Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Меха прохудились. Воздух выходит через дыры.

Повозившись в чреве шарманки, она отсоединила меха, а следом за ними и звуковой цилиндр – придирчиво его осмотрела: некоторые выступы-«кулачки» стерлись.

– Доставайте шарманку, которую нам одолжил мастер Трамник.

Снеговик подтащил стоявший у стены небольшой ящик и извлек из него новенькую шарманку с вишневыми лакированными стенками и золоченными уголками. Шарманка, которую Зои и мистер Пибоди украли из «Тио-Тио», походила на уродливого дедушку этой изящной красотки.

Зои вскрыла и ее.

– Меха очень похожи – можно поставить эти, – заметила она. – Думаю, что и «кулачки» удастся заменить…

Зои Гримм отодвинула снеговика в сторону и склонилась над шарманкой. Каморка наполнилась скрежетом, лязгом и раздраженным бормотанием…

С починкой Зои провозилась почти час. Ей повезло, что механизмы, приводящие в движение меха и цилиндр, не отличались от механизмов в прочих шарманках и не были повреждены, хотя и были загрязнены так сильно, что после их очистки кисточкой для часов лицо и руки Зои покрылись черно-бурой пленкой. Меха заменить удалось быстро, но вот с «кулачками» пришлось повозиться – они были накрепко вправлены в цилиндр и поначалу никак не отсоединялись.

И все же Зои справилась. Сломав ноготь, расцарапав ладонь и отсыпав старой шарманке столько ругательств, что даже мистер Пибоди слегка подтаял, она наконец надела цилиндр на валик. Щелкнули упоры.

– Ну что, попробуем?

Зои положила ладонь на ручку и… в следующий миг убрала ее.

– Давайте лучше вы, мистер Пибоди.

Она протянула шарманку снеговику, и тот принял ее с таким трепетом, будто ему вручили либо сокровище, либо часовую бомбу.

Крючковатые пальцы обхватили ручку.

Зои затаила дыхание.

А уже в следующее мгновение по каморке поплыла мелодия – мягкая, нежная, чуть заунывная, но будто бы скрывающая что-то, словно недоговаривающая.

Это была чарующая музыка, в ней звучали отголоски старых добрых времен, когда жизнь казалась проще и добрее.

Мелодия шарманки поселилась в голове Зои, она заполонила собой все, а потом пробудила в мисс Гримм ту маленькую девочку, которая долгие годы спала где-то в глубине ее сознания. Веселую, непоседливую кроху, обожавшую клетчатых котов, конфеты и карнавалы, любившую делать глупости и не стеснявшуюся выглядеть глупо, отринув занудные взрослые мысли о том, что о ней подумают. Зои будто что-то ужалило и подтолкнуло, она вскочила со стула, и ее ноги сами пустились в пляс.

А потом все оборвалось. Резко и грубо.

Мистер Пибоди отпустил ручку шарманки, и Зои тяжело дыша опустилась на стул. Эхо от мелодии все еще жило в каморке часовой башни, эхо от детских воспоминаний медленно оседало на дне сознания Зои.

Ноги гудели, как трубы пневмопочты, по которым прошли капсулы с посланиями, но мисс Гримм было не до того.

– Вы слышали? Слышали?! Она работает, я починила ее!

Зои перевела дыхание и раздраженно уставилась на снеговика.

– Как это «Ничего особенного»? Что значит, вы ожидали большего?! Я ее починила, и теперь все получится! Без нее нам не на что рассчитывать!

Говард Бек глядел на злодейку и ее помощника и ничего не понимал. Ну и что с того, что она починила эту странную шарманку: как эта дурацкая мелодия поможет им в ограблении?

Эти двое затеяли что-то грандиозное, что было ясно по оговоркам, которые Зои Гримм неосторожно бросала в его присутствии, но причем здесь шарманка? Он не слышал, чтобы кого-то грабили с помощью шарманок…

Но тут Зои Гримм сказала: «В хранилище не попасть без нее!» – и все тут же встало на свои места. Мелодия шарманки – это же ключ! Ключ к хитроумному музыкальному замку! У Мамаши была шкатулка, которая открывалась только если насвистеть определенные нотки – вероятно, то, что они собираются ограбить, также скрыто под подобным замком…

Эта странная парочка его не на шутку заинтересовала, и он навострил уши, вслушиваясь в то, что они обсуждали. Хотя правильнее будет сказать, что говорила только Зои Гримм: мистер Пибоди лишь кивал, пожимал плечами или мотал головой.

К слову, сейчас он как раз яростно замотал головой.

– Почему нет? – искренне возмутилась Зои. – Это же так просто! Вам всего лишь нужно рассыпаться, а потом собраться из снега заново, мистер Пибоди, но уже по ту сторону.

Хоть выражение лица снеговика не менялось, Говард мог бы поклясться, что Пибоди взглянул на нее, как на сумасшедшую.

– Что? Это бунт? – негодующе поджала губы Зои Гримм. – Это вы мой прихвостень, а не я ваш прихвостень – не забывайте! Что?! Как это вам не по силам оказаться в двух местах одновременно?! А вы окажитесь!

Снеговик демонстративно отвернулся. Весь его вид выказывал, что он оскорблен до глубины души.

– Ладно, обсудим это позже, – примирительно сказала Зои. – А пока подытожим план. Вы согласны?

Мистер Пибоди повернулся к ней, вытащил из зубов докурок папиретки и кивнул.

Говард подобрался, полагая, что сейчас услышит нечто крайне важное, но то, что он услышал дальше, было слишком глупо, нелепо и театрально даже в понимании куклы. От того, что говорила Зои Гримм, он едва не поперхнулся кляпом, и спасло его только то, что у него не было горла.

– Только представьте, мистер Пибоди! (закройте глаза, чтобы лучше представить, ах, вы не можете, ну, тогда я закрою свои!) Итак. Вижу это, как наяву! Гаснет свет! И в темноте начинает звучать чарующая музыка. А потом загорается прожектор! Вы и прочие снеговики стоите в тени – не забывайте, кто тут главный, а кто – всего лишь прихвостни! И вот в круге света появляюсь я – с помпой! Что? Нет, не с той помпой, которой качают воду, мистер Пибоди, не глупите! Итак, я стою там, великолепная и грозная! И у меня взгляд такой… такой… ну, зловещий, но в то же время… м-м-м… очаровательный! Надо будет отрепетировать позу: нет, угрюмо наклонив голову и сложив руки на груди, не подходит – я что, какой-то громила?! Думаю, я встану вполоборота, изящно вскинув подбородок. В общем, я обведу вестибюль величественным взглядом и… Да, точно: еще в это время с потолка пойдет снег, серебряные снежинки медленно опустятся на мой капюшон и на глупые лица этих недотеп-клерков! Все глядят на меня в восхищении и при этом дрожат от ужаса! Нет, это никакое не противоречие, мистер Пибоди, не умничайте! Все замерли, как восковые статуи, сверкают вспышки фотоаппаратов, запечатлевающих нас для первой полосы! И вот, когда все достаточно поражены, я взрываю шутиху и сообщаю: «Это ограбление!» Как думаете, добавить «Никому не двигаться»? Или лучше сказать «Поднять руки!» Нда-а… сложный выбор. Если я велю им поднять руки, то им будет неудобно аплодировать, когда закончится представление. Ну да ладно, решим это на месте. На чем я остановилась? Ах, да: «Это ограбление!» И вот мы, застав их врасплох и сбив их с толку нашим эффектным появление и грозным видом, требуем открыть хранилище и забираем все их денежки – с этим не должно возникнуть трудностей. Что, охрана? Не занудничайте, мистер Пибоди! Мы расправимся с ними в два счета! Нет, в один! И как завершение, я оставлю недотепам-клеркам немного чаевых! О, совсем забыла! Здесь не хватает танца! Синхронного танца снеговиков. Да, это будет невероятно! Я переплюну Человека-из-Льотомна! Все забудут его нелепое простецкое ограбление после такого!

Вдохновенную речь Зои Гримм прервало совсем не воодушевляющее мычание.

Зои раздраженно поглядела на сидевшую в углу куклу.

– М-м-м-м-м… – Говард Бек начал возиться, пытаясь развязать веревки.

– Тише там! – прикрикнула Зои и вскинула подбородок (прямо, как ее альтер-эго из мечтаний), но прежнего восторга уже не было. Кукла все испоганила.

– М-м-м-м… м-м-м-м…

– Да что ты будешь делать?! – Зои указала на Говарда снеговику. – Мистер Пибоди, ткните его пару раз зонтиком!

Но снеговик отчего-то не спешил исполнять приказ.

– Что? – удивилась мисс Гримм. – Ну и что из того, что он пытается что-то сказать! Это вредительская кукла – вряд ли мы дождемся чего-нибудь такого уж умного… – Мистер Пибоди с многозначительным видом достал из кармана пальто ржавый портсигар с дыркой от пули в крышке и извлек из него папиретку. Демонстративно – мол, я очень занят, мисс, вы что, не видите? – он поджег папиретку и лениво вставил ее в прорезь своего застывшего в ухмылке рта.

58
{"b":"817212","o":1}