Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Я сам надеюсь… Могу я просить вас об услуге? То есть — могу ли я попросить вас, леди Форриль? У вас близкие отношения с супругом, и…

Зоратт осёкся, будто споткнулся о её укоряющий взгляд. Элге не сдержалась, дёрнула уголком губ.

— Вы хотите, чтобы я молчала о сломе печати? Господин Бьорд, но это и так очевидно. Вы доверяете педагогу вашей Школы — точно так же вы можете доверять и мне. В отношении Вир наши желания — некоторые точно — совпадают: мы хотим, чтобы с ней всё было в порядке. И мне так кажется — сестра больше не причинит мне дурного.

Он старательно переплёл пальцы рук.

— Прошу меня извинить, леди Форриль…

— Зовите меня по имени, господин Зоратт.

— Благодарю. И вы меня. Леди Элге, я чувствую себя последним мерзавцем — ведь я тогда сам заикался о передаче вашей сестры властям. Я очень сожалею.

— Но вы этого не сделали, — тихо напомнила девушка.

— После того, как я стал нечаянным свидетелем вашей семейной драмы и всего, что за этим последовало — ваша сестра меня ненавидит, — с убийственным спокойствием отозвался Бьорд. — Однако я сейчас не об этом. Лорд Мадвик требовал установки ограничителя сроком минимум на один год. Я… понимаю его, как любящего мужа, жене которого столько лет грозила опасность. Он взял с меня клятву, что наблюдать за состоянием вашей сестры буду я. Отслеживать её возможные нарушения, если бы они были.

— И вы приезжали к Виррис, чтобы…

Мужчина досадливо дёрнул растрёпанной головой:

— Нет! Конечно, нет. Мне доводилось устанавливать такие печати всего дважды, на взрослых мужчин, сознательно нарушавших закон. Я видел, как воздействовала печать на них — они переносили её ношение легче. А на вашу сестру она очень давила. Я…почти сразу понял, какую глупость мы совершили, а вы… вы были правы тогда, когда просили не применять эту меру наказания. Я проводил диагностику дважды — физическое здоровье леди Адорейн не пострадало, но…ей было плохо. Она гордая, ваша сестра, а я идиот. Я несколько раз навещал ваш дом, надеясь, что откроют… не решался предложить взломать эту троллеву клятву, будь она неладна!

Элге пристально посмотрела на него.

— Бьорд, а Мад взял с вас магическую клятву? Какой силы? — медленно проговаривая, уточнила девушка.

— Обычное устное обещание. Нарушить которое мне было…тоже неприятно, но об этом я не жалею. Но, если лорд Мадвик узнает, что клятву я уничтожил…

— Не узнает, — резко сказала Элге. — Ни от меня, ни от Вир, ни от госпожи Каннелии. — В крайнем случае — объясняться с ним буду я, и мне будет что сказать. Это моя сестра, моя кровь, её жизнь и здоровье для меня в приоритете.

Зоратт бледно улыбнулся.

— Я останусь рядом с ней столько, сколько потребуется. Не знаю, как мы будем налаживать с Вир отношения, но…я бы хотела этого. А сейчас я спущусь на кухню и проверю, что есть из продуктов. Мы все вымотались, особенно вы, надо подкрепиться. Нет, нет, даже не отказывайтесь, Бьорд! Ужину быть.

— Леди Элге, позвольте, я закажу еду из ресторации. Вы измучены, какая готовка?

Девушка с досадой вздохнула и внимательно оглядела свои ладони, словно нашла в расположенных на них линиях что-то безумно интересное. Возразила не без сожаления:

— Предлагаю обойтись своими силами. Уж простое блюдо я в силах приготовить, не переживайте. Но от помощи не откажусь. Салат резать умеете?

Ответом ей стала тихая усмешка.

* * *

За приготовлением позднего обеда девушка осторожно, стараясь, не выходить за рамки такта, расспрашивала директора Леаворской Школы о нём самом. Директор, перепоручив хозяйке заниматься нарезкой овощей для салата, оттеснил её от огня и приготовлением мяса, найденного в запасах Виррис, занялся лично. Получалось у него весьма неплохо, судя по аромату, наполнившему кухоньку. В четыре руки управились быстро, Элге накрыла в их маленькой гостиной-столовой, за белым столиком возле окна с весёленькими занавесочками в цветочек. Виррис не сменила летние легкомысленные гардины на тяжёлые чопорные однотонные портьеры, которые они обычно вешали в холодный сезон. Бьорд привёл себя в относительный порядок: застегнул все пуговицы и раскатал обратно подвёрнутые манжеты сорочки, вдев в них забытые здесь же, на столике, запонки с монограммой. Вернул волосам аккуратный вид. Таким, всё ещё усталым и мучающимся чувством вины, мужчина вовсе не смотрелся директором престижного Леаворского заведения.

— Я живу в Калдигерне более тридцати лет, — рассказывал он. — Около тридцати лет назад перебрался в Леавор, и практически всё это время и возглавляю Школу.

— Кстати! Как вышло, что Мад поехал учиться в столицу, а не поступил к вам? И маги земли, и геогносты в Леаворе более чем востребованы.

Господин Зоратт позволил себе быструю усмешку:

— Леди Бритта и её амбиции, уж простите. Хотя столичный университет весьма неплох, даже очень.

Элге понимающе улыбнулась.

— Так вы не из Калдигерна?

— Княжество Герриард, слышали о таком?

— Конечно! Так вы…герриардец?! А я всё гадала — откуда такой необычный цвет глаз! Он же только у северных народов бывает, а вы…

— А я северянин и есть, — наконец-то мужчина сверкнул настоящей улыбкой. — Родом из небольшого городка у подножия Визейских гор. Но теперь — подданный королевства, от севера осталась только кровь и что-то во внешности.

Княжество с одной стороны прятали от врагов неприступные суровые горы, а с другой ограничивало холодное Эзейское море.

— И говорите вы абсолютно без акцента! Если бы не глаза — в жизни не сомневалась бы, что вы родились не здесь.

— Так большую часть своей жизни я живу в королевстве, а языки мне с детства хорошо давались.

К мясу Элге подала красное вино, найденное в небольшом баре. Алкоголь они с Вир практически не употребляли, но зимой иногда готовили горячий напиток с пряностями. Она неторопливо отпивала из бокала, чувствуя, как отпускают сердце ледяные тиски, и каждая клеточка тела медленно согревается. В компании Бьорда оказалось душевно и комфортно, словно рядом сидел родственник, знакомый с самого детства. Вряд ли именно это поможет ему найти путь к Виррис, но хочется верить, что со временем она оттает и сможет простить. Никакого совета она, Элге, дать взрослому человеку не может: нет ни опыта (Мад не в счёт), ни цельной картины её собственных отношений с сестрой.

— Наверное, вопрос неуместный, — нерешительно продолжила девушка, — но как вы решились сменить место жительства?

— Обстоятельства подтолкнули, — ответил он уклончиво, хотя смотрел прямо и спокойно. — Непростые отношения с семьёй, особенно с женой отца, и в итоге мы дружно решили, что жить порознь нам гораздо лучше.

— О… извините меня…

— Совершенно не за что, леди Элге! — отмахнулся мужчина и подлил себе ещё немного вина. — Я был женат. Собственно, благодаря браку я и получил калдигернское подданство. Года три назад брак был расторгнут. Женщина, бывшая моей женой, переехала из Леавора в Сайттен. До меня дошли слухи, что она успела выйти замуж повторно. Детей мы… не завели.

Говоря это, он посматривал на Элге тем же прямым прозрачным взглядом. Не впускал в подробности, но и озвучить эти сведения счёл нужным. Выспрашивать детали девушка не решилась.

— Мне жаль, — только и сказала она.

— А мне нет, — огорошил Бьорд. — Разве что дети… Но, если Небу однажды будет угодно… Мне всего пятьдесят семь.

Выглядел он лет на двадцать моложе, что немного удивляло девушку: в таком возрасте мужчины обычно смотрятся едва ли на тридцать. Как лорд Форриль-старший, например. Кто знает, какие заботы и тяготы добавили облику господина Зоратта ещё несколько лет. Сегодняшний день, чего доброго, и вовсе посеребрит его непокорные волосы.

Снова заглянули проведать Виррис. Старшая сестра сменила позу: спала на боку, трогательно подложив под щёку ладонь. У обоих отлегло от сердца. Отдыхать господин директор устроился в кресле же, наотрез отказавшись переместиться на первый этаж, на более удобный диван. Молча придвинул облюбованный предмет мебели поближе к кровати Виррис и устроился так, чтобы видеть её лицо. «Что ж, время ещё приличное, пусть так», — решила Элге. В её руки впорхнула записка с подписью «Твой М.» Сморщила нос, пока открывала; муж писал, что пришлёт Сиону для ухода за больной и в помощь хозяйке, о своём приезде не упомянул ни словом.

71
{"b":"785652","o":1}