- Рия разбирается в работе с тонким миром лучше нас всех, - твердо ответил Дэн. Потом повернулся ко мне:
- Если тебе нужна помощь, только скажи.
Я открыла рот, чтобы отказаться, но вслух сказала совсем другое:
- Может, и неплохо будет, если кто-то еще посмотрит свежим взглядом.
Мой голос звучал словно издалека.
- Отлично! – тут же отозвался Эдди, прежде, чем кто-либо успел вставить хоть слово. - Прямо сейчас и приступим.
Мне показалось, что Дэн недоволен тем, что решение озвучили раньше него, хотя он ничего не сказал. Я поймала странный, пристальный взгляд Лео. Когда Гримхольд заметил, что я смотрю прямо на него, он тут же отвернулся и нацепил на лицо прежнюю невозмутимую маску.
- Что насчет людей? – мрачно поинтересовался шеф, когда я уже вставала, чтобы покинуть кабинет. – Из них ваше заклинание тоже может тянуть силы?
Колени подогнулись, и я уселась обратно. Возникшая в воображении картина с мертвым городом и завершенным заклятием вокруг казалась такой реальной, что мне показалось, как я слышу вой ветра на пустых улицах. Судя по побледневшим лицам других магов, такой конец почудился не одной мне.
- Мы пока не знаем, - задумчиво протянул Эдди. – Теоретически, у человека сопротивление должно быть больше.
- И энергии тоже, - напомнила я угрюмо.
- Никто никогда этого не делал. Так что мы на неизвестной территории. Но мы делаем все возможное, - Дэн посмотрел в сторону Лео.
- Что с расследованием контрабанды?
- Тут их целая сеть. Переправляют артефакты и зелья с севера, где живут шаманы, и с юга, где обитают кимлан.
Голос Гримхольда звучал спокойно. Я не к месту подумала, что с Дэном он прекрасно держит себя в руках, а мне вечно приходится выслушивать упреки и обвинения.
- А наш город здесь каким боком? – капитан скривился еще больше, и я его понимала. Мой лимит плохих новостей был уже давно переполнен.
- Он что-то вроде пункта приема, - вступил Эдди. – Здесь заказы собирают и развозят по всему королевству.
- Почему здесь?
Не уверена, задал ли шеф этот вопрос, ожидая ответа, или это был просто укор небесам. В любом случае, Бертольд счел нужным пояснить:
- Достаточно близко от крупных городов, чтобы можно было наладить логистику, и достаточно далеко, чтобы избежать ненужного внимания.
Прекрасно, значит, у нас под боком трудится целый преступный синдикат, а никто ни сном, ни духом.
- И давно они здесь обосновались? – кисло спросила я.
- Уже несколько лет, - отозвался Эдди, и я скисла еще больше. Похоже, детектив из меня тоже вышел не ахти. Такую аферу под носом проспала. И с поисками убийцы дело не двигалось. Если так пойдет и дальше, впору увольняться и перебираться жить в лес, разговаривать с деревьями.
- Кто в этом замешан? У вас уже есть конкретные подозреваемые? – тем временем спрашивал Дэн.
Эдди отрицательно мотнул головой.
- Только мелочь. Организаторы держатся в тени.
- Это вообще связано с убийством? – поинтересовалась я.
- Конечно. Откуда еще у организатора ритуала может быть столько энергии? Вы сами сказали, что человеку это не под силу, детектив, - лениво протянул Гримхольд.
- Эту энергию он мог получить и в другом месте.
Я с сомнением посмотрела на Лео. Он не хуже меня знал, что источником энергии был плененный дух его сестры, так что за игра?
- Вряд ли здесь еще один неизвестный нам источник артефактов, - посмотрел на меня Дэн. – Я согласен. Скорее всего, контрабандисты узнали о каком-нибудь кладе, и пытаются его добыть, не считаясь с жертвами.
- Кладе? – я подняла брови. – Здесь, прямо на площади?
- Почему нет? – инспектор пожал плечами. – Этому городу больше тысячи лет, мало ли что тут могло случиться за это время.
Спорить с этим я не стала.
- Давайте так, - Дэн оглядел всех нас. – Обменяйтесь делами. Возможно, Рия поймет, кто из местных может быть замешан. Город она знает лучше вас. А вы пока посмотрите, что с заклинанием.
Внезапно я поняла, что в нашей компании кого-то не хватает с самого утра, и спросила капитана:
- А где Йозеф?
Все начали оглядываться, как будто коллега мог вылезти из-под стола или из шкафа. Я слабо улыбнулась мысленной картине. Лео тут же бросил на меня подозрительный взгляд.
- Риттенберг заболел, его сегодня не будет, - сказал шеф, как ни в чем не бывало. Странно. Вчера Йозеф совсем не выглядел больным. Впрочем, заявлять об этом вслух я не стала.
- Еще вопросы есть? – Нейтан выразительно посмотрел на меня.
- Больше нет, - сказала я, и совещание наконец-то закончилось.
Глава 29
Мы обменялись делами с кадетами. До вечера я читала бумаги и чертила схемы, пытаясь найти хотя бы намек на организаторов контрабанды. Ничего не вышло. Судя по всему, это был известный в городе человек, наделенный властью и полномочиями. Других примет не было. Под такое описание могли с равным успехом подойти и пропавший мэр, и леди Розалинда, и Нейтан, и начальник почты и еще несколько членов городского совета.
Пока я сидела за документами, кадеты во главе с Дэном успели изучить заклинание на площади и даже смогли нейтрализовать небольшую часть у самого края. На портал в тонкий мир, построенный в результате убийства, это никак не повлияло. Но сад вокруг пансионата перестал засыхать, и заклинание больше не подпитывалось энергией. Уже хорошо.
Я мрачно подумала, что смогла бы заметить то же, что и Эдди, если бы посвящала время расследованию, а не душевным переживаниям. Вслух меня никто не упрекал, но во взглядах коллег мне теперь чудилось пренебрежение. За исключением Дэна. Он продолжал бросать на меня жаркие взгляды, когда ненадолго возвращался в участок. Это нервировало еще больше.
К вечеру я мечтала не видеть ни кого из мужчин хотя бы до завтрашнего утра. А лучше и вовсе отправить всех скопом в тонкий мир, пусть там разбираются с духами. Я убрала ежедневник в сумку, в кои-то веки собираясь уйти домой вовремя, когда ко мне подошел Эдди.
- Мы хотим пройтись по городу, проверить, нет ли еще где-то следов утечки силы. Пойдешь?
Я едва не застонала от разочарования, но вместо этого изобразила энтузиазм. Отказываться не стоило. Есть шанс действительно найти что-то, что приблизит к разгадке убийства. Вдобавок, если я откажусь, это еще больше отдалит меня от коллег. Снова становиться изгоем мне совсем не хотелось.
- Пойдем.
Я перекинула сумку через плечо и поднялась с места.
- Мы решили разделиться по двое, чтобы успеть осмотреть больше территории, - сказал Эдди, и я застыла на месте. Сейчас даже угроза расстрела казалась мне более привлекательной, чем прогулка в компании Дэна, который внезапно решил со мной заигрывать. Или Лео, который едва ли не плевал в мою сторону. Я уже практически решилась изобразить припадок, чтобы отделаться от такого счастья, когда кадет оглянулся со словами:
- Ты не против патрулировать в моей компании?
- Конечно! Отлично! – вскричала я с таким восторгом, что Бертольд посмотрел на меня с искренним удивлением. Я пыталась сдержаться, но широкая улыбка никак не желала исчезать с моего лица. Довольная, я вышла на улицу, но там мое счастье несколько померкло. Дэн и Лео дожидались нас у крыльца. У обоих при виде меня сделались одинаково недоуменные выражения лиц. Я с преувеличенным вниманием уставилась под ноги, спускаясь с крыльца.
Когда мы подошли, все снова выглядели привычно невозмутимыми. Договорились разделить город пополам, прямо с середины площади. Дэну и Лео досталась та часть, где мрачной громадой возвышался Грихольд-холл, мне и Эдди – противоположная. Как раз в этой половине на окраине стоял мой дом, так что выбор меня вполне устроил.
Хотя я не отказалась бы посмотреть, не тянутся ли линии силы от дома леди Розалинды к схеме на площади, и есть ли погибшие растения в их саду. Оставалось надеяться, что нам об этом расскажут. Мои первоначальные опасения, что Лео выйдет из себя в обществе Дэна, рассеялись.