Литмир - Электронная Библиотека

— Ты в порядке? — спрашивает Макс, обеспокоенно разглядывая мои ноги.

Расплываюсь в очаровательной улыбке:

— Нет, ты точно Эдвард Каллен! Как ты смог так быстро подбежать ко мне?

Он одаряет меня ответной улыбкой с ямочками, которые, как я успела заметить за эти дни, показываются, только если он улыбается искренне.

— Не одна ты занимаешься бегом, — подмигивает.

Он что, заигрывает со мной? Или мне показалось?

Продолжая удерживать меня, он опускает взгляд к ложбинке на моей груди и медленно возвращается к моим глазам. Молча смотрит несколько секунд, а потом резко отстраняется, будто очнувшись.

Показалось, значит.

— Привет, девочки! — вздрагиваю от голоса Мелиссы, и мне приходится встряхнуть головой, чтобы туман моих воспоминаний рассеялся, и я снова начала трезво мыслить.

Мы договорились подобрать её возле кофейни на Оушен драйв недалеко от жилого комплекса, в котором жила Мел. Она ещё утром отвезла детей к своей маме, а Крису сказала, что проведёт день с нами, раз их «планы изменились».

Оборачиваюсь, чтобы рассмотреть её и не могу не удивиться:

— Вы что, сговорились с Джилл?

Она вся в чёрном, длинные волосы собраны в высокий хвост, чего она обычно никогда не делает, губы накрашены алой помадой, и завершает образ макияж «смоки айс». Джилл присвистывает, а Мел стервозно ухмыляется:

— Что бы мы сейчас ни выяснили, я должна выглядеть так, чтобы утереть нос этой сучке. Не зря же два часа в салоне проторчала!

— Дай пять, крошка! — Джилл с Мелиссой обмениваются приветственным хлопком ладоней, пока я завожу двигатель. Ведут себя, как дети, ей Богу.

[1] В переводе с английского языка «полицейский».

Глава 6.2 Шпионские игры

Дожидаемся, пока Крис выходит из дома и садится в свой чёрный BMW. Чтобы не вызывать лишних подозрений держимся в трех машинах от него, направляясь в сторону побережья. Подмечаю, что он не особо торопится к своей любовнице, но не произношу этого вслух, дабы не давать Мел никаких ложных надежд.

Когда проезжаем мимо многострадального клуба «E11even», Джилл оживляется:

— Наконец-то с понедельника выхожу на работу! Вчера босс звонил, сказал, что убийство девушки не имеет никакого отношения к клубу, и мы можем спокойно работать дальше. Уфф… Такой камень с души упал, честное слово. Лили, а ты в курсе подробностей? Следователи напали на его след или как? — выжидательно смотрит на меня, и я понимаю, что сейчас самый подходящий момент, чтобы сообщить им новость.

— Тут такое дело, — прочищаю горло, прилагая все усилия, чтобы не покраснеть, — вы были правы, когда говорили, что полиция — это не моё, и я решила не терять время и поступить в универ на другую специальность, — кошусь в их сторону, чтобы оценить реакцию, и слышу какой-то вселенский вздох облегчения.

Джилл кидается меня обнимать с радостными возгласами, Мел сзади обхватывает мою шею так, что я начинаю задыхаться от нехватки воздуха.

— Нет, я, конечно, знала, что вы были против моей работы в полиции, но, чтобы настолько! — потираю шею, высматривая BMW Криса, потому что мои безумные подруги на несколько мгновений закрыли весь обзор.

— Лили, это лучшая новость за сегодня! Ты не представляешь, как я рада! — восклицает Мел, сложив ладони в молитвенном жесте. Мысль о том, что обо мне переживают, невероятно греет душу. Эх, если бы они только знали! Надеюсь, когда-нибудь они простят мне это вранье.

Сворачиваем с Брикелл-авеню и наблюдаем, как машина Криса тормозит у ресторана «Komodo», довольно модного местечка в Даунтауне. Была там с папой как раз на прошлой неделе перед его очередным отъездом. Странный выбор для встречи с любовницей, потому что это, скорее, семейное заведение, в котором стоит шум и гам. Вряд ли такая обстановка поможет настроиться на интим.

Мне не нужно поворачиваться, чтобы ощутить волны напряжения, исходящие от подруги. Ждём, пока Крис припаркуется и зайдёт внутрь, а потом следуем за ним. Я тоже надеваю солнечные очки, чтобы подыграть девчонкам в их желании замаскироваться и не провалить наше «спецзадание».

На нашу удачу интерьер ресторана оформлен в стиле тропиков: многоуровневые ложи в виде подвесных корзин, украшенных лианами, и искусственные пальмы, создающие зелёную преграду между столиками, помогают нам скрыться от посторонних, а заодно установить наблюдение за Крисом, который занял столик через две пальмы от нас. Он сидит к нам полубоком, но по тому, как он то и дело поглядывает на наручные часы, ясно, что эта Эбби опаздывает.

— Она пришла? — Мел села задом к мужу, чтобы он не узнал её, а мы с Джилл раскрыли папки меню перед своими лицами, но так, чтобы в щель между ними просматривался «объект наблюдения».

— Нет, но он сделал сейчас заказ официанту. Посмотрим, что тот принесёт: если бутылку вина и клубнику со сливками, то у меня плохие новости, — шепчет Джилл, будто в этой какофонии звуков её может кто-то услышать, кроме нас.

Мелисса достаёт карманное зеркальце и направляет его так, чтобы через него наблюдать за Крисом. Хмыкаю, потому что несмотря не причины, по которым мы тут сидим, и сейчас решается будущее подруги, со стороны наша троица наверняка выглядит впечатляюще. Я кладу свою руку на её и крепко сжимаю в знак поддержки:

— Детка, всегда помни, что мы рядом!

Джилл повторяет мой жест, только укладывая свою ладонь уже поверх моей. Чёрт возьми, для полной картины осталось произнести тост: «Один за всех, и все за одного!»

Мел вымученно улыбается и тут же подскакивает, вытаращив глаза:

— Она пришла!

Выглядываю поверх меню и вижу симпатичную блондинку в розовой рубашке с коротким рукавом и джинсах «скинни». Она усаживается напротив Криса, улыбается и что-то говорит ему. Жаль не умею читать по губам.

— Девочки, надо подойти ближе. Что толку тут сидеть? Надо поймать их с поличным, чтобы он не смог отвертеться! — со знанием дела заявляет Джилл.

Мы дружно поднимаемся со своих мест под удивлённый взгляд невовремя подошедшего официанта. Джилл прикладывает указательный палец к своим губам, давая парнишке понять, чтобы он молчал, и дождавшись его неуверенного кивка, на полусогнутых крадёмся к ближайшим искусственным зарослям. Я приседаю за кустом папоротника, а девочки прячутся за пальмой прямо возле столика с нашей парочкой. Благодаря приглушенному свету нам удаётся остаться незамеченными, да и никому нет никакого дела до трех придурковатых посетительниц. Вокруг слышен смех друзей, кто-то пришёл провести выходные в компании родителей, где-то слева на повышенных тонах выясняет отношения молодая пара… Мы все — лишь массовка в жизни друг друга.

— И почему я не удивлён?

Твою мать! Я настолько не ожидаю услышать этот голос, что практически пулей вылетаю из своего укрытия, врезаясь в официанта. Он начинает буквально жонглировать тарелками в своих руках, пытаясь избежать их падения, но всё напрасно. Они с таким звоном разбиваются об плиточный пол, что весь ресторанный шум сразу меркнет на этом фоне. Музыка резко выключается, и становится так тихо, что я слышу чьё-то урчание в животе. Надеюсь, не моё? В ужасе перевожу шокированный взгляд с кучи осколков на «виновника» моего фиаско, который, судя по сжатым губам и подрагивающим плечам, еле сдерживается, чтобы не заржать. Хочется кинуть в него единственной уцелевшей тарелкой, как вдруг слышу:

— Милли?! Какого черта?

Крис.

Закрываю глаза ладонью, потому что стыдно, ужасно стыдно перед Мелиссой за то, что наши шпионские игры закончились, не успев начаться.

Глава 7 Вечер перестаёт быть томным

— Родная, как тебе вообще пришло это в голову? — Крис сжимает лицо своей жены обеими ладонями так, что её губы смешно вытягиваются в трубочку. Он недолго думая обхватывает эту трубочку губами, и они начинают страстно целоваться, как подростки. Вот хоть бы постеснялись! Но в глубине души я понимаю, какое облегчение испытала Мел, несмотря на всю её браваду.

Кто бы мог подумать, что эта Эбби — агент по недвижимости, которую Крис нанял для покупки квартиры в кондоминиуме Майами-Бич. Предполагалось, что это будет подарком Мелиссе на грядущую годовщину, но мы испортили весь сюрприз. В качестве доказательств эта несостоявшаяся любовница даже продемонстрировала свою визитку, подчеркнув, что сама замужем и ждёт ребёнка. Хорошо, что с самого начала под её свободной рубашкой мы не рассмотрели округлившийся живот, а то вместо кондоминиума с видом на океан Криса ждала бы больничная палата с видом на капельницу.

8
{"b":"813742","o":1}