Действие происходит между событиями «Барабанов зомби» и «Доказательств вины».
Этот рассказ я написал для самой первой антологии, в которой мне предложили принять участие. Я встретил Пэт Элрод на конвенте, и она произвела на меня большое впечатление, поэтому ее предложение было принято мной с энтузиазмом.
Во время работы над этой историей мне казалось, что я уделяю мало внимания Альфам, поэтому я решил воспользоваться случаем и рассказать об их жизни после колледжа, а именно – о свадьбе Билли и Джорджии.
Мысли вслух. Когда я писал первые три книги «Архивов Дрездена», моя жена Шеннон по вечерам смотрела «Элли Макбил», часто под мой стук по клавишам. Сериал меня не особенно интересовал, и лишь через много лет я понял, что, сам того не осознавая, назвал Билли и Джорджию в честь его персонажей.
Кто бы мог подумать? ТВ действительно разлагает мозг!
Сталь пронзила мою ногу, и тело напряглось от боли, но я не мог позволить себе шевельнуться.
– Билли, – простонал я сквозь зубы, – убей его!
Оборотень Билли покосился на меня со своего стула и сказал:
– Мне кажется, это перебор.
– Это пытка! – возразил я.
– Ну же, Дрезден! – усмехнулся Билли. – Он всего лишь подгоняет смокинг.
Портной Яноф, приземистый коротышка, недавно переехавший в Чикаго из какой-то Тмутаракани, уставился на меня: во рту десяток булавок, в глазах – обида. Мой рост превышает шесть с половиной футов. Вряд ли вы сами обрадовались бы, если бы вам велели подогнать смокинг для великана за несколько часов до свадьбы.
– На моем месте должен был стоять Кирби, – сказал я.
– Ну да. Однако подогнать смокинг под гипс и все эти трубочки было бы еще сложнее.
– В который раз повторяю: парни, оборотни вы или нет, надо быть осторожней, – заявил я.
Обычно в присутствии посторонних я не упоминаю о способности Билли превращаться в волка, однако Яноф не знал ни слова по-английски. Очевидно, его игольно-ниточное мастерство было столь велико, что особой надобности учить язык он не испытывал. Будучи чикагским чародеем, я несколько раз работал с Билли, и мы подружились.
Его вчерашний мальчишник расцвел новыми красками, когда по дороге домой мы повстречали упыря, пристававшего к пожилой женщине на парковке.
Драка вышла так себе. По большей части из-за того, что мы перебрали с алкогольным желе, которым нас угощали стриптизерши.
Билли отделался синяками по всему телу. Они не могли испортить свадьбу. Алекс получил пару неприглядных порезов на горле, но их можно было выдать за страстные засосы. Митчелл сломал два зуба: кинувшись на упыря, он врезался в стену. До визита к стоматологу ему придется сидеть на обезболивающих.
Мне прошлый вечер запомнился исключительно ужасной головной болью, причиной которой стала вовсе не драка. Желе с водкой – крайне опасная штука.
А вот шаферу Билли, Кирби, не повезло. Упырь с такой силой швырнул его о кирпичную стену, что бедняга заработал перелом обеих ног и трещину в позвонке.
– Но мы с ним справились? – сказал Билли.
– Спроси у Кирби, – ответил я. – Слушай, Билли, не каждый день встретишь торчащий из земли обломанный металлический штырь. Нам повезло.
Глаза Билли потускнели, и он резко встал.
– Ну все, – решительно произнес он, – я по горло сыт твоими нотациями по поводу того, что мне следует делать, а чего не следует. Ты мне не отец, Гарри.
– Нет, – сказал я. – Но…
– По правде говоря, – продолжил Билли, – если мне не изменяет память, Альфы – и я в том числе – уже дважды спасали тебе жизнь.
– Да, – сказал я. – Но…
Его лицо покраснело от гнева. Билли не был высоким, однако телосложением напоминал бронетранспортер.
– Но что? Не хочешь делить славу с нами, жалкими простыми смертными? Не смей преуменьшать заслуги Кирби и всех остальных!
Я профессиональный сыщик. Отточенные годами наблюдений инстинкты предупредили меня, что Билли может разозлиться по-настоящему.
– Большую враждебность чувствую я в тебе, – торжественно произнес я.
Билли еще несколько секунд гневно смотрел на меня, затем покачал головой и отвел взгляд:
– Прости. Не следовало говорить с тобой таким тоном.
Яноф снова уколол меня, но я не обратил на него внимания.
– Ты не спал прошлой ночью.
Билли снова покачал головой.
– Это не оправдание. Но драка, и Кирби, и… – он неопределенно махнул рукой, – сегодняшний день… Я хочу сказать, сегодняшний день.
– А-а-а, – произнес я. – Волнуешься?
Билли сделал глубокий вдох:
– Ну, это большой шаг. – Он потряс головой. – Через год многие Альфы окончат учебу. Найдут работу. – Он помолчал. – Разойдутся.
– И тут появляется Джорджия, – вставил я.
– Ага. – Он снова покачал головой. – Что, если у нас нет ничего общего? Бог мой, ты видел дом ее родителей? А мне еще семь или восемь лет выплачивать студенческий заем. Как узнать, готов ли ты к женитьбе?
Яноф поднялся с колен, ткнул пальцем в мои брюки и произнес что-то вроде: «Хакла-а-лафала-крепата-кем».
– Сейчас мне не до свиданий, – ответил я ему, снимая брюки и передавая ему. – Иначе у тебя был бы шанс, прелестница.
Яноф шмыгнул носом, пробормотал что-то и уковылял в глубину салона.
– Билли, – сказал я, – как ты считаешь, Джорджия вступила бы в схватку с той тварью прошлой ночью?
– Да, – ответил он, ни секунды не колеблясь.
– Она расстроится, что ты это сделал?
– Нет.
– Несмотря на то, что кто-то пострадал?
Он моргнул:
– Нет.
– Откуда ты знаешь? – спросил я.
– Оттуда… – Он тряхнул головой. – Не расстроится. Я знаю ее. Травмы ее огорчат, да, но не драка. – Его тон изменился, он – возможно, неосознанно – заговорил голосом Джорджии: – В драках люди получают травмы. На то они и драки.
– Чувак, ты достаточно хорошо знаешь Джорджию, чтобы отвечать за нее на серьезные вопросы, даже когда ее нет в комнате, – тихо сказал я. – Ты готов. Просто думай об этом. О вас как о паре.
Секунду он смотрел на меня, затем ответил:
– Мне казалось, ты скажешь что-нибудь о любви.
Я вздохнул:
– Билли, ты болван. Если бы ты не любил ее, тебя не беспокоила бы опасность потерять то, что у вас есть.
– Логично, – согласился он.
– Помни главное. Вы вместе.
Он сделал глубокий вдох, затем выдохнул.
– Ага, – сказал он. – Мы с Джорджией. Остальное не имеет значения.
Я собирался добавить что-нибудь вдохновляющее, но тут дверь в примерочную распахнулась, и вошла сногсшибательная черноволосая красотка в дорогом шелковом костюме цвета лаванды. Она была приблизительно моего возраста, вся в золоте и бриллиантах, с белоснежными зубами и такими чертами лица и пропорциями тела, какие выходят только из-под ножа высококлассного хирурга. Ее туфли и сумочка, без сомнения, стоили больше моей машины.
– Итак, – решительно произнесла она, упираясь кулаком в бедро и одаривая нас с Билли убийственным взглядом. – Вижу, вы уже делаете все возможное, чтобы испортить церемонию.
– Ева, – произнес Билли монотонным вежливым голосом. – Э-э… Вы о чем?
– Для начала вот об этом! – Она махнула рукой в мою сторону, после чего одарила меня еще одним, на сей раз оценивающим взглядом.
Стоя перед ней в футболке с Человеком-Пауком и черных трусах, я попытался держаться непринужденно и уверенно. Мне удалось пресечь порыв паники и не кинуться к джинсам, вместо этого я повернулся и с достоинством начал их надевать.
– У вас дырявое нижнее белье, – сладко пропела Ева.
Покраснев, я рывком натянул джинсы. К черту достоинство.
– Мало того что ты настаиваешь, чтобы этот… мелкий преступник принял участие в церемонии на глазах у всего высшего общества. Яноф вне себя, – сообщила Ева Билли. – Он пригрозил, что уйдет.
– Вот это да! – вставил я. – Вы говорите на тмутараканском?
Она моргнула:
– Что?
– Яноф не говорит по-английски. Как же вы узнали, что он хочет уйти? – спросил я с милой улыбкой.