Литмир - Электронная Библиотека

«Покушение на герцога на этот раз не удалось, — размышляла она. — Только император  не тот человек, кто отказывается от собственных замыслов. Это лишь дало временную отсрочку. Надо разрушить планы Его Величества!»  А для этого её сил было ещё слишком мало. Нужных союзников дочь генерала ещё не приобрела. Самое простое — предупредить советника о грозящей ему опасности. Но поверит ли он? Много лет герцог Бай-старший служит Его Величеству. Их союз со стороны кажется нерушимым. В последние годы влияние герцога сильно возросло. Оно стало сравнимо с императорским, и тот подобного даже верному союзнику не простит. Должен же герцог понимать положение? Неужели столь мудрый человек расслабился и допустил такую серьёзную ошибку? Император просто обязан обрезать ему крылья. А кто его крылья? Единственный сын! Без него советник станет обычным чиновником, как и произошло в прошлой жизни. Одного император не учёл — его замысел стал известен герцогу благодаря Хуан Ди.

Лэ Юнь взяла новую фигурку и, глядя на доску с задумчивым видом, принялась покачивать ею из стороны в сторону.

Внезапно до неё донёсся словно порыв ветра. Будто небольшой сквозняк прошёл по комнате.

Девушка обернулась и вздрогнула от неожиданности. Прямо перед ней, словно из под земли, выросла высокая фигура герцога-младшего!

«Помяни чёрта!» — в сердцах выругалась она, но внешне лишь слегка удивлённо приподняла брови, глядя ясным взглядом в глаза непрошеному гостю.

— Вы не особо удивлены! — воскликнул Его Сиятельство, любуясь представшей перед ним картиной.

Девушка сидела за столом в просторной ночной рубашке, её спину полностью скрывали распущенные волосы, чёрной волной спадавшие почти до самого пола. Гибкий стан угадывался под белой лёгкой тканью. Она не выказала и капли страха, лишь глаза гневно сверкали. Дочь генерала была невероятно прелестна, освещаемая тусклым светом свечей.

— Где мой охранник? — первое, что спросила она у герцога, чем привела его в изумление и одновременно восторг.

— Вы удивительное создание! — констатировал тот, присаживаясь рядом на соседний стул. — Обычная девушка закричала бы от испуга или хотя бы выразила своё возмущение столь наглым появлением, а от вас веет уверенностью и умиротворением.

Лэ Юнь ничего не ответила, всё так же не сводя своих проницательных глаз с герцога.

— Не волнуйтесь! С вашим охранником всё в порядке! Он всего лишь спит, — Его сиятельство продемонстрировал тонкую иглу, пряча её между пальцами. — На игле был не яд, снотворное. Через полчаса он очнётся и даже ничего не вспомнит.

— Что привело столь высокородного господина в мой дом? — слегка наклонив голову, наконец, спросила Юнь.

Она говорила таким светским равнодушным тоном, словно они находились сейчас на императорском приёме, в окружении многочисленных придворных, а не в девичьей комнате наедине.

С учётом того, что девушка была в одной легкой сорочке, её репутации может быть нанесён непоправимый урон. Одного постороннего взгляда будет достаточно, чтобы навсегда опорочить всю семью генерала Мин.

Тем не менее, девушка выглядела совершенно спокойной.

— И даже не скажете, что я негодяй, ворвавшийся в ваши покои, как разбойник? — герцог изучал её и никак не мог постичь её удивительной уверенности.

Она не похожа на других девиц и может постоять за себя. Но самое удивительное, что она совсем не поддавалась его дьявольскому обаянию, которым он привык пользоваться, не прилагая никаких усилий в соблазнении дам.

— К чему говорить очевидные вещи? — госпожа Мин поставила на доску фигурку, которую всё ещё держала в руке.

— Мне даже обидно! — хохотнул герцог. — Милая леди воспринимает меня, словно досадного комара, залетевшего в окошко? Не боитесь, что ваша честь может пострадать?

— Правда?! — на этот раз на лице Юнь промелькнула ироничная улыбка. — Разве мне стоит бояться?

Ответила она вопросом на вопрос.

— А разве нет? — Его Сиятельство наклонился над столом  и придвинулся к ней настолько близко, что эти двое почти соприкоснулись носами.

Сердце дочери генерала забилось быстрее. Перед ней был достойный соперник, не считавшийся ни с высшими мира сего, не соблюдавший никаких приличий и законов. Он жил, как ветер, свободный и нахальный, вездесущий. Никому не подчинявшийся в этой жизни. Так он и ушёл — красивый, независимый, и недосягаемый. Сколько девичьих сердец разбила его смерть…

Глядя ему прямо в глаза, Лэ Юнь медленно произнесла:

— Ваше Сиятельство будет особо беречь мою честь! — в ответ на эти слова он лишь удивлённо приподнял бровь. — Иначе третий принц не получит такого сильного союзника, как армия «Летящего феникса»!

Она специально раскрыла перед ним одну карту, чтобы увидеть, как тот отреагирует.

Казалось, её слова не произвели на Его Сиятельство никакого впечатления. Лишь взгляд стал немного жёстче.

Вдруг он так же внезапно отстранился и прикоснулся холодной ладонью к её лбу.

Лэ Юнь не смогла вовремя отклониться, её реакция была слишком замедленной из-за действий яда.

— Вас лихорадит! — выдал нахмурившись.

— Должно быть, переволновалась на вчерашнем приёме! — попыталась она отклонить его пальцы, но собственные руки не слушались, потому сопротивление получилось совсем вялым.

— Вы не похожи на девушку, которую будет волновать какой-то приём, — заявил он, встревоженно всматриваясь в её лицо.

Дочь генерала, собрала все силы и даже изобразила на лице ехидную улыбку.

— А на какую девушку я похожа? — спросила, лишь бы что-то сказать.

Голова сделалась тяжёлой. А перед глазами поплыло. Стараясь быть незамеченной, она схватилась рукой за стол, чтобы чего доброго не упасть. Такой слабости не могла себе позволить перед герцогом.

Однако Мен Ши опять ничего не ответил. К её облегчению, внимание сиятельного вельможи привлекла шахматная доска с фигурами.

Юнь не беспокоилась, что он о чём-то догадается. На ней разыгрывалась не простая шахматная партия, потому даже, опытный игрок не сможет ничего расшифровать.

Приступ головокружения накатил и отпустил. Ей стало легче, лишь дыхание ускорилось, да по всему телу пот выступил.

«Ещё чего доброго подумает, что он мне нравится!» — умудрилась она съехидничать, прислушиваясь к реакции собственного тела.

Его Сиятельство не мог знать, что это яд, и вполне мог на придумывать себе лишнего.

— Вы похожи на пленительную прелестницу, от которой можно потерять голову! — он бросил эту фразу легко и непринуждённо, как обычно, когда флиртовал с девицами.

Но на этот раз герцог был предельно честен, сам удивляясь своему состоянию.

Рядом с ней он ярко ощущал жизнь, будто подойдя к самому источнику этой жизни. Хоть она всё время хранила спокойствие, под тонкой корочкой льда он ощущал обжигающий огонь страстной натуры.

На неё хотелось смотреть всё время без передышки, ловя каждое изменение в лице. Его останавливало лишь опасение ненароком обидеть дочь генерала. Отчего-то он ясно осознавал, что эту красотку обижать нельзя, второго шанса оказаться рядом не будет.

И хоть он пришёл с другой целью, сейчас жадно втягивал аромат, идущий от её тела. Он был еле уловим, перебиваемый запахом каких-то трав. Но столь вкусный и головокружительный, что Его Сиятельству оставалось лишь твёрдо держать себя в руках.

Ещё и эта лёгкая рубашка, под которой угадывались чудесные формы девушки, глаза сами так и норовили туда взглянуть. А ещё больше тянулись руки обнять этот гибкий стан, вновь ощутить её дыхание на своём лице…

«Остановись!» — Мен Ши силой воли заставил себя отвлечься от пагубных мыслей и переключить своё внимание на другое.

Перед ним была шахматная доска, вот на ней-то и сосредоточился.

Господин Бай некоторое время рассматривал необычные фигуры, а после вдруг взял одну из  них и поднёс к глазам. Не было бы ничего необычного в его действиях, если бы эта фигурка не обозначала его самого.

Лэ Юнь слегка удивилась. Но успокоила себя тем, что это всего лишь совпадение.

33
{"b":"800501","o":1}