Литмир - Электронная Библиотека

- Алисия, нет! – знакомый голос слышался словно через вату. Гримхольд встал между мной и духом.

- Уйди! – яростно бросила она.

Жизни во мне оставалось все меньше. Лео побледнел. Пребывание в тонком мире никому не давалось легко. Но сдаваться он не собирался. В его руке оказался клинок. Стремительное движение, порез, и кровь рассыпалась вокруг красными каплями. Кровь живых для духов невероятно притягательна, поэтому через мгновение нас окружили плотным кольцом.

Прежде, чем обитатели тонкого мира успели разорвать нас обоих, Алисия зарычала и вытолкнула наши тела в реальный мир. Я свалилась на землю. Слишком поздно, мрачно заметил голос разума. Слишком много сил оставлено на другой стороне. Из чистого упрямства я попыталась пошевелить хоть пальцем, но мне это не удалось.

Глава 21

- Не вздумайте сдохнуть до того, как ответите на мои вопросы! – бросил Лео, поднимая меня сильным рывком.

- Как мило, - выдавила я, из последних сил цепляясь за ускользающее сознание.

- Какого демона вы полезли за городскую стену?

Кадет перекинул меня через плечо, как мешок с картошкой, и пошел по дорожке в сторону моего дома. Судя по мертвенной бледности лица, пребывание в тонком мире сказалось и на Гримхольде. Однако его шаги оставались ровными.  Он нес меня без особых усилий.

- Зачем вы пролили кровь?

Беспамятство так и норовило накрыть меня. Это было совсем не ко времени, поэтому я старалась сосредоточиться на разговоре. Вот только вести его мне приходилось в одиночку. Мой собеседник упорно молчал. Я сделала еще одну попытку:

- Куда вы меня тащите?

- Я не слышу, что вы там бормочете, - тон был злым, и в целом кадет совсем не походил на героя-спасителя.

Он резко отпустил меня, и я тут же осела прямо на мокрую траву. Мы добрались до стены. Вот только сейчас ее высота была для меня непреодолимой. Гримхольду хватило одного взгляда, чтобы это понять. Он нахмурился еще сильнее, приобретя невероятное сходство со статуей горгульи из своего фамильного особняка.

Потом поднял меня на ноги, снова перекинул через плечо и молча полез наверх. Зрелище должно было быть интересным, но я видела только стремительно удаляющуюся землю и спину, на которой лежала моя голова. Я попыталась повернуться, чтобы разглядеть, как Лео умудряется двигаться так быстро. Державшая меня за талию рука сжалась крепче:

- Если будете дергаться, я вас уроню, - судя по голосу, стажер просто мечтал о таком итоге.

Падать мне не хотелось, так что крутиться я перестала. Скоро мы оказались на другой стороне. Теперь атака нечисти была нестрашна, но отпускать меня Гримхольд и не подумал. Я не протестовала, прекрасно понимая, что идти сама не смогу. Он донес меня до дома, предусмотрительно держась под прикрытием деревьев, чтобы избежать случайных любопытных взглядов. Потом опустил на землю, но руки не убрал, удерживая от падения.

- Где ключи?

Ключ лежал в кармане платья. К счастью, карман был застегнут, и содержимое осталось внутри, пока я путешествовала вверх тормашками. Лео не стал дожидаться ответа. Одной рукой он без труда удерживал меня за плечи. Другой охлопал мои карманы и ловко вытащил ключ от дома.

-  Что вы себе позволяете? – разозлилась я. Силы понемногу возвращались. Но сотворить заклинание я еще не могла, и наглый стажер вовсю этим пользовался.

- Спасаю вашу жизнь, - надменно ответил Лео.

- Я не нуждаюсь в вашей помощи, - еще более надменно сообщила я очевидную ложь.

- Я заметил, - хмыкнул кадет. Он приподнял меня за плечи, с внешней легкостью удерживая на весу. Обогнул дом и быстро открыл дверь свободной рукой. Мы оказались внутри. Лео тут же отпустил меня, как будто я обернулась нечистью похуже хэллисо. К счастью, на этот  раз я смогла удержаться на ногах. Прижалась спиной к стене, чтобы закрепить эту маленькую победу. Гримхольд спокойно разулся, прошел по тонкому бежевому ковру с едва уловимым рисунком и уселся на большой диван винного цвета в середине комнаты.

Я бросила беглый взгляд на свои сандалии. Поняла, что если попытаюсь сейчас их снять, точно свалюсь и останусь лежать на полу. Вдобавок, после многочисленных падений мои ноги, руки и платье покрылись грязью и пятнами от травы. Я представила, как являюсь в таком виде на работу и сдержала истерический смешок. Мне срочно требовалась амнезия, или, как минимум, ванная. В ближайшие мгновения такое счастье точно не светило, так что я прошла в комнату, не разуваясь, и на мгновение застыла в раздумьях.

Я жила одна, приемов не устраивала, так что мебели у меня было немного. Помимо дивана в комнате стояло нещадно скрипучее плетеное кресло-качалка. Обычно я любила устроиться в нем, но сейчас меня и без того нещадно качало. Еще были два массивных деревянных стула около обеденного стола, но, если я сяду туда, Гримхольд окажется ко мне спиной, а я хотела видеть его лицо во время нашего разговора. Кинула взгляд на низкий стеклянный столик. Сесть на него я тоже определенно не могла. Поэтому опустилась на диван, разместившись как можно дальше от сидящего там мужчины. Он молча наблюдал за моими перемещениями.

- Кто она вам? – резко спросила я. Лео продолжал изучать меня с непонятным выражением на лице.

- Почему вы меня вытащили?

- Полагаете, не следовало останавливать ваши суицидальные намерения? – ехидно поинтересовался он, но дожидаться ответа не стал. - Не то, чтобы вы это не заслужили. Но у меня пока слишком много вопросов. Что вы с ней сделали?

- С Алисией? – зачем-то переспросила я, как будто у меня на совести было несколько трупов. На щеке Лео дернулась мышца. Темная фигура из моих кошмаров снова встала у меня перед глазами. По телу прошла ледяная дрожь. Я напомнила себе, что сейчас совершенно точно не сплю. И не обязана отвечать ни на чьи вопросы. Расправила плечи и прищурилась:

- Кто вы такой?

- Кажется, пребывание в тонком мире губительно сказалось на остатках вашего разума, - любезно заметил Лео.

- Судя по тому, что вы там делали, на ваших тоже, - не осталась я в долгу. – Вы же изучали духов. Кровь живых для них – мощнейший магнит. Просто чудо, что она успела нас вытолкнуть до того, как нас порвали на мелкие части.

Гримхольд неуловимым движением преодолел разделявшее нас расстояние и схватил меня за горло обеими руками:

- Я тебя сейчас сам на мелкие части порву. Как давно ты держишь ее в заточении?

- Чего? - от ошеломления я даже не сопротивлялась. – В каком еще заточении?

- В качестве плененного духа! – рявкнул Лео. В серых глазах плескалась злость. Не знаю, что он увидел в моих, но шею отпустил, хотя и с видимой неохотой. Я это едва заметила, поглощенная новым известием. От ошеломления я заговорила вслух:

- Так вот почему никто не мог найти ее дух! Ни я, ни королевские маги. Все думали, что он был уничтожен, а он оказался пленен. Но как так вышло? Почему эксперимент не сработал?

Я совсем забыла о том, что у меня был слушатель, и зря.

- Ты проводила эксперимент на моей сестре? – взревел Гримхольд и снова попытался меня задушить. На этот раз так, что из глаз посыпались искры. Но я уже достаточно пришла в себя, и многочисленные покушения на мою жизнь и здоровье за последнее время успели надоесть. Поэтому я резко ударила головой прямо в склонившееся надо мной лицо.

Сдавленный стон прозвучал музыкой. Хватка на мгновение стала крепче, но тут же разжалась. Лео брезгливо отряхнул руки и отодвинулся. Я с усилием переместилась в сидячее положение. Откашлялась, злорадно заметила наливающийся синяк от моего удара на лице стажера.

- Рассказывай, - сухо велел он. – Иначе пожалеешь, что я не оставил тебя на поживу голодным духам.

Я не испугалась, хотя сразу поверила, что он не шутит. Сейчас я могла думать лишь о том, что у меня впервые за пять прошедших лет появилась возможность понять, что же действительно случилось в тот далекий вечер.

- Сестра, значит, - задумчиво сказала я. – Вот почему ты был уверен, что она тебя спасет. Но ведь все уверены, что ты единственный внук Розалинды. И на суде тоже не было речи ни о каком брате.

22
{"b":"815700","o":1}