– Друг мой, я уже все решил, – сказал мистер Ти, – я не могу допустить, чтобы с вами случилась беда из-за того, что вы не нашли последнего безнадегу. К тому же за неимением средств я давно откладывал одно важное дело и вот, кажется, подвернулась превосходная возможность им заняться. Небольшая ссуда решит мое затруднение.
Томмс, не отрываясь, глядел на входные двери банка и явно думал о чем-то своем. Мистеру Ти показалось, что он его даже не услышал.
– Томмс?
Клерк вздрогнул и перевел взгляд на приятеля.
– Вы ведь не передумаете?
– Нет, я все решил.
– К сожалению, у меня совсем нет времени вас переубеждать, Ти. Я вынужден нехотя согласиться на ваше предложение. Только прошу вас об одном: сразу же, как возьмете ссуду, без промедления уходите. Ни в коем случае не задерживайтесь в банке. Прошу вас, это очень важно! Обещайте!
Мистер Ти кивнул, и они вернулись к столу старшей клерк-мадам.
– Мисс Коггарт, будьте добры, оформите все бумаги и отошлите их…
– К вам на стол?
– Нет, прямиком в кабинет мистера Выдри.
Старшая клерк-мадам кивнула:
– Все будет исполнено.
– Благодарю вас, Ти, – негромко проговорил мистер Томмс. – Это очень самоотверженно с вашей стороны.
– Считайте это моим вам подарком к Новому году, – улыбнулся приятель. – Но билеты на представление в «Эксклюзионе», на которое мы планировали сходить, за вами.
Томмс и мистер Ти пожали руки, и клерк, попрощавшись, поспешно направился к лифту.
Когда дверцы кабинки открылись, мистер Томмс вошел внутрь. Чемодана там уже не было…
Миссис Коггарт очень быстро оформила ссуду мистера Ти, потребовала, чтобы он поставил свою подпись и, когда в самом низу испечатанного мелким шрифтом листа бумаги появился кривоватый росчерк, старшая клерк-мадам сказала:
– Ссуду можете получить в окошке № 3. «Ригсберг-банк» счастлив оказать вам услугу.
Мистер Ти поблагодарил ее и направился к окошку. Дождавшись своей очереди, он получил в кассе небольшую денежную коробку с гербом банка, в которой на самом деле была весьма немаленькая сумма, и спрятал ее в карман пальто.
Покидая очередь, он нечаянно натолкнулся на высокого господина в цилиндре. Господин этот только вошел в вестибюль – на его плечах и головном уборе лежал снег.
– Прошу прощения, – сказал мистер Ти, тот что-то раздраженно буркнул и, тяжело ступая громадными башмаками по полу, пошагал к столам клерк-дам.
– Можно ведь и повежливее, – проворчал мистер Ти. – Новый год все же.
Выполнять данное приятелю обещание немедленно покинуть банк он не спешил. Пройдя через вестибюль, мистер Ти уселся на диванчик возле скрежещущей механической елки, закинул ногу на ногу и закурил папиретку.
Часы начали отбивать десять часов вечера.
– Да начнется представление… – прошептал мистер Ти.
***
Мисс Клодия Коггарт не случайно занимала свое место. На должности рядовой клерк-дамы банка она проработала едва ли месяц, но за этот месяц успела понять, как здесь все устроено.
Можно сказать, ей повезло оказаться в «Ригсберг-банке» в тот момент, когда его трясло и лихорадило, а Человек-из-Льотомна совершил, как тогда казалось, нечто невозможное – влез в хранилище и вынес миллион. Прямо на ее глазах происходили события, которым прочие дамочки за столами в вестибюле не придали должного значения. Еще бы, ведь в отличие от коварной, хитроумной и крайне амбициозной мисс Коггарт, этих куриц заботила лишь жалкая премия, которую они рассчитывали получить в конце года. Они не смогли по достоинству оценить того, как одна из них, мисс Кэрриди, словно по щелчку пальцев, заняла место не кого-то, а самого управляющего банка. Перебравшись в кабинет наверху, новая госпожа управляющая поставила на свое бывшее место (место старшей клерк-мадам вестибюля) мисс Паттнерс – не то, чтобы рохлю, но особу весьма недалекую. Разумеется, мисс Коггарт не могла упустить такую возможность и путем ловкой интриги подсидела мисс Паттнерс. Та переселилась в обитую войлоком палату в «Эрринхауз», а мисс Коггарт заняла стол старшей клерк-мадам. На этом она, впрочем, останавливаться не собиралась.
Год близился к концу, до окончания работы оставалось всего полтора часа, и мисс Коггарт не терпелось отправиться домой, прихватив с собой бутылочку «Бламмедезелль», которую она стащила из кабинета главы Биржевого отдела мистера Муни. Дома ее ждет ее мамочка, и за ужином они вместе встретят Новый год, попутно разрабатывая план по тому, как подсидеть на этот раз уже саму мисс Кэрриди. Мисс Коггарт и ее мамочка считали, что это вполне осуществимо: госпожа управляющая банка, хоть и забралась весьма высоко, вращаясь в кругу господ начальников отделов и лично отчитываясь перед самой Вивьен Ригсберг, будто бы забыла, что козни и интриги могут подстерегать ее не только из кабинетов Выдри, Муни, Пыльнехта или из мансарды хозяйки банка, а и с низу, к примеру, из вестибюля…
И все же далеко идущие планы по подсиживанию госпожи управляющей и ближайшие планы по распитию вина в компании мамочки кое-что подпортило. То, чего старшая клерк-мадам никак не ожидала.
У ее стола прогрохотал взрыв.
Хотя «прогрохотал» – слишком громкое слово для этого по сути хлопка. Взрыв был крошечным, слабеньким и довольно чахлым, и тем не менее мисс Коггарт подпрыгнула на своем стуле, из ее рта выпала папиретка на мундштуке.
Старшая клерк-мадам затрусила головой, стряхивая с волос конфетти. Распахнув рот, она в недоумении уставилась на стоявшего перед ней высокого человека в пальто и цилиндре, в длинных пальцах которого все еще была зажата развороченная хлопушка. Его лицо тонуло в кроваво-красной дымной туче, и на миг старшей клерк-мадам показалось, будто его глаза… горят.
Мисс Коггарт вздрогнула.
И тут в разных частях вестибюля один за другим загрохотали еще взрывы. Весь первый этаж затянуло разноцветным дымом, в воздухе повисли, даже не думая опадать, пестрые бумажные ленты и серебристая мишура!
Клерк-дамы застыли за своими столами, выпучив глаза. Безнадеги у кассовых окошек завертели головами, какая-то старуха рухнула в обморок.
Мисс Коггарт не случайно была старшей клерк-мадам. Первый шок отступил очень быстро. Она стремительно оценила обстановку, пытаясь понять, что произошло и кто во всем виноват.
Вестибюль, прежде величественный и мрачный, ныне напоминал внутренности торта. По крайней мере, мисс Коггарт казалось, что торты изнутри выглядят именно так – она сладкое терпеть не могла.
Старшая клерк-мадам сразу же поняла, кто устроил весь этот кавардак.
В центре помещения стояла женщина в красной пелерине с капюшоном, за ее спиной сгрудилось пятеро снеговиков в новогодних колпаках – снежные громилы сжимали в руках полосатые красно-белые трости, похожие на леденцы Человека-в-красном, и чуть светящиеся голубоватые шарики – ну точь-в-точь елочные игрушки.
Мгновенно узнав женщину и ее спутников, мисс Коггарт бросила один быстрый взгляд на входные двери, другой – на лестницу. Трое автоматонов-охранников лежали на полу, будто бы утонув в сугробах. Их лампы-глаза светились, а роторы скрипели на весь вестибюль, но при этом механоиды не шевелились.
Зои Гримм обернулась кругом, чтобы ее было видно со всех сторон, широко улыбнулась и крикнула:
– Всех с Новым годом! Это ограбление!
После чего подняла над головой алую шутиху с подожженным фитилем и направила ее под потолок.
Взгляды всех присутствующих вонзились в огонек, стремительно ползущий по шнурку.
Одна из клерк-дам пискнула, как мышь, на которую кто-то сел, а следом запищали и остальные…
Шутиха издала хлопок, и из нее вырвалась струя белого пламени. Взвившись под потолок петлей, фейерверк с грохотом рассыпался, и в вестибюле пошел снег.
– Мы пришли сюда за денежками толстяков Ригсбергов, – сообщила Зои Гримм, – и если мы их получим, никто не пострадает! Никому не двигаться! Дрожите, пугайтесь и восхищайтесь, оставаясь на своих местах!