков нет, зато можно вызывать вот такие картинки, чтобы видеть наглядно. Так, нам нужны насекомые. Эту возьмем на всякий случай. Отнеси Кейлину, пусть посмотрит. Вдруг про карлинги что-нибудь есть. Кстати, у нее легкая система поиска.

Фолиант перекочевал ко мне в руки.

- В самом начале содержание в алфавитном порядке. Находишь нужное название, произносишь вслух, и книга сама открывает страницу.

- Что-то мне это напоминает... - провела рукой по рифленой обложке.

- Так, что у нас здесь... - Горн достал еще одну книгу не меньшего размера, в кожаной обложке, протертой на углах. - Кажется, нашел. Старая, с ней аккуратно.

Он стал спускаться вниз.

- И эту отнесешь, - я зевнула, стараясь скрыть зевок в ладошку. - Унесешь? - Горн водрузил книгу поверх другой.

- На ногах стою, не проседаю, - и направилась к выходу.

- Эй...

- Что? - развернулась к нему.

- Мы найдем причину и все исправим.

Я кивнула. Что тут скажешь…

- Спасибо за микстуру. Чувствую себя... спокойно.

Мы сидели втроем - Кейлин, Омиш и я, пока Горн продолжил колдовать над взятыми с руки Зима образцами. Его не было видно сквозь стекло в двери, так как он расположился дальше, где-то среди барахла. Спартанские условия, все так неудобно и не приспособлено к исследовательской работе. Морцев обнаружили в той книге, что нашел младший харн.

- Выглядят, как пауки, - рассматривала я рисунок.

Кейлин притянул к себе книгу и начал читать, периодически пропуская текст, видимо, приближаясь к сути.

- Они питаются соком карлингов, что выделяет растение на поверхности стеблей, перерабатывают этот сок и выделяют его в форме капли тоже на стебле.

- И что нам это дает?

- Главное, не забрести не туда. Не хотелось бы потратить время зря.

- Других версий, похоже, нет. Я и предположить не могу, что может так навредить отцу.

- Горн! - крикнул Кейлин. - Есть уже результаты?

Младший брат появился не сразу. Он принес небольшую закупоренную пробирку в руках и зачем-то взбалтывал ее. Зайдя к нам, поднес ее к свету и внимательно присмотрелся.

- Там присутствуют органические соединения, - резюмировал он. - Словно это - некое живое существо. Но это не совсем так, конечно.

- То есть, это не совсем растение, или не растение вовсе?

- Это в своем роде растение, но животного происхождения.

- Мы тут вычитали, послушай, - Кейлин зачитал знакомый нам отрывок. – Что, если его выделяют или образуют вот эти морцы?

Горн с минуту стоял, не шевелясь. Похоже, он что-то высчитывал, сопоставлял, прикидывал... Мы напряженно всматривались в его лицо. Казалось, он должен выдать сейчас что-то стоящее или сделать какой-то верный шаг.

- Допустим... - он остановился, уткнувшись взглядом в столешницу; пробирка с белым веществом так и зависла в воздухе, когда он убрал руку. Чудеса! - Если все так, как вы говорите, и причина всему - заражение соком, переработанным этими насекомыми, я бы хотел проверить это наверняка, но есть трудности, - размышлял он, поджав нижнюю губу, - для этого необходимы наглядные образцы. Можно предварительно сделать зелье, убивающее рост и появление растений и животных организмов. Что-то вроде блокирующего эффекта! Вдруг поможет?

Глаза харна загорелись, он все решил, даже кивок брата был не нужен. Он подставил руку под пробирку, и она упала ему в ладонь.

- Мне понадобится... - он поднял вверх указательный палец, а мы вытянули шеи, как по команде, и зашевелились.

- Дягва! Это я принесу сам. Кейлин, принеси все вот из этого списка, - оторвав небольшой кусочек от цветной бумаги, Горн быстро застрочил на нем карандашным огрызком, валявшемся на столе. И уже через секунду протянул обрывок. - Держи.

Кейлин прочитал список, кивнул и вышел. Мы с Омишем ждали своего задания.

- Лия, спринеси две миски. Рабочие, они лежат внизу за прилавком в шкафу, поймешь, там же перчатки. Омиш, а мы с тобой добудем побольше тряпок, пригодятся.

Ночь потеряна! На борьбу с плесенью брошены все силы! Кто кого переживет? Либо мы ее, либо она нас. Бррр... Спокойствие спокойствием, а трезвость ума диктует поторопиться. Мы как ураганы пронеслись, отыскав все нужное для приготовления зелья. Пока Горн замешивал, Кейлин пошел на борьбу со сном. Всем срочно нужно было подкрепление.

Горн стоял у стола, последовательно ссыпая все собранные им ингредиенты и помешивая до однородной массы. Рядом с миской, в которой он все это разводил, лежали бумажные пакетики с надписями на магическом языке, пузырьки и баночки. Я поднимала одну за другой и с любопытством рассматривала содержимое.

- И как ты все это запоминаешь? Все эти ингредиенты. Вот это что? - подняла один пакет с вяленым на вид содержимым.

- Корень папелойны. Противоаллергическое. Это на всякий случай.

- Вы, харны, знаете, как лечить людей? - в сон клонило порядочно, но я храбрилась, усевшись рядом с Горном - лучше его донимать, чем свалиться в сон. Омиш вернулся к родителям. Ризме стало совсем плохо, пришлось ее уложить на пол, предварительно постелив плед.

17
{"b":"818570","o":1}