Глава 2. Мне семнадцать, я — вдова
Я душераздирающе вздохнула и поерзала на стуле. День ещё только начинался, а я уже сделала всё, что планировала: встала, оделась, поела. Да, список так себе, но что поделать? Не то, чтобы я была сильно против такого ленивого распорядка, но ведь нельзя совсем ничего не делать! Хоть бы книжку почитать. Я даже согласна потренироваться, но надо было ждать заката, когда площадку освободят.
Позвольте представиться, принцесса Хон Юи, шестнадцать лет. Через месяц мне исполнится семнадцать, я стану взрослой, и отпраздную три года моего пребывания в этом мире. К сожалению, от праздника там будет одно название, ведь об этом знаю только я и Иви. К тому же, грядущий день омрачало одно крайне неприятное, но важное событие. По словам Иви, в течении этого месяца начнется первая глава «истории», и это касается всех действующих лиц, меня в том числе. И, как следовало ожидать, позавчера меня позвал отец-император и сообщил, что империя Хайнин собирается заключить союз с Гааром — небольшим королевством на Западном континенте. Это сулило империи какую-то выгоду, но меня ни капли не волновало какую именно. Судя по всему, наследник королевства Гаар готовился стать королем в этом году, так как самочувствие нынешнего правителя оставляло желать лучше. Браком с принцессой Хайнин он хотел укрепить своё положение и заручится поддержкой. Для двух стран это был довольно важный договор.
Однако, после разговора с императором меня отловил старший брат Хон Тао. За три года мы почти не общались, но я знала, что остаюсь для него единственной младшей сестренкой. Хон Тао в целом был крайне лоялен к своим младшим, даже к Хон Чжаню. Братец намекнул, что мне не стоит беспокоиться и империя ни за что не потеряет одного из своих генералов. Это могло бы звучать грубовато, но означало, что никакой брак мне не грозит. А если брак и будет, то не долгим. Если я правильно поняла его намек, то они хотят, чтобы я стала королевой, а потом отравила своего мужа и сама села на трон. После этого, при поддержке империи, королевство Гаар стало бы частью империи. Довольно простой и понятный план. Впрочем, меня всё ещё напрягал тот факт, что надо выходить замуж. Ведь если король умрет сразу после свадьбы, это будет подозрительно. Придется ждать, а это сулило мне несколько мерзких моментов замужней жизни. Нет, я совершенно точно не буду женой дольше пары часов!
— Принцесса, мы собрали ваши вещи в дорогу. Делегация отправляется завтра на рассвете. Вы хотели бы что-то сделать перед отбытием?
— Ничего, я просто хочу понаблюдать за дворцом из окна, — я мягко улыбнулась, всем своим видом выражая тоску.
Мои верные служанки, Синь Синь и Лин Пао. Самые близкие мне люди в этом мире, со мной с первого дня и до конца. К сожалению, они не смогут отправиться со мной в Гаар. Несмотря на то, что я контрактор, брат отказался отправлять принцессу без охраны в далекую страну. Но во дворце короля я должна буду ходить в сопровождении лишь пары служанок, никак не целого войска. Поэтому брат приставит ко мне людей из своей свиты, специально натренированных для подобных вещей. К тому же, вместе со мной отправятся Хон Чжао и один из жрецов императрицы. Первый нужен для решения возможных проблем, а второй необходим для проведения церемонии бракосочетания. Плюс, жрец являлся лекарем. Но все они меркли на фоне моего замечательного духа!
За три года мы с Иви стали лучшими подружками. Она без зазрения совести выбалтывала мне все секреты этого мира, какие знала. Разумеется, большая часть из них не имела ко мне отношения, а треть я не смогла даже понять. И всё же было интересно. Мне удалось потренировать вторую и даже третью формы духа, которые поражали мое воображение. Конечно, ведь я никогда не мечтала о такой силе. Теперь я могла сказать, что если что-то и случится в пути или в Гааре, для меня ничто не будет представлять угрозы. Разве что другой контрактор.
Я ещё раз вздохнула и положила голову на руки. На самом деле из окна открывался вид лишь на маленький скверик с одиноко растущим лимонным деревом. Оно красиво цвело, и я даже разок попробовала плод. Это было в мой первый год. Я помню, рыдала тогда от накативших чувств и тоски по дому. Бабушка часто делала мне чай с лимоном, когда я простужалась, а мама добавляла цедру в пироги. Я скучала по ним больше всего на свете и мечтала вернуться как можно скорее. Ради этого я готова стать даже самим дьяволом.
Интересно, вернусь ли я в Хайнин? Пусть и сравнительно недолго, это место было мне приютом. И, что тут говорить, я успела привязаться к своим младшим братьям и служанкам. В этом хаотичном мире нельзя было ничего знать наверняка.
На рассвете я села в повозку вместе с братом. Она довезет нас до порта, где мы уже пересядем на корабль. Провожать меня вышел только Хон Сяо и служанки. Младший братик, что обычно был груб, расплакался, обнимая меня как в последний раз. Матери так сыновей на войну провожали. Признаюсь, я и сама едва сдерживала слезы. Чувствительная я, что поделать. Я помахала рукой брату и служанкам, последний раз взглянула на дворцовые стены и опустила шторку окна кареты.
Путь до портового городка занял у нас неделю. Ехать было тяжело, карета все время подпрыгивала, было сложно даже читать. Поэтому я коротала время за медитациями. Иви сказала, что они помогут мне лучше контролировать свою духовную силу. С братом мы почти не разговаривали — он был занят охраной и собственными тренировками. Жрец же попался какой-то мутный, доверия не внушающий. Новые служанки же показались мне немыми, настолько сложно было вытянуть из них хоть звук. Другими словами, компания подобралась еще та.
Мы прибыли в порт и без расшаркиваний поднялись на борт коробля, который станет нам домом на ближайший месяц. Примерно столько должно было занять плавание. Да, это вам не самолетом за двенадцать часов на другой конец Земли. Честно говоря, когда мы отплывали, я запаниковала. Мысль о том, что корабль попадет в шторм доводила до истерики. А ведь были еще пираты и морские чудища. Если они нападут, когда я сплю, даже с духом ничего не смогу сделать. Приходилось отпаивать себя успокоительными, которые производил сосуд Иви. Да, как оказалось, Иви была сильна не только в ядах, но и в разнообразных лекарствах и противоядиях. Я много раз фантазировала, как смогу сыграть на этом, спасти одного из протагонистов и заручиться «долгом жизни». А что, вполне себе неплохой план! В конце концов, на то они и герои, чтобы быть благородными.
Несмотря на мои опасения, плавание прошло относительно спокойно. Иногда штормило, но в пределах нормы. Я чувствовала себя хорошо, разве что была вымотана постоянным сидением в каюте, ведь «принцессам на палубе делать нечего». После того как сошла на твердую землю, ещё немного мутило, но это быстро прошло. В этом плане тело Хон Юи не отличалось от моего. Нас встретила группа рыцарей с копьями и пара чиновников. Жених своим присутствием нас не почтил, за что получил минус в карму. Ещё один такой минус и он получит своё приданое. Ведь минус на минус что дает? Яд в бокал.
Под взглядами толпы людей, нас проводили ко дворцу. Я понимала, что они поведут заморскую принцессу по главной улице, самой чистой и богатой, только вот… Даже она выглядела ужасно. Пусть в Хайнин столица не отличалась разнообразием архитектурных сооружений, на её улицах нельзя было найти бездомных, сирот или попрошаек. Не было там и мусора с отходами. За этим очень строго следили, ведь антисанитария в нашем климате могла привести к эпидемии. Столица Гаара, всё же, стояла на берегу моря, поэтому погода здесь была переменчива, но большую часть года температура держалась выше тридцати градусов. Поэтому иногда порывы ветра доносил до меня отвратительный запах отходов и гнили. Люди же, чей достаток вряд ли дотягивал даже до среднего класса, смотрели на «будущую королеву» с отчаянием и неприязнью. Я не ждала, что мне будут рукоплескать, я ведь «злодейка», однако… Положение дел в Гааре явно оставляет желать лучшего, раз даже столица в таком беспорядке. Возможно, если он присоединится к империи, людям станет проще жить.