Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Сайраш? — Неверяще прошептал я. Изумрудно-зелёный таисиан мгновенно поднял голову и уставился на меня.

— Кто тут меня по имени кличет… погодите-ка, — он выпрямился и сделал пару шагов, тоже отказываясь верить своим глазам, — Дэмиен?! Неужели это ты?!

— Да! — счастливо сказал я, бросаясь к таисиану. И уже через мгновение оказался в его объятиях. Чёрт возьми, я уже и забыл, какой он могучий. Но даже хрустнувшие рёбра не помешали моей радости.

— А что… как ты тут… ты теперь здесь живёшь? — спросил я.

— А то, — самодовольно сказал ящер, возвращаясь к вёдрам, надевая их на коромысло и играючи подхватывая, — вернулся сюда, значит. И таисианы тут, ничего, добрые живут. Первое время, конечно, неловко было, но ничего, свыкся. Да и ты, Дэмиен, — он с такой благодарностью на меня посмотрел, что мне даже стало неловко, — меня такой уверенностью в своих силах наделил, что в груди будто свет зажёгся. И я понял: смогу. Вот всё смогу. В итоге мне дом построить помогли. Да быстро, всего за месяц управились, даром что холода подступали. Хотя, конечно, и Кичандаш тоже помогал… ему-то больше всех, конечно, неловко было, но я его не виню. Сам тогда знал, на что шёл и чем рисковал, так что его вины в том не было. А вот и он, смотри.

Я повернулся в направлении его взгляда — и увидел добротный сруб, в котором даже была печная труба.

— Здорово, — сказал я, — и свой дом у тебя теперь есть. Сайраш, какой ты молодец. Я так за тебя рад.

— Так это ещё не всё, — развернувшись перед самой дверью, Сайраш хвостом ловко её открыл и нырнул внутрь. Я вошёл следом. Мы оказались в небольших сенях, куда Сайраш и сгрузил воду. После чего открыл дверь в горницу и сказал, — смотри!

Горница была обставлена как гостиная: несколько кресел, в дальнем углу место, затянутое ширмой, наверное, кровать. В другом углу — стол и стулья с печью. А в одном из кресел сидела и что-то вязала… Аксоша.

— Дэмиен, — приветственно сказала Аксоша, — какая радость… как ты сюда попал?

— Вы поженились? — ахнул я, — какие вы молодцы, я за вас так рад!

— Не просто поженились, — гордо сказал Сайраш, подходя к супруге, присаживаясь около неё и ласково поглаживая по животу, — вот!

— Вы ждёте ребёнка? — я не уставал восхищаться, — и ты скоро станешь папой! Святой Аорташ, как же это замечательно.

Вместо ответа таисианы ласково коснулись друг друга носами. И в этот момент, когда я сумел увидеть их обоих из-за спины, в моей голове внезапно возникло воспоминание. Ведь где-то я это уже видел. Где-то… когда-то… ну, конечно! Когда Аорташ показывал мне семью, которая ждёт ребёнка… это же были они! Выходят, Сайраш и Аксоша станут моими новыми родителями? Воистину, всё в мире связано тонкими, незримыми нитями…

— Дэмиен, почему ты плачешь? — спросили меня. Я, погружённый в свои мысли, только сейчас заметил, что у меня из глаз, в самом деле, текут слёзы.

— Я… я просто очень рад за тебя, друг, — выдавил я из себя, — после того, о чём мы с тобой говорили… я так счастлив видеть, что у тебя всё хорошо.

Сайраш потупил взгляд. Ему было настолько неловко, что даже хвост, обычно неподвижный, несколько раз дёрнулся из стороны в сторону. Что ж, значит, не так и плохо Аорташ всё устроил.

— Я всегда всё устраиваю по высшему разряду, — самодовольно шепнул мне чей-то голос.

— Так, всё-таки, Дэмиен, я безмерно рад, что ты выжил в Храме, и что я снова тебя вижу, но как ты тут оказался?

Решив, что лишний час погоды не сделает, я с удовольствием рассказал о том, что произошло с тех пор, как мы расстались на орочьих островах. О храме, о жизни в своём мире, о том, как меня нашёл Кичандаш, как вернул сюда и меня, и Мари привёл с собой. Как я во дворце узнал, почему тролли порвали все контакты с людьми. Когда я упомянул ритуальный сон, во время которого меня ждало испытание Аорташа, оба таисиана почтительно кивнули.

— Правильно, — сказал Сайраш, — все мы через это проходили. Сам своё испытание как вчера помню. Ну, раз ты даже через такое прошёл — значит, теперь полноправно наш родич. И тем злым языкам, что будут говорить, мол, не нашего ты роду-племени — можешь смело морды бить и хвосты откручивать.

— А помнишь, как мы с тобой тут познакомились, Аксоша? — с улыбкой спросил я таисианку, — ты ведь могла на меня тому же Кичандашу донести. Но не донесла. И вот как оно теперь всё получается.

— Да я как-то… поверила тебе сразу тогда, — призналась таисианка, — словно чутьё мне шептало — не врёшь ты, в самом деле за тобой много нитей завязано.

— В общем, — резюмируя, сказал я, — мы со своей задачей справились. Ринианд, мастер магии земли, готов принять участие в общей задаче. И, в обмен на это, — смущённо сказал я, — в Столице будет открыто посольство таисианов. И я сам его возглавлю.

Аксоша, которая в это время заваривала мне чай, уронила чашку на пол от изумления. К счастью, глиняная чашка упала на стопу девушки и потому не разбилась, но та уже про неё забыла.

— Дэмиен… ты это серьёзно? — ахнул Сайраш.

— Абсолютно, — кивнул я, — сейчас для этого самый выгодный момент. Режим с верительными уже отменён — и не имеет значения, нравится это кому-то или нет. Лёд уже треснул — значит, надо продолжать пробивать его дальше. Стоит учитывать, что вторжение с этим ритуалом не отменяется — всего лишь откладывается. И когда оно всё же произойдёт — каждый, я подчёркиваю, КАЖДЫЙ житель Старого Света должен будет отдать все ресурсы, чтобы его отразить. И для этого нужно, чтобы представитель КАЖДОЙ расы стоял наравне, плечом к плечу с остальными, защищая свой дом. Кстати, мне и об этом хочется поговорить с Кичандашем. Он, как мне кажется, один из самых влиятельных таисианов не только в этой деревне, но и во всём Чернотопье. Ведь посольство мало открыть — его нужно наполнить таисианами, молодыми, горячими, способными, сообразительные, которые бы искренне верили в то, что такая задача им по силам.

— Не жди, что Кичандаш отнесётся к этому радостно, — заметила Аксоша, — он уже таисиан в возрасте, да ещё и с весьма специфичным ремеслом, которое тоже уже оставило свой отпечаток. Таким уже поздно менять свои взгляды. Но молодых, перспективных таисианов он тебе, конечно, посоветует.

— Прекрасно. Тогда не стану терять времени. Мне пора поговорить с ним.

— Дэмиен… а меня вы к себе возьмёте? — смущённо спросил Сайраш, — как знать, может, и от меня была бы польза.

— Сайраш, тебе сейчас — нужно быть со своей женой и будущим ребёнком. Ты же сам по ним через несколько недель истоскуешься. Ну а там, когда всё устаканится, и посольство начнёт стабильно работать… приходи, посмотрим, как оно будет…

Глава 9.3

Глава 3. Старые долги.

Через пятнадцать минут я стоял около дома, в котором когда-то безумно давно напугал маленькую девочку. И теперь чувствовал, что это здесь — моё незаконченное дело. Если уж Кичандаш ничего не смог поделать с кошмарами своей дочери…

Стоило отметить, что дом Кичандаша был больше, чем любой другой в деревне. И за домом угадывался большой внутренний двор, где маг крови выращивал нужные ему травы. Набравшись смелости, я поднял руку и постучал.

Открыли не сразу. Ждать пришлось почти минуту. Наконец, дверь отворилась, и на пороге предстал сам хозяин дома.

— Дэмиен, — улыбнувшись самой ласковой из всех улыбок, протянул Кичандаш, — я знал, что ты сюда обязательно придёшь. Ну, заходи, негоже на пороге стоять.

Он посторонился, и я вошёл в горницу. И обомлел: прямо рядом с дверью в следующую комнату было подобие вешалки: деревянная доска с вырезанными деревянными же крючками. Вот только вместо одежды там висели… хлысты.

— Нравится? — вкрадчиво спросил Кичандаш, — тебя, голубчика, висят, дожидаются. Вот это, — он подошёл к вешалке и погладил первый кнут, — самый простой, для молодых да неоперившихся. Так, чтобы было не столько больно, сколько обидно. Да и орудовать им больше не по спине, а под хвостом, под хвостом, чтоб запомнилось хорошенько, раз мать с отцом в детстве мало драли, и деревенскому магу вместо книг и склянок с зельями за розгу брать приходится. Вот это, — он указал на внушительного размера хлыст, заканчивавшийся несколькими шнурами, на каждом из которых висел увесистый железный шарик, — для совсем уж преступников, кому надо разум вправлять так, чтобы черепушку продавило. Но тебя мы таким, конечно, бить не будем, тебя же хоть и надо отодрать, но всё же научить нужно, а не покалечить. Нет, для тебя мы припасли вот это, — он указал на средний хлыст, плеть которого соединялась с ручкой через стальное кольцо и очень напоминала нагайку донских казаков, — следов почти не оставляет, что и правильно: твоя шкура тебе ещё послужит. Но вот по ощущениям… на всю жизнь запомнишь, обещаю…

63
{"b":"785115","o":1}