Спать я легла одна, в своей комнате. Ночевать в одиночку в кровати хозяина как-то не решилась. Дейв не просил меня перебираться в его комнату, а самовольничать в этом вопросе опасно. Ещё придет, разозлится, что я заняла его спальное место. У себя спокойней.
Посреди ночи я проснулась от странного шороха, раздающегося за дверью. Потом услышала звук осторожных шагов, скрип и двери и. наконец, громкий грохот. Поборов страх, я встала и направилась к источнику звука. На кухне был зажжен свет, слышались невнятные бормотания и шорох.
— Дейв? — сонно пробормотала я, входя. Охотник стоял у стола и прятал в шкаф кастрюлю. Видно, он нечаянно уронил её, отсюда и грохот на весь дом. — Ты чего шумишь?
Он растерянно обернулся, впившись взглядом в мою фигуру, будто я застала его на месте преступления.
— Ро, — произнес он, облизнув губы и почесывая затылок. — Привет. Извини, что разбудил.
Щурясь от света и обнимая себя, я сделала шаг к Дейву. но сам охотник не стремился ко мне приблизиться.
— Ничего. Что-нибудь узнал? Как съездил вообще?
— Ты хочешь обсудить это сейчас или все же дождемся утра? — без особого энтузиазма отозвался он, не сводя с меня глаз.
— Сейчас, — кивнула я. — Что ты узнал?
Дейв замялся, но все же нехотя подошел к подоконнику, на котором лежал серы сверток. Охотник осторожно развернул его, действуя при этом так, будто в его руках — хрустальная ваза. Я с замиранием сердца наблюдала, как из свертка он вынул блестящую заколку с кованой розой на конце. Практически сразу меня захлестнули эмоции, волной счастья затопившие душу.
— Ты её нашел! — с этим криком я бросилась к окну и замерла возле этого волшебного цветка. Мелкие бриллианты и рубины на лепестках горели от попадания на них лучей света, а сердцевина из желтого сапфира сверкала, будто солнце в ясный день. Какая же прекрасная роза! Я протянула руки и бережно взяла заколку, боясь поцарапать её. — Спасибо!
— Не за что, — неожиданно холодно ответил Дейв, смотря на меня задумчиво и в то же время недовольно.
— Не за что, — неожиданно холодно ответил Дейв, смотря на меня задумчиво и в то же время недовольно.
— Ты не представляешь, как я благодарна тебе за неё! Можно её забрать? — спросила с надеждой, обхватывая пальцами длинное металлическое основание.
— Не спеши, — уклончиво ответил Дейв, сложив руки на груди. — Ты не хочешь узнать, как я ее нашел?
— Очень хочу, — смутилась я своей бурной реакции. — Расскажи.
Дейв указал мне рукой в сторону гостиной, и я спешно последовала туда. Охотник усадил меня в кресло, щелчком пальцев зажег камин и встал возле него, спиной ко мне. Заколку из рук я так и не выпустила.
— Я посетил ту таверну, которую ты мне описала, — ровным отстраненным голосом заговорил он, уперев руку в верхнюю каменную часть камина. Только теперь я заметила сбитые костяшки пальцев. Он неотрывно смотрел в огонь, рассказывая все это ему, а не мне. — Её хозяин вспомнил загадочную рыжую девушку, которая заходила к нему одним осенним вечером. Он сказал, что принял тебя за дворянку, заблудившуюся в городе. Описал тебя как аккуратную молодую девушку с выразительными зелеными глазами, яркими рыжими волосами и в дорогом плаще из бархатистой синей ткани. Сказал, заприметил этот плащ, потому что дочь давно просила такой же. Вот только он клялся и божился, что никакой заколки ты ему не давала, а расплатилась обычными деньгами, после чего ушла в сторону Трапа. Этот торгаш ещё припомнил, что ты собиралась в столицу.
Дейв некоторое время помолчал, прислонив кулак ко рту, будто напряженно что-то обдумывал и, наконец, продолжил.
— Мы его прижали, пришлось повозиться с этим козлом, он долго не хотел сознаваться. Только когда Бернард обернулся и показал свою сущность, торгаш признался, что девушку с такой заколкой активно разыскивала королевская стража, поэтому он припрятал её и никому не показывал, боялся даже толкнуть на черном рынке, опасаясь преследования. Решил переждать до лучших времен. Этот гад сразу понял, что вещь безумно дорогая и стоит как десять его забегаловок. В итоге он чуть не со слезами на глазах вернул нам эту вещь, а затем менталист стер из его памяти все события, связанные с тобой и украшением.
Я вспоминала того скользкого мужичонка, накормившего меня в тот промозглый вечер. Конечно, алчности ему не занимать, но мне даже стало его жалко. Дейв и его команда так запугали бедного человека, что он наверняка не помнил себя от страха. Неожиданно я поймала себя на мысли, что сейчас передо мной совсем другой Дейв. Это не добродушный хозяин дома, а воин, который никого не пощадит на пути к своей цели. Меня не покидало ощущение, будто это два совершенно разных человека.
— Это безумно дорогая вещь, — наконец, охотник оторвался от созерцания пламени и кивнул на розу в моих руках. — Предполагаю, что её стоимость близка к миллиону золотых. Основание выполнено из редкого сплава металла, который изготавливают лишь на соседнем континенте, да и то лишь в южной его части. Бриллианты из гномьих алмазов, рубины из земель Северного народа… Эту заколку буквально собирали по частям со всего света. Позволить себе такую может лишь… — Дейв осекся, вновь облизнув губы, — лишь очень богатый человек.
— Что тебя удивляет? — не поняла я, пожав плечами. И к чему этот грозный и загадочный взгляд, будто он меня в преступлении уличил?
— Ро, откуда у тебя эта заколка? — задал вопрос Дейв, да так, будто от моего ответа зависела судьба всего мира.
— Отец подарил, — честно ответила я. — Он с посольством посещал южные страны лет десять-двенадцать назад и привез мне этот подарок, — покрутила в руках заколку, любуясь бликами, которые отбрасывали драгоценные камни. — Сказал, что я напоминаю ему розу.
Я подняла глаза на охотника, но он смотрел не на меня, а на заколку. Было что-то странное в его взгляде, что-то обреченное, будто я держала в руках орудие убийства. Я видела, он о чем-то думает и мыслями находится далеко отсюда. Несколько долгих мучительных минут прошли в молчании, лишь потрескивание поленьев в камине нарушало эту давящую тишину. Когда Дейв оторвал взгляд от заколки и посмотрел мне в глаза, я отчетливо поняла — теперь он поверил.
Для этого не требовались слова. Я просто видела, что теперь он смотрит на меня иначе, не как раньше. Дейв понял, что перед ним не простая девушка из заурядной семьи магов, а принцесса Розелла. Я боялась что-то сказать и, честно говоря, не находила слов для этой ситуации. Я уже сказала ему правду и, судя по всему, в данный момент этой информации ему достаточно. Охотник долго смотрел на меня потемневшими глазами цвета темного шоколада, будто пытался заглянуть в самую глубины души. Мне нечего было скрывать, я не прятала глаза и не пыталась защититься. Пусть смотрит. Перед Дейвом я чиста.
Наконец, охотник отвел глаза, и мне даже дышать стало легче, будто с груди сняли тяжеленный камень.
— Давай спать, — тихо выдохнул он, развернувшись в сторону двери. — Утро вечера мудренее.
Дейв отправился душ, а я в ночной сорочке и с розой в руках ещё некоторое время сидела в кресле и думала о том, что же будет дальше. Мой «жених» уже изменил свое отношение, и это только начало. Возможно, он захочет расторгнуть помолвку и отправить меня жить в другое место. Сложно его винить. Он влюблялся в простую девушку, а я оказалась…той, кем оказалась. Он не обещал любить принцессу. Вот только, что мне теперь делать со своими чувствами?
Я просидела за размышлениями так долго, что даже не заметила, как Дейв вышел из ванной и с хмурым видом заглянул в гостиную. Он был обнажен по пояс, одетый лишь в свободные ночные штаны.
— Идем, — сухо кивнул в сторону спален.
Я встала и поплелась за ним, смотря охотнику в спину. Только теперь поняла, что произошла заминка. Я всю ночь спала в своей старой комнате, а Дейв явно предполагал, что теперь мы будем ночевать вместе на его постели. Охотник стоял ко мне спиной, разбирая собственную постель. Он стащил покрывало, принялся взбивать подушки, а я смотрела на все это, и мне вдруг стало страшно.