Литмир - Электронная Библиотека

Энн и Луиза отошли от изножья кровати, чтобы успокоить Молли, и Гидеону впервые удалось увидеть, что же происходило между раздвинутыми ногами. От ужаса он едва не потерял самообладание. Женщина лежала в луже крови.

– Господи, сделайте же что-нибудь! – пробормотал он.

– Я позабочусь, капитан, – спокойно ответила Куини. – А вы пока лучше принесите горячей воды. И пусть Сайлас накипятит еще. Бедняжке понадобится немало.

Дважды просить не пришлось. Проклиная собственную трусость, Гидеон пулей вылетел из дома. Молли такая маленькая, такая хрупкая. Как она сможет вынести это страшное испытание? И что будет с младенцем и маленькой Джейн, если она все-таки умрет?

Сайласа он нашел в общинной кухне и тут же передал приказ Куини. Чайник уже кипел. Повар снял его с огня и протянул Гидеону.

– Выглядишь неважно, капитан. Дело плохо, да?

– Она может умереть, – в ужасе прошептал Гидеон. – И ребенок может умереть. – Он с силой стукнул кулаком по столу. – И во всем виноват я, слышишь? Первым делом надо было позаботиться о докторе и акушерке. Но ведь я ничего не знаю о женских проблемах! Ровным счетом ничего! Сара была права: я даже ни разу не задумался об их нуждах! Так стоит ли удивляться, что она меня бросила?

Сайлас поставил чайник на стол и похлопал капитана по плечу. Затем подошел к буфету и налил в оловянную кружку виски.

– Присядь-ка лучше, выпей и успокойся. Возможно, все не так уж плохо. А мисс Сара уехала вовсе не потому, что ты не привез сюдадоктора. Ей просто надо уладить семейные дела. Она обязательно вернется. Сказала, что вернется, и я ей верю.

– Не вернется, – угрюмо буркнул Гидеон. – Она меня ненавидит, и поделом мне.

– Не говори так. Все это неправда. – Сайлас снова взял в руки чайник. – Посиди здесь, выпей не спеша, а я тем временем отнесу воду Луизе. И может быть, вернусь с хорошими новостями.

Хорошие новости? Какие могут быть хорошие новости? Даже если Молли выживет, что сомнительно, остров все равно останется для нее ловушкой. И устроил эту ловушку он.

А сам потерял Сару. Каждое утро должен просыпаться, двигаться, работать, есть, разговаривать, жить – и все это с мыслью о том, что Сара не любила его настолько, чтобы остаться. Если честно, он не знал наверняка, любила ли она его вообще. Она ни разу не говорила о любви. Он тоже упорно молчал, боясь воплотить в слова то чувство, которое делало его, всегда такого сильного и непогрешимого, уязвимым и неуверенным. И в конце концов потерял ее.

Что удивительного в том, что отец, потеряв жену, каждый вечер напивался до беспамятства? Только так и можно было пережить бесконечную череду одиноких ночей и пустых холодных дней.

Но сам он не встанет на этот опасный путь. Будет просто... просто существовать. Однако, как бы он ни старался, стереть из памяти дорогой образ все равно не удастся.

Капитан со стоном закрыл лицо руками. Если Сара хотела найти способ наказать его за все грехи, то ей это вполне удалось.

Гидеон встал и в гневе с такой силой отшвырнул табуретку, что та отлетела в противоположный угол.

Сейчас Гидеон оглядывался на проведенные вместе недели и особенно на два последних дня. Невозможно поверить, что Сара кривила душой; никто не заставлял ее давать согласие на брак. Больше того, если она знала, что брат приедет, и с нетерпением его ждала, то почему не попыталась противостоять искушению, почему не отвергла близость?

Капитан похолодел. А что, если все его обвинения и обиды поспешны и необоснованны? Попытался вспомнить, о чем говорили в тот страшный вечер Энн и Питер. Питер намекал, что Сару увезли силой, но Энн его остановила. А что рассказывала сама Энн о том, как Сара умоляла брата не нападать на остров? Быть может, ее волновала вовсе не безопасность графа?

Трудно было избавиться от чувства, что в тот злополучный день во время его отсутствия произошли какие-то важные события. Они-то и заставили Сару уехать так стремительно, не сказав ни слова.

– Ну вот, капитан, все в порядке. Молли родила очаровательную девочку!

Гидеон обернулся. У входа стояла радостная, сияющая белозубой улыбкой Энн. Чувство облегчения нахлынуло волной и, подобно волне, едва не опрокинуло.

– С ней все в порядке? И с ребенком тоже?

– Обе чувствуют себя прекрасно. Спасибо Куини: она всех поразила.

– Слава Богу, что нашелся хоть один опытный человек. – Капитан устало провел рукой по волосам.

Энн повернулась, собираясь уйти.

– Подожди, – попросил Гидеон.

– Да, капитан?

– Расскажи подробно, что случилось в день отъезда мисс Уиллис.

Энн опустила глаза.

– Но... но я уже все рассказала.

– Не все. Что-то утаила, так ведь?

Милая скромная валлийка несмело подняла голову.

– Совсем не важно, что именно произошло. Главное, что она вернется, как только сможет. Это точно.

– Но я больше не в силах ждать. – Гидеон грустно вздохнул. Сейчас он думал о Молли. Бедняга едва не потеряла и младенца, и собственную жизнь. – Снаряжаю корабль и отправляюсь в Англию. Возьму с собой тех женщин, которые хотят вернуться домой.

Капитан замолчал. Внезапно в душе воцарился давно утраченный мир.

– А еще обязательно найду Сару и постараюсь убедить в том, что ее настоящее место здесь, на острове. Я должен разыскать ее. Разыскать и объяснить, как она мне нужна, как безмерно я ее люблю.

Энн тревожно заглянула Гидеону в глаза.

– Но, капитан, этого ни в коем случае нельзя делать! Если вы поедете за мисс Уиллис, все ее старания окажутся напрасными! Она ни за что не простит мне мою слабость и то, что я не сумела вас удержать! Никогда!

Гидеон замер.

– О чем ты?

Энн в ужасе зажала рот рукой и молча смотрела на грозного повелителя морей.

– Говори правду. Почему, с какой стати она не простит тебя? Неужели... неужели она так меня ненавидит?

– О нет, что вы, капитан! Как она может вас ненавидеть? – Малышка изо всех сил сжала кулачки, словно пытаясь собраться с духом. Потом вздохнула и заговорила: – Ее брат... граф... сказал, что если она не вернется с ним в Англию, то он непременно разрушит остров до основания. Мисс очень испугалась. Он привез с собой людей, оружие – всерьез думал о нападении. Смягчился лишь после того, как она согласилась с ним уехать.

Значит, Сара все-таки не предала его. Она пожертвовала собой ради тех, кого любила. В душе капитана разгорался гнев. Виноваты оказались все: брат Сары, Питер и Энн, которые до сих пор скрывали правду. Ну а больше всех он сам – ведь он поверил, что Сара, его Сара, способна на предательство.

– Но почему ты не сказала мне правду? Почему пошла на обман, хотя знала о моих чувствах?

На лице Энн отразилось отчаяние.

– Я не хотела вас обманывать, но мисс Уиллис заставила меня пообещать, что я ни за что не открою правду, поскольку опасалась, что вы поедете за ней в Англию и там попадете в руки властей. Она беспокоится за вашу жизнь и не хочет рисковать.

– Но я не мыслю себе жизни без нее, – с горечью заметил Гидеон. – Теперь я просто должен, обязан ехать! Не оставлять же Сару в лапах этого кровожадного зверя, сводного брата?

– Нет-нет, ни за что на свете! Вам нельзя показываться в Англии! Если вас схватят, мисс Уиллис не сможет пережить несчастье! Она обещала вернуться, чего бы ей это ни стоило, и я уверена...

– Неужели ты думаешь, что граф позволит ей вернуться? Человек, который шантажировал ее, угрожал разрушить все, что ей дорого, вынудив таким образом подчиниться своей воле? Он ее не отпустит. Я на его месте ни за что бы не отпустил.

– О, капитан! – заплакала Энн. – Ведь если англичане вас поймают, то непременно повесят!

– До сих пор им не удалось меня поймать, – едва сдерживая ярость, возразил капитан. – И никогда не удастся впредь.

– Но...

– Я отправляюсь в Англию. Все, решено. Скажи женщинам, чтобы все, кто хочет вернуться, собирались. Если они боятся показываться на родине, я довезу их до Сантьяго и оплачу дорогу туда, куда они захотят отправиться.

71
{"b":"7865","o":1}