Глава 11
Замок казался мне вечным. Мы прошли по коридору, повернули, прошли еще один коридор, поднялись по лестнице…
— Это лабиринт, — заметил Дерек.
— Так задумано, — ответила я ему. — Как тот, что под Казино дома. Только там он сделан, чтобы вампиры не сбежали, а здесь он должен не дать врагам добраться до уязвимых мест.
Мы поднялись вверх на восемь лестничных пролетов, затем Хибла наконец-то открыла тяжелую дверь. Мы вышли на зубчатую стену и направились к боковой башне.
— Кэрран ничего не делает без причины, — тихо сказал мне Дерек.
Так-так, значит внезапное нарушение этикета Царем Зверей в отношении Лорелай не осталось незамеченным. Дерек учился у Джима быть наблюдательным, и теперь парень беспокоился за меня. Меня трогало его беспокойство, но во мне также вспыхнуло раздражение. Мне и так сейчас было сложно разобраться со своей личной жизнью без лишней помощи оборотня-подростка.
— Ты знаешь что-то, чего не знаю я?
Он покачал головой.
Мы подошли к дверному проему. Тяжелая дверь лежала рядом на боку. Мы прошли вслед за Хиблой внутрь, поднялись еще на один лестничный пролет и оказались на вершине башни. Идеально круглая башня создавалась для того, чтобы обстреливать северный склон. Не то, чтобы что-то могло прийти с этой стороны — земля обрывалась здесь так резко, что склон отличался от вертикальной линии всего на несколько градусов.
На поворотной платформе стоял противопехотный пулемет, обращенный на юг. За ним расположился скоростной скорпион среднего размера на вращающейся подставке. Скорпион походил на огромный арбалет и являлся римским аналогом пулемета. Его скорости хватало, чтобы пробить броню, а судя по кривошипам это была самозарядная осадная машина серийного огня. Требовалось два человека, чтобы управляться с этим механизмом, но стоит его запустить, как скорпион выпустит достаточно стрел, чтобы уничтожить небольшую армию. И пулемет, и скорпион обладали поворотными механизмами, и их можно было менять за считанные секунды в зависимости от магической волны. Умно, Хью. Очень умно. Надо позаимствовать идею для Крепости. Если, конечно, мы сумеем туда вернуться.
Рядом с орудиями стояли два джигита. Оба казались бледными.
Хибла кивнула, и они расступились, открыв длинный кровоподтек на камне. Рядом со стеной лежала оторванная рука с длинными тонкими пальцами. Возможно женская. Я присела. На камне виднелись следы от когтей. Правее между блоками остался кусок шерсти шакала, приклеившись к засохшей крови. Рядом лежала оранжевая чешуйка. Один из шакалов Хиблы погиб в сражении.
Я достала маленький пластиковый пакетик и убрала туда чешуйку для Дулиттла. Этот монстр здесь не один.
Дерек глубоко вдохнул, низко присел и понюхал камни.
— На башнях четверо дозорных, — сказала Хибла. — Они меняются каждые двенадцать часов, в шесть часов утра, и в шесть часов вечера. Этим утром Тамара отпустила ночного дозорного, заступив на смену. Здесь все, что от нее осталось.
— У кого есть доступ к башне? — спросила я.
— Ни у кого. Как только дозорный заступает на смену, он запирает за собой дверь. Дверь была все еще заперта, когда Карим пришел сменить ее. Нам пришлось снимать дверь с петель.
— Другие дозорные что-нибудь слышали?
— Нет.
Я посмотрела на Дерека.
— Есть что-нибудь?
— Похоже на запах из коридора, — ответил он.
Дверь заперта, рядом тяжелое вооружение, и единственный доступ сюда — это по воздуху. Значит, крылья все-таки действующие. Все же, тот зверь, которого я убила, не обладал достаточным размахом крыльев, чтобы летать. Да и веса в нем было многовато. Я повернулась. Передо мной стояло основное здание замка — высокое, массивное, с голубой крышей.
— Оно скользило, — догадалась я. — Скорее всего, существо спрыгнуло с главной башни и спикировало прямо на Тамару. — Драка наверняка была жестокой и быстрой, потому что шакал не успела позвать на помощь.
— Почему зверь забрал тело? — спросила Хибла.
— Я не знаю. — Стражника, который охранял подъемный механизм, тоже забрали. — Вы когда-нибудь слышали о чем-то подобном?
Хибла покачала головой.
— Это не местные. Я знаю всех здешних обитателей.
— Здесь кругом простираются горы на многие километры. — И где-то там живут мутанты из кенгуру и козла с каменными топорами в груди. — Вы уверены, что эти оборотни не вылезли из какого-нибудь темного ущелья?
Она скрестила руки на груди.
— Я уже сказала, я знаю всех местных существ.
Мне очень хотелось заскрежетать зубами, но я сдержалась. Она сама пригласила меня, а теперь решила уйти в глубокую защиту.
— Может, слухи о чем-то подобном? Хоть что-то?
— Нет. Мне нужна полезная информация. Вы мне не помогаете.
Я бы предложила ей наклониться, чтобы я вытащила железный штырь у нее из задницы, но ссориться с начальником охраны Хью — не самая лучшая идея. Мне необходимо сформировать с ней рабочие отношения, потому что потом мне может понадобиться поддержка Хиблы.
Дерек оперся на стену.
— Кейт?
Я подошла к нему. Южная стена поднималась над большим квадратным внутренним двором. У стен стояли манекены для практики, за ними висела клетка на толстых цепях в пяти-шести футах над землей. Внутри валялась груда тряпья.
Груда пошевелилась. Тряпка откинулась назад, и на меня уставилось чумазое лицо.
— Кто это?
— Заключенный, — ответила Хибла.
— Почему он в клетке?
— Он принадлежит Лорду Мегобари. Он преступник. Это его наказание.
Хью сажает людей в клетки. Как мило.
— В чем его преступление?
— Он вор.
— Проведите меня поговорить с ним.
Хибла скривилась.
— Это запрещено.
— Договор, подписанный стаями, дает мне право преследовать и устранять любую опасность, угрожающую Десандре. На нее пыталось напасть подобное существо, и теперь мы знаем, что их здесь много. Это говорит о том, что Десандра в опасности. Если Лорд Мегобари посчитает это проблемой, скажите ему, что я настояла. Он вам поверит.
Лицо Хиблы говорило о том, что она в этом не сомневалась.
— Следуйте за мной.
Мы вошли в башню и начали спускаться по винтовой лестнице.
— У них странный запах, — заметил Дерек. — Будто кто-то запихал тебе в нос наждачной бумаги. Должно быть, он выделяется, только когда они трансформируются, потому что я не чувствовал его раньше.
— Насколько надежна ваша система безопасности? — спросила я.
Если бы взгляд мог метать молнии, Хибла бы уже поразила меня на месте.
— Я не ставлю под сомнение вашу компетентность, — добавила я. — Я лишь пытаюсь делать свою работу. Если чужак перелезет через стену, как быстро вы об этом узнаете?
— Если он попадет в крепость, то незамедлительно, — ответила Хибла. — У каждых дверей и в каждом коридоре есть патрульные. Они натренированы запоминать лица и запахи.
— А если он проникнет в одно из боковых зданий?
— Мы обходим все помещения дважды в день. Мы можем не увидеть его, но почувствуем его запах. Я узнаю об этом в течение двенадцати часов.
Нужно отдать должное Хью, у него хорошая система безопасности.
— Был кто-то чужой после нашего приезда?
— Если не считать вас и три другие стаи, то нет.
— Сколько в замке людей, не считая нас и вас?
— У Волкодавов — восемнадцать, у итальянцев — двадцать, и у Джарека Крала тоже двадцать.
Всего пятьдесят восемь, а с нами все семьдесят.
— Вы уверены, что ваши люди могут запомнить семьдесят различных запахов?
Хибла посмотрела на Дерека.
— Да, — ответил он мне. — В Крепости ежедневно бывают по пять сотен людей. Я могу различить запах каждого из них.
Я знала, что у оборотней хорошая память на запахи, но не представляла, что настолько. У меня начинала болеть голова только от одной мысли о пяти сотнях разных запахов.
— Как вы можете быть Консортом и не знать этого? — произнесла Хибла таким тоном, как если бы говорила: «Разумеется, Земля круглая; вы что, идиоты?»