Литмир - Электронная Библиотека

Белинда без особой уверенности ответила:

— Смотря какое. Ты не забыл, что у меня энергии не так уж и много?

— Забудешь тут, как же, — буркнул Рошер, а потом, вздохнув, продолжил: — Нужно укрыть нас пологом невидимости. Заклятие не очень сложное, да и не столь энергозатратное. Но я не знаю точного объема твоего магического запаса.

Белинда сжала кулачки и посмотрела ему в глаза.

— Говори формулу. Я просчитаю затраты и точно скажу.

Рошер покосился на нее с плохо скрываемым изумлением, но спорить не стал и четко произнес нужные слова. Белинда несколько раз повторила их про себя, запоминая, а потом, как учила ее мать, представила весь процесс колдовства и ту энергию, что потребуется на его реализацию. В голове тут же оформилась мысль, что сил должно хватить.

— Можно попробовать, — вынесла она вердикт. — Но нас двое. Не знаю, смогу ли долго удерживать полог.

— Дойдем до конюшни, заберем хотя бы одну лошадь, а за воротами уже будет не столь важно.

Белинда кивнула, произнесла формулу, равномерно распределив энергию для каждого узелка и разветвления возникшей перед ее внутренним взором решетки, и набросила полог.

— Умница! — не скрывая искреннего восторга, похвалил Рошер и встал позади. — Теперь осторожно двигаемся к выходу так, чтобы никого не задеть. Иначе чары развеются.

Плотно прижимаясь друг к другу, они вышли в общий зал. Хозяин постоялого двора с подозрением косился на проход к туалетным комнатам и что-то бубнил подавальщице на ухо.

— Нужно поторопиться, — еле уловимо шепнул Рошер. — Нас вот-вот хватятся.

Белинда устремилась к двери, Рошер крепко обнимал ее за талию и не отставал, но тут подавальщица пошла прямиком им навстречу. Расстояние между стойкой и столами было довольно узким, и втроем разминуться, не коснувшись, вряд ли бы получилось.

Белинда попыталась притиснуться к самой стойке, но позади стоял Рошер, и у нее ничего не вышло. Подавальщица почти коснулась края плаща Белинды, как вдруг Рошер дернул ее вниз, и они присели на корточки. Подавальщица прошла мимо, а Белинда с облегчением выдохнула и попыталась встать. Вот только от переживаний ноги перестали слушаться, и она никак не могла взять себя в руки.

— Все хорошо, Кларк, — услышала она шепот у самого уха. — Поднимаемся и идем дальше. Возле двери ждем, пока кто-нибудь откроет, и выходим на улицу.

Рошер помог ей встать, снова прижался сзади, и вскоре они уже оказались на крыльце, выйдя вслед за пошатывающимся бородатым громилой. Морозный воздух обжег разгоряченное духотой и волнением лицо. Снегопад почти прекратился, вокруг стояла удивительная тишина, и даже ветер присмирел, больше не раскачивая фонарь над входом. Белинда судорожно вдохнула свежий, не замутненный запахами еды и спиртного воздух.

— Идем к конюшне, — велел Рошер, и Бель поискала взглядом нужное строение.

— Но там, кажется, дверь заперта.

— Ничего. — Белинда, даже не оборачиваясь, почувствовала, что Рошер усмехается. — Я тебя научу вскрывать замки.

Она закатила глаза, но спорить не стала.

Очередное заклинание из арсенала Рошера подействовало безотказно. Они проскользнули в конюшню, оставив небольшую щелочку, чтобы с улицы проникал свет фонаря. Внутри стоял крепкий дух навоза и лошадиного пота, но морщить нос и кривиться было некогда. Рошер подвел Белинду к ближайшему стойлу, вот только ночующая там дряхлая кобыла ему совсем не понравилась.

— Упырь их задери, знать бы, где наши лошади.

— Да вот же белый в яблоках конь, — указала Белинда на денник напротив. — Или это не наш?

— Молодец, Кларк! — обрадовался Рошер. — Вперед.

Выведя коня в проход, Рошер быстро закрепил седло и накинул упряжь, будто всю жизнь служил конюхом. Белинда только диву далась.

— Теперь самое трудное, — сказал Рошер. — Нужно незаметно выехать за ворота. Сможешь растянуть полог и на коня?

У Белинды пересохло во рту, но она, пересилив сомнения, выговорила:

— Попробую.

Рошер выглянул на улицу, убедился, что никого рядом нет, и вывел коня. Белинда следовала за ними по пятам и старалась максимально расширить полог невидимости.

— Давай подсажу, — сказал Рошер и помог Белинде взгромоздиться в седло. — Надеюсь, ты умеешь ездить верхом.

— Не находишь, что об этом следовало спросить раньше? — насупилась Белинда.

— Раньше я не рассчитывал, что придется скакать ночью на одном коне вдвоем, — буркнул он и запрыгнул следом.

Жеребец всхрапнул, негодуя на суетящихся наездников.

— Тише, тише, — погладил его по шее Рошер, натягивая поводья.

— Я пару раз каталась верхом, — сочла нужным заметить Белинда. — Но, как ты понимаешь, в случае чего толку от меня будет мало.

— Главное — держись крепче. С остальным разберусь, — бросил Рошер и направил коня к воротам.

Двор устилал свежий пушистый снежный покров, и как Белинда ни старалась, магический полог не мог скрыть следов от копыт. Когда до ворот оставалось всего пара метров, дверь трактира с грохотом распахнулась, и на крыльцо вывалилась целая толпа разъяренных мужиков. Хозяин заведения завопил во все горло:

— Найдите их! Быстро!

Рошер ударил коня по крупу и стегнул поводьями. Конь возмущенно заржал и сорвался с места. Бель чуть не вывалилась из седла, но Рошер вовремя успел ее зафиксировать, положив широкую ладонь на живот.

Позади раздавались крики и ругань, но конь мчался все быстрее, и скоро свистящий в ушах ветер заглушил остальные звуки.

Глава 10

Скачка вдвоем стала для Белинды настоящей пыткой. Она и раньше-то не особенно любила прогулки верхом, считая их бестолковым и опасным занятием, но теперь возненавидела всей душой. Рошер гнал, как одержимый, пытаясь уйти от погони, вот только выкрики позади слышались все ближе и ближе. Конь, неся сразу двоих всадников, не мог скакать быстрее преследователей.

— Кларк! — позвал ректор, не сбавляя хода. — Ты как? Сколько еще продержишь полог?

Бель прислушалась к себе и с ужасом поняла, что сил надолго не хватит.

— Может, еще четверть часа, — ответила она, выдав чересчур оптимистичный прогноз.

Рошер непостижимым образом это понял и мгновенно принял решение.

— Нужно спрятаться.

Он осадил коня и направил к заваленной снегом придорожной канаве. Они в одно мгновение увязли в сугробе, но Рошер умело вывел коня к деревьям и приказал:

— Снимай полог.

Белинда развеяла заклятие и с непередаваемым облегчением выдохнула, утирая пот со лба.

— Ты умница, Кларк, — не кривя душой, похвалил Рошер. — Жаль, что дар у тебя невелик. Нам бы не помешали сейчас боевые заклятия, пусть даже самые простенькие.

Белинда промолчала. Что толку сокрушаться о несбыточном? На любое боевое заклинание тратилось столько энергии, сколько у Белинды не набралось бы даже при переполненном запасе.

Преследователи приближались, из-за поворота уже виднелись всполохи света их фонарей. Рошер положил руку на плечо Белинды и с непередаваемым спокойствием заявил:

— Сейчас ты закроешь себя пологом и не сбросишь его, даже если магии в тебе не будет ни капли. Поняла?

— Но…

— Поняла?! — рявкнул Рошер и посмотрел на Белинду с такой тревогой в глазах, что она не смогла ничего возразить и лишь кивнула в ответ.

— Молодец, — с натянутой улыбкой выдавил он.

Рошер скинул пальто, оторвал от своей рубашки лоскут, замотал коню морду и закрепил поводья вокруг дерева.

— Что бы дальше ни случилось, — повернулся он к Белинде, — ты не должна вмешиваться. Как только все закончится, ты потихоньку уйдешь через лес, вдоль дороги. Под пологом найти тебя не смогут.

— Ты о чем? — изумилась Белинда. — Мы ведь не можем отходить друг от друга дальше, чем на три метра. Забыл?

Рошер усмехнулся и ничего не ответил. Он поспешил к дороге, заметая следы своим шикарным пальто. Встав посреди тракта, он крикнул:

— Полог, Кларк!

Белинда тут же исчезла, применив заклятие, и Рошер с довольным видом кивнул.

12
{"b":"815572","o":1}