Литмир - Электронная Библиотека

Я даже не знала Милу. Все наше общение сводилось к моему посещению ее тела, и все же…Рыть ей могилу было сравни тому, чтобы рыть могилу самой себе.

— Как…как она умерла? — спросила я, слегка дрожащим голосом.

Клод пожал плечами. Выплюнул свою травинку.

— Ее убила ведьма?

Мой последний вопрос странно зацепил внимание начальника. Он огляделся по сторонам, присел на край могилы, и сказал. Очень тихо сказал.

— То, что ты спрашиваешь, известно лишь Темному Тиру. Будь осторожнее, когда обращаешься к нему.

Но мне было плевать. Я должна была знать, что случилось.

— Ее убила ведьма? — повторила я с нажимом.

Клод усмехнулся. Видимо, моей глупости.

— Милу нашли со свернутой шеей недалеко от водопада, — наконец ответил он, — А кто или что было причиной несчастья…Ты ведь знаешь, даже убийства Лэди сейчас проходят незамеченными.

На этом свет и боль вырвали меня из тела могильщика.

Я огляделась. Тело мое было в небольшой, но хорошо обставленной комнате замка. Я сидела возле тусклого, посеребренного зеркала. Не теряя времени даром, я взглянула на свое отражение. Рыжие волосы и веснушки. Я была фрейлиной Бекки. Волна тошноты подкатила к моему горлу.

Уверяю, это был вовсе не стресс и не мое восприятие ситуации. Мне было плохо. Очень плохо. Голова кружилась. Меня тошнило. Кончики ног немели. Что со мной? Что с Бекки? Я попыталась встать, но ноги меня не слушали. Еще секунда — и меня вырвало. В глазах двоилось. Воздуха не хватало. Я упала на пол. Поползла. Куда? Не знаю. Но мне казалось важным, что надо уходить. Как можно скорее. Но скорее не получалось. Всю меня крутило. Словно кто-то снимал с меня кожу, и выворачивал все органы наизнанку. Я ползла. Ползла. Органы мои крутило. Меня рвало. Под руку попалась какая-то пустая склянка. Я случайно нажала на нее рукой и с руки моей потекла кровь. Тут я услышала шаги. Или мне это показалось? И…я пропала из тела Бекки.

Когда я отдышалась, то поняла, что стою возле стола в какой-то бедной комнатушке, наверняка принадлежавшей кому-то из рабочих замка. Руки, опирающиеся на стол, были огрубевшими, но женскими. Где-то невдалеке плакал младенец.

— Ну, дорогая, — услышала я мужской голос, и чьи-то сильные руки обхватили мои бедра.

Я резко развернулась. Возле меня стоял обрюзгший мужчина. Надеюсь, это был муж хозяйки тела. И «муж» явно хотел исполнения моих супружеских обязанностей.

— Не сегодня, — холодно отпихнула его я.

— Эй, Пэнни, ты чего? — возмутился мужчина и снова потянул ко мне ручища.

— Сказала же: отвали! — я резко пихнула мужчину, и бросилась бежать, пока он не опомнился.

Дело было вовсе не в том, что я не хотела иметь ничего общего с чужими мужьями. (Хотя я и не хотела иметь ничего общего с чужими мужьями). Но сейчас у меня были дела поважнее, чем чужая личная жизнь.

Едва оказавшись на улице, я огляделась по сторонам. Отлично! Я видела замок. И, надеюсь, могла до него вовремя добраться.

Я побежала. Побежала что есть мочи. Бекки. Глупая фрейлина Бекки. Я должна была успеть к ней. Должна была спасти.

Вчера, у водопадов ведьм, я развернулась. Я была в теле Милы, но я не пошла к ведьме. Я развернулась. Я пошла в другую сторону. Я хотела вернуться в Сэн-Тубр. Я была уже почти у ворот замка-крепости, когда свет и боль выкинули меня из тела. И Мила — эта дура — все же вернулась к ведьме. И она погибла. Из-за меня.

Теперь же я сделаю все, чтобы не дать умереть Бекки. Я уверенна, что ее отравили, и что после за ней кто-то пришел.

Я добежала до ворот княжеского замка.

— Назовите свое имя и цель прихода! — заявил мне стражник.

Я чуть не назвала его мудаком, но вовремя сдержалась.

— Поймите, я должна попасть в замок! — взмолилась я.

(Второй, внутренней молитвой, я хотела остаться в этом теле. Хотя бы не надолго. Конечно, у меня были шансы попасть ближе к Бекки, но я так же могла переместиться и дальше, в иного человека, живущего далеко у стен замка. И тогда я бы же не успела помочь.)

— Пожалуйста! — взмолилась я.

И тут я услышала стук копыт. К воротам подъехала красивая гнедая лошадь. Барон, ее наездник, вернулся в замок.

— Что происходит? — спросил он у стражи, указывая на меня.

— Барон. Эта женщина…, - начал было охранник, но я опередила его.

— Барон, — сказала, а вернее- прокричала — я, — Умоляю! Дайте мне пройти в замок! Иначе может умереть девушка! Поверьте мне!

Барон слез с лошади. Осмотрел меня. Тело мое похолодело. Сейчас решалась судьба Бекки…

Наконец, он повернулся к стражнику и сказал:

— Пропустите ее.

Глава 7

Герберт был старшим из выживших детей старого князя Сэн-Тубр. Не любимое дитя от любимой жены. Вторая жена князя — Лэди Вильма — вопреки принятому, не умерла при родах. Она дала жизнь крепкому здоровому мальчику, и собиралась уже подарить мужу второго ребенка, как в Сэн-Тубр в очередной раз нагрянула Чума. Лэди Вильма потеряла ребенка, но пережила и эту страшную эпидемию. Но одним утром, когда Герберту было восемь лет, он зашел в покои матери, чтобы найти ее мертвой. У Лэди Вильмы были переломаны ноги, и все тело ее было изрезано сотней ножевых ранений. Что случилось, и кто был виновником смерти княгини — никто так и не узнал. Герберт, годами просыпающийся от кошмара, в котором он тонет в липкой алой крови собственной матери, винил отца в том, что убийца ушел безнаказанным. Старый князь же винил Герберта в том, что у того были глаза и улыбка матери. Неприязнь между отцом и сыном нарастала. Ко всему примешивались разные взгляды в политике, служившие предметом постоянных споров при дворе, и абсолютно разное отношение к людям. А когда для Герберта пришла пора в первый раз влюбиться, то избранница его так же не соответствовала идеалам отца.

Но это было уже в прошлом. В настоящем же Герберта бал правил его сводный брат — Влад. Любимчик отца и всей высшей знати. Именно Влада советом девяти самых влиятельных семейств назначили регентом на время болезни старого князя. А так как все прекрасно знали: старый князь уже никогда не встанет со своей постели — о Влад, в свои двадцать шесть, стал новым князем Сэн-Тубр.

Что же до Герберта, то после решения «Премудрой Девятки» он на время уехал из замка. Званые ужины, балы и публика не импонировали его вкусу, и тайно Герберт был даже рад, что избавлен от всего своим милым братцем. Но тихая жизнь продолжалась недолго. Не прошло и пары месяцев с момента наречения Влада князем, как из Сэн-Тубр поползли странные слухи. Народ судачил о пробудившихся призраках, а кто поумнее — о скорой войне с соседями с Востока. Герберт начал собирать информацию. Все же — Сэн-Тубр был его домом… А вести из замка-крепости летели самые неутешительные. Ларэйн — младшая сестра, которую выдали за Князя Востока — словно откуп кровожадному дракону — сбежала от мужа, и никто не мог найти ее. Это снова усугубляло ситуацию, заставляя опять и опять задумываться о войне. Но последней каплей, приведшей Герберта в родной замок, были сведения об убийствах, начавшихся в Сэн-Тубр. Молодых девушек — преимущественно фрейлин — убивали многочисленными ударами ножом. Ноги их при этом были переломаны. Все точно так же, как в истории с матерью Герберта. За тонким исключением того, что трупы фрейлин находили за пределами замка — в лесу, у водопада Ведьм. Тогда же как тело Лэди Вильмы не покинуло стен родного дома.

И со всем этим Герберту предстояло разобраться…

Задача не из легких, особенно когда не знаешь, кому можно доверять среди всей этой своры придворных гадюк. Тем более, что с момента возвращения домой, на Герберта было совершено уже три покушения. Малоприятно…

Итак, Герберт проводил дни в расследовании, но в руки ему не попадало ни единой значимой зацепки. Пока в один вечер все не изменилось.

Герберт еще издалека услышал шум и крики, раздающиеся у ворот замка.

12
{"b":"818387","o":1}