Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Последняя мысль беспокоит меня. Елена — единственное, чего я не мог предвидеть в этом году. Она ставит под угрозу все, что, как я думал, я мог принять о своей жизни.

Я не хочу надеяться. Я не хочу стать лучше. И больше всего я не хочу, чтобы мне напоминали, насколько пуста моя жизнь теперь, когда рядом есть человек, который делает плохие дни терпимыми.

Глава 16

Разрушенный (ЛП) - img_6

Елена

Джакс превзошел все мои ожидания. Я предсказывала, что он будет испытывать меня на прочность, ведь Монако известно своими сумасшедшими вечеринками во время уик-энда Гран-при. Помимо обязательных мероприятий, которые Джакс должен посещать для Маккой, он остается в своем номере на ночь, без алкоголя. Я приветствую то, как спокойно стало без его вмешательства в неприятности. Это дает мне надежду на то, что он извлек уроки из своего промаха в Барселоне и планирует лучше контролировать себя.

Чтобы скоротать время, Элиас проводит время со мной в номере.

— Давай поиграем в игру. — Элиас подвешивает черную коробку над моей головой.

Я каким-то образом делаю самое скучающее выражение лица.

Он качает головой и закатывает глаза.

— Тяжелая публика сегодня. Серьезно, я не переживу еще один эпизод «Баффи — истребительницы вампиров». Извини, но тебе нужно проверить свою голову, если ты из команды Спайка. Ангел неотразим и заботлив, а у Спайка нет души.

— Я сделаю вид, что ты этого не говорил. В конце концов, Спайк жертвует всем ради нее. Даже своей собственной жизнью! Ангел убегает, как только становится трудно. Как герой.

Элиас шепчет «психопат», вздыхая.

— В любом случае… я пригласил несколько человек поиграть, потому что нам нужно завести больше друзей.

— Почему твои идеи всегда вызывают у меня подозрения?

— Наверное, потому что я собираюсь попросить тебя пойти постучать в дверь Джакса, раз уж его приятели собираются к нам.

— Нет! Почему ты хочешь вмешаться?

— Потому что играть в Купидона весело. Ваше сексуальное напряжение горячее. Горячее, чем Спайк, трахающий Баффи, несмотря на то, что они враги. — Он улыбается.

— Нет. — Я высунула язык.

— Мы можем сделать это легким или трудным путем.

Я качаю головой и скрещиваю руки, отказываясь двигаться с дивана.

— Тяжелый путь. Ты сама напросилась. — С небольшим усилием Элиас поднимает меня и толкает в сторону спальни Джакса. Он стучит кулаком в дверь и передает мне коробку, прежде чем вбежать в мою комнату.

— Прекрасно. Он даже не удосужился помочь мне. — Пробурчала я себе под нос.

Дверь в спальню Джакса со скрипом открывается. Его глаза оглядывают меня с головы до ног, заставляя мою кожу чувствовать жар под леггинсами и футболкой.

— Что тебе нужно?

— Итак… У Элиаса есть одна безумная идея.

— Все его идеи безумны.

Я сглатываю комок в горле.

— Согласна. Но поскольку это уже готовый план, не хочешь ли ты сыграть с нами в игру?

— Я не ребенок. Я не играю в игры. — Его челюсть сжимается.

— Ладно… — Я смотрю вниз на коробку — «Карты против человечества». — Ну, я думаю, Элиас пригласил некоторых из твоих друзей, так что мы будем в гостиной, если ты хочешь присоединиться к нам.

— Не хочу. Я как раз разговаривал по телефону, когда ты прервала меня. Если ты уже закончила, мне нужно перезвонить отцу. — Его глаза закрываются, но не надолго.

Я улавливаю красноту в них, блеск, который он пытался скрыть своим плохим отношением.

Не могу поверить, что думаю об этом, но неужели Джакс плакал? Я бы почти подумала, что выдумала это, но когда он снова открывает глаза, в них появляется припухлость, которой я никогда раньше не видела.

Святое дерьмо.

Меня гложет чувство вины за то, что я прервала его, когда ему явно нелегко.

— Прости, если я побеспокоила тебя во время чего-то важного. Я пыталась узнать, не хочешь ли ты потусоваться с нами, но я вижу, что для тебя сейчас не лучшее время.

— Даже если мои друзья придут, я хочу, чтобы меня оставили в покое прямо сейчас.

Его избегание друзей говорит мне обо всем. Год назад Джакс улыбался и был известен тем, что чаще всего закрывал клуб. Мужчина передо мной — это призрак того человека. Он стал человеком, который отгородился от мира, вместо того чтобы разделить с ним его бремя. И маленький голос в моей голове хочет стать для него таким человеком. Тот самый безумный голос, который нашел его привлекательным в первую очередь.

— Хорошо. Если тебе понадобится поговорить позже, ты знаешь, где я живу. — Я показываю большим пальцем через плечо в сторону моей спальни.

Он улыбается мне, прежде чем закрыть свою дверь. Я поворачиваюсь на каблуке. Образ Джакса, расстроенного и грустного, тянет меня за сердечные струны со всех сторон.

Я вхожу в свою комнату и вижу Элиаса, лежащего на моей кровати.

Он слабо улыбается мне.

— Я полагаю, что все прошло не так, как планировалось, судя по твоему хмурому лицу.

— Я не понимаю его.

— На этот раз у него была причина для такого настроения?

— Что-то насчет того, что я сорвала разговор с его отцом.

Элиас смотрит в потолок и хмурится.

— Я не знаю, почему мне кажется, что что-то не так.

— Наверное, потому что он не в себе.

— Что ж, хреново для него. Его друзья будут веселиться с нами, пока он дуется в своей спальне.

Час спустя наша гостиная наполнилась смехом. Лиам, Ноа, Майя, Софи, Элиас, Санти и я сидим вокруг кофейного столика в центре гостиной. Кажется, что все хорошо проводят время, даже без Джакса. Кроме Лиама, который спрашивал о нем тридцать минут назад, никто не упоминает о его отсутствии. Майя и Софи провели большую часть часа, включая меня и Элиаса в каждый разговор, никогда не давая нам почувствовать себя посторонними.

— Это расцвет моей жизни. Я сексуальна, молода и полна неудачных жизненных решений.

— Черт, кто бы мог подумать, что я такой ловелас. — Сантьяго зачитывает свой выигрышный набор карт.

— Когда ты описываешь себя как ловеласа, это обычно плохой знак. — Ноа делает глоток пива.

— Я думаю, что он научился у Ноа кое-чему о самоуверенности. Спаси его от жизни в вечном проклятии, Майя. Не дай ему попасть в ту же ловушку, что и твой парень. — Лиам сбрасывает невыбранные карты в коробку.

— Я пыталась. Моя мать пыталась. Даже наш местный священник провел ему лекцию о смирении. — Майя шутливо гримасничает.

Ноа прижимает Майю к себе.

— Я даже поговорил с ним. Никто не любит наглых засранцев, если только ты не Майя. Она любит меня, несмотря на все мои придирки.

Санти прижимает ладонь к груди и преувеличенно трепещет ресницами.

— Для всех нас есть надежда.

Дверь в спальню Джакса открывается. Он направляется к дивану, едва не спотыкаясь о ноги.

— Итак, все здесь хорошо проводят время. — Джакс произносит слова невнятно. Он опускается на диван и закрывает глаза.

Лиам сужает глаза на своего друга.

— Почему бы нам не уложить тебя в постель? Ты выглядишь не очень хорошо.

— Я устал сидеть в своей комнате. Вы все должны быть здесь, веселиться и смеяться. Мне противно это слышать.

Лиам поднимается с пола.

— Тебя пригласили, но ты решил вместо этого вести себя как придурок. Не злись на нас.

— В последнее время я всегда злюсь. — Джакс вздыхает. Его расширенные глаза находят мои через небольшое пространство, и у меня перехватывает дыхание. Я думала, он поправился и перестал принимать Ксанакс.

— И кто в этом виноват? Ты можешь поговорить с нами, если хочешь.

В глазах Ноа отражается беспокойство, которое я чувствую.

— В этом нет смысла. Вы все пойдете дальше, и я останусь один.

— Ты никогда не останешься один, потому что ты застрял с нами. — Софи искренне улыбается Джаксу.

32
{"b":"803230","o":1}