Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Это сейчас был камень в мой огород или в огород Северуса? — опять ехидно поинтересовался Том, спрыгнув со стола и тоже подойдя ко мне ближе. — А мне казалось, что в нашей семейной жизни тоже была романтика… Вспомнить хотя бы мои розы…

С этими словами он изящно взмахнул рукой, и в ней как по волшебству оказалась моя любимая роза, уже обрезанная от шипов. Том, усмехнувшись моему неподдельному удивлению, протянул мне цветок, и я осторожно поднесла его к лицу и вдохнула неземной аромат.

Девочки, увидев прекрасный бутон, томно вздохнули, а я прошептала:

— Мерзавец… И как ты это делаешь?

— У каждого свои секреты, — загадочно улыбнулся он, но Артур Уизли осторожно сказал:

— Тина, мне кажется, что доктор Реддл просто… перенёс розу с помощью магии откуда-то, только вот… я впервые вижу, чтобы кто-то сделал что-то подобное без помощи волшебной палочки. Это удивительно!

— Вы правы, мистер Уизли, — вежливо ответил Том, вернувшись к своему столу, за которым всё это время сидел Северус. — Я всего лишь переношу уже обрезанные цветы. Вы очень проницательны.

— Но где ты их берёшь? — удивлённо спросила я, всё ещё не в силах поверить, что держу в руках свою розу.

— Тинь-Тинь, я же волшебник, — насмешливо сказал он, сев на стол. — Я давным-давно наложил на свою оранжерею заклятие, так что розы там как цвели, так и цветут по нынешний день, за ними даже ухаживать не надо. А накануне я срезал несколько, вот и весь секрет. А насчёт палочки… честно говоря, даже не знаю, где она сейчас, что-то я даже и не трогал её со вчерашнего дня.

— Неужели самый могущественный маг столетия добровольно отказывается от магии? — улыбнувшись, поинтересовалась я, и Том, так же тепло улыбнувшись в ответ, просто сказал:

— Да. Вот уже второй раз. Мне и так хорошо.

— Ясно, — коротко ответила я, а потом смущённо опустила взгляд, потому как прекрасно знала, что стояло за этими словами.

Мои друзья тоже почувствовали образовавшуюся неловкость, и тот треугольник, про который я, казалось, забыла на этот вечер, вновь давал о себе знать.

— Ладно, Тина, уже поздно, мы, наверное, пойдём, — вежливо заметила Лайза, поднявшись на ноги, а за ней потянулись и все остальные, благоразумно решив оставить нас наедине.

Когда лазарет постепенно опустел, Том снова спрыгнул со стола и произнёс:

— Кстати, Тинь-Тинь, я же выиграл у Дамблдора в шахматы… и вот, спасибо, что дала почитать, очень интересно, — с этими словами он протянул мой сборник сказок, появившийся из ниоткуда точно так же, как и роза до этого, и я, опять усмехнувшись его невероятной способности, взяла книгу в руки.

— Не за что.

— А… ты не пошутила насчёт завтрака со мной завтра утром? — осторожно поинтересовался он, сев на один из стульев рядом с моей кроватью, а я, вспомнив про свои слова сегодня с утра, растерянно посмотрела сначала на него, а потом на Северуса, ведь если я скажу «да» одному, то это бы значило, что я должна была сказать «нет» другому, а на это я была абсолютно не способна. Но Северус вместо обиды тепло улыбнулся мне и спокойно сказал:

— Тина, профессор Слизнорт попросил меня помочь ему кое с чем, так что я не смогу побыть с тобой завтра с утра, прости…

Я, прекрасно понимая, что ни о чём его старый учитель не просил, и мой муж просто решил избавить меня от необходимости выбирать и благородно уступил своему сопернику. А я, тряпка такая, даже возразить ничего на это не могла, хотя и пообещала про себя, что послезавтра я обязательно буду завтракать в компании Северуса.

— Чудесно, — улыбнулся Том, тоже немало смутившись от щедрого жеста Северуса, а потом поднялся на ноги и бросил на прощание: — Спокойной ночи, Тинь-Тинь.

— Спокойной ночи, — еле выдавила из себя я, искренне ненавидя себя в этот момент, но Северус не дал мне погрузиться в пучину отчаяния и подсел ко мне на кровать, взяв меня на руки, словно маленькую девочку.

— Прости, — прошептала я, прекрасно понимая, что не имела никакого морального права давать подобные обещания.

— Ничего страшного, я всё понимаю, — ласково сказал он, крепче прижав меня к себе. — Ты ни в чём не виновата. Пойдём спать, ты, наверное, очень устала за день…

— Да, конечно, — выдохнула я, наслаждаясь такими желанными объятиями. — Господи, ты же не должен был услышать всё это…

— Тина, — рассмеялся в ответ Северус, поняв, о чём я сейчас говорила, — я почему-то не сомневался, что твои прошлые замужества та ещё история… кстати, ты так и не рассказала про того Николя…

— Ой, брось, там не о чём рассказывать, — отмахнулась я, и это было действительно правдой. — Пошли спать, я так устала от всего этого, ты просто не представляешь как…

— Хорошо, — согласился он, а затем подхватил меня и понёс в нашу спальню, где всю оставшуюся ночь грел меня в объятиях, а я всю ночь проклинала про себя судьбу, которая заставляла меня сделать нереальный выбор, который я пока была просто не в силах сделать.

Глава 56. Очередной урок

***

Мне было немного некомфортно проснуться одной в своей спальне во вторник, но умом я понимала, что так даже было лучше: я просто не смогла бы мило обнимать в кровати Северуса, а потом непринуждённо завтракать в компании другого. Но опять выбора мне не оставили, всё уже было распланировано и решено заранее, и в подтверждении этих моих мыслей всего спустя пять минут после пробуждения в комнату заглянул Том с больши́м подносом в руках.

— Проснулась, соня? — насмешливо поинтересовался он, поставив поднос на стол неподалёку, а после сел на стул лицом ко мне. Я вопросительно посмотрела на него, и Том тихо рассмеялся и пояснил: — Я подумал, что тебе будет комфортнее завтракать со мной здесь, подальше от посторонних глаз, а не в зале…

— А там уже кто-то есть? — догадалась я, на что получила довольную усмешку:

— Да, полчаса назад пришли Тонкс и Люпин, а ещё с утра заглядывал Дамблдор… да и чета Уизли обычно приходит сюда, насколько я понял, они учились вместе с мадам Помфри… и их дети постоянно пропадают с тобой, когда не на занятиях. Так что если ты не хочешь неловких ситуаций, то нам лучше позавтракать здесь. Хотя все и так знают, что мы тут одни, так как Северус ушёл тогда, когда остальные уже пришли…

— А когда он ушёл? — растерянно спросила я, мельком посмотрев на стрелки часов, которые показывали половину одиннадцатого.

— Пятнадцать минут назад. Мне выйти, чтобы ты переоделась, или будешь завтракать в пижаме?

Не заметить издёвки в его словах было трудно, и я крайне красноречиво посмотрела на Тома, на что он только задорно рассмеялся.

— Чего ты там не видел, позволь спросить? — язвительно пробормотала я, выбравшись всё-таки из-под мягкого одеяла, благо что одета я была в рубашку Северуса, которую вчера вечером стащила с него перед сном. Конечно, мой муж и так всю ночь грел меня в объятиях, но чувствовать его одеколон ещё и на рубашке было бесценно. А ещё я задней мыслью хотела попытаться его соблазнить, но у меня ничего не вышло, потому как он пресёк эти попытки в самом начале, и продолжать свою затею я не стала.

— Может, чего-то и не видел… — протянул Том, оценивающе осмотрев меня с головы до обнажённых ног, а я, поджав губы от этого взгляда, осторожно встала с кровати и натянула джинсовые шорты, лежавшие на стуле неподалёку. — В любом случае годиков мне много… память уже не такая хорошая, какой была в двадцать лет…

— Ха! — громко хмыкнула я, заправив рубашку в шорты, а потом села на соседний с Томом стул за столом. — И ты считаешь, что я в это поверю? К твоему све́дению, я не настолько наивна, в свои-то… двадцать с хвостиком лет. М-м-м… как же я обожаю шоколад…

Взяв в руки свежий круассан, я надломила его и вдохнула потрясающий аромат начинки, а затем аккуратно надкусила одну из половин и закрыла от наслаждения глаза.

— Потрясающе… правда, у Сьюзи были всё равно вкуснее… эх, я просто готова продать душу дьяволу, чтобы выпить чашечку кофе Ди с круассанами Сьюзи…

183
{"b":"798672","o":1}