Литмир - Электронная Библиотека

Хуан Ди метнул оружие в своего отца! На мгновение зал замер, поражённый неслыханностью и дерзостью произошедшего. Всех сковал ужас.

Первым, на удивление, начал действовать старый генерал Мин.

Он подскочил к императору и зажал рану руками.

— Быстро зовите лекарей! — крикнул он через весь зал.

Мин Тао как опытный военный сразу оценил степень ранения. Рана не была смертельной, и императора можно было ещё спасти.

— Всем оставаться на месте! — перебил его Хуан Ди. — Кто сделает хоть один шаг, умрут в тот же миг.

Третий принц развёл руками, указывая собравшимся, что они окружены. Охранники, которые только приблизились к принцу, уже были взяты в плен его воинами.

Чиновники в ужасе попятились, иные дамы попадали в обморок. Воины третьего принца настолько бесшумно заполонили зал, что никто их даже не заметил.

Лэ Юнь поняла, в какой момент это произошло, когда внимание всех было отвлечено на императора.

— Что вы творите? — закричал один из чиновников. — Это незаконный захват власти!

Он хотел ещё что-то сказать, но его слова застряли в горле, потому как в следующее мгновение старика насквозь проткнул острый меч.

Воин, убивший чиновника, спокойно вынул оружие из его тела и вернулся на своё место.

Мужчина свалился, и на полу под ним стала образовываться лужа крови. По залу прокатился возглас ужаса.

Никто не рискнул более выразить своего недовольства.

— Его Величеству достаточно подписать акт об отречении! — заявил с насмешкой третий принц.

В тот же миг к столу императора подошёл воин и разложил перед ним лист бумаги.

— Как только отец подпишет, ему тут же приведут лекаря! И все чиновники и приглашённые смогут покинуть зал!

Он улыбнулся, явив окружающим хищный оскал, окинул довольным взглядом перепуганных придворных.

Лэ Юнь смотрела на этого мужчину, и волосы становились дыбом. Как она с самого начала не рассмотрела в прошлой жизни его змеиную натуру?

Стоило ей об этом подумать, как третий принц неожиданно повернулся в её сторону.

Его улыбка стала ещё шире. Горделиво вышагивая, он прошёл через зал к ней.

Дочь генерала была спокойна. Если он хоть пальцем её коснётся, девушка в тот же миг вонзит в это чёрное сердце острую шпильку.

Хуан Ди остановился в шаге от неё.

— Вы проиграли! — заявил надменно.

Она ничего не ответила, но глаз не отводила, холодно встретив его злой взгляд.

— Госпожа Мин, у вас осталось два выхода: вы можете выйти за меня замуж и остаться в живых. Хотя я же не тиран какой-нибудь! — он хохотнул, в этот момент один из воинов подошёл к ней и приставил меч к горлу. — Не стану я вас заставлять. Можете выбрать второй путь — и умереть!

Струйка холодного пота побежала по спине девушки. Эти воины были хорошо обучены, они двигались совершенно бесшумно.

Ей не было страшно. На полях сражений опасность смерти была гораздо выше. Да и дочь генерала была уже совсем не та. Она потянулась к одной из игл, спрятанных в рукаве. Ещё мгновение, и игла полетит в воина.

Вторая направится прямо в глаз третьего принца. Мысленно она уже проделала этот трюк.

Выровняла дыхание. И только хотела привести в действие свой план, как неожиданно дверь в зал широко, со стуком, распахнулась.

Все удивлённо обернулись, и с искренним изумлением наблюдали, как вошёл советник императора.

— Прошу прощения, Ваше Величество! — говорил на ходу господин Бай. — Я немного задержался в пути!

Он шёл так, будто не заметил напряжённой обстановки в зале. Герцог ярко улыбался, посылая нежные взгляды присутствовавшим дамам.

Мужчина составил такой резкий контраст со страшными событиями, что его никто не посмел остановить. Это было и не возможно, точно так же, как никому не под силу остановить солнце, восходящее в небе.

Мен Ши прошёл средину зала, когда обратил внимание на третьего принца рядом с госпожой Мин.

— О! — воскликнул он преувеличено радостно. — Ваше Высочество! Давно не виделись!

И подошёл ближе. Герцог улыбался, но его взгляд был подобен лезвию кинжала. Такой же острый и холодный.

Кажется, он лишь глянул на воина, державшего меч у горла дочери  генерала, как тот, ко всеобщему ужасу, тот вдруг свалился, будто его ударила неведомая сила.

Лишь Юнь заметила вонзившуюся в воина иглу, она даже услышала его тихий стон. Да ещё третий принц догадался, как тот умер, потому как знал о смертоносных иглах герцога.

Остальные могли только догадываться о том, что произошло.  Воины третьего принца двинулись с места, но были остановлены им.

— Не люблю, когда моей девушке угрожают! — протянул герцог, обернувшись к Хуан Ди.

Мужчины какое-то время сверлили друг друга глазами.

— Ты более мне не помешаешь! — надменно проговорил третий принц. — Я вышел из-под твоего контроля! Более, Ваше Сиятельство, вы мне не указ!

— Обидно! — усмехнулся герцог.

Он будто забавлялся, находясь в обстановке на грани смертоубийства. Словно был небожителем, которому наплевать на всю эту мышиную людскую возню.

— Я более не твоя марионетка, убирайся! — разозлился внезапно Хуан Ди. — Здесь тебе нечего делать. Ты должен быть мне благодарен, что унесёшь отсюда ноги живым!

— Вот так внезапно? — хохотнул герцог, дразня принца, будто дёргая тигра за усы. — Вашему Высочеству лучше остановиться! Вы ещё можете отделаться ссылкой. Но если Его Величество умрёт…

Мен Ши не успел договорить, принц рассмеялся, перебив его.

— Что ты мне можешь сделать?

После этих слов с десяток воинов третьего принца окружили господина Бай.

Лэ Юнь замерла, готовая сражаться в ту же минуту. Герцог мог не знать об опасности, которая его подстерегала.

Юнь думала, ему сейчас лучше подчиниться и покинуть зал, но он точно этого не сделает. Это читалось в каждом его жесте, в каждом взгляде.

Казалось, Бай Мен Ши оставался самым спокойным человеком в царящей обстановке ужаса императорского дворца.

— Ваше Высочество собирается меня убить? — спросил герцог ехидно, будто не понял намерения бывшего союзника.

— Если вы сейчас же не покинете этот зал! — принц нервничал, он всеми клеточками своей души чувствовал угрозу, исходившую от господина Бай.

Успокаивал себя тем, что этот человек пришёл один, и даже будь он полубогом, не устоит против его воинов.

— Не могу! — ответил Мен Ши. — Вы и так уже натворили дел! Если посмотрите на всё незамутнённым взглядом, поймёте, что насильственный захват власти приведёт вас лишь на эшафот. Вас никто не поддержит: ни чиновники, ни простой народ!

— Поддержат! — усмехнулся в ответ принц, и в ту же минуту его воины окружили чиновников. — Я хотел оставить вам жизнь, но раз вы так просите…

Его Высочество отошёл подальше от герцога и скомандовал:

— Убить!

Воины бросились на безоружного, как они полагали, противника. Завязалась короткая битва. Его Сиятельство умело уклонялся от атак, а вот воины падали один за другим на пол. Их мечи не успевали даже дотронуться до герцога.

Простые зрители видели размытую тень, что мелькала между воинами. Лишь те, кто в совершенстве владел искусством боя, могли заметить его движения.

Прошёл совсем короткий промежуток времени, а Бай Мен Ши уже стоял посреди один.

Осознав произошедшее, третий принц в панике закричал: «Убить!»

И десятки воинов, что до того окружали семью императора, чиновников и прочих гостей, ринулись к одиноко стоявшему герцогу.

Но не успели они вступить в бой, как все окна и двери широко распахнулись, и зал начал заполняться солдатами армии «Летящего феникса! Они, словно огненная лавина, разлились по залу и заполнили собой всё пространство.

Лэ Юнь с восторгом наблюдала за этим действом, она испытывала ни с чем несравнимые эмоции, будто вернулась в прошлое, в тот самый миг, когда армия её отца сокрушала врага, и над равнинами звучали пламенные победные крики.

Воинов третьего принца окружили таким плотным кольцом, что даже если бы они захотели вырваться, не было никакой возможности сбежать.

66
{"b":"800501","o":1}