Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Путники прошлись до большого костра, где сжигали больных животных, при этом, закапывая их останки в землю. Даже мокрое сено бросали в ямы.

– А зачем они сено-то закапывают, а, лекарь? – спросил Тит.

– Непонятно, – ответил Влад.

– Все сошли с ума, – предположил Клим.

– Ха, смотри! – сказал Тит, толкнув друга.

– Да, забавно! – Хорьки не удержались и рассмеялись во весь голос.

– Хоть кто-то здесь счастлив, – сказал Клим.

Морда одной из мертвых лошадей оскалилась, и выглядела радостной и счастливой, что очень повеселило отряд.

– Что ржёте, как кони? Пусть хоть в смерти порадуется, – сказал подошедший старик, палкой прогоняя путников прочь.

– Ладно, пойдём за едой, а то нас искать начнут! – сказал Клим, вдоволь насмотревшись на деревенское горе.

Глава 7. Совет

После того как Елизавета отправила Хорьков на задание, настало время вновь созвать Совет. Малозначительные события могли вылиться в неотложные задачи, поэтому чем чаще Совет собирался, тем быстрее решались вопросы, требующие коллективного решения.

В этот раз на заседание пригласили прибывших на работу иноземных мастеров, которые должны были рассказать о выявленных недостатках и упущениях и о планах по их исправлению.

Королева последней прибыла в зал заседаний, где её ожидали участники Совета и приглашенные мастера. Все присутствующие встали, почтительно кланяясь и приветствуя Елизавету.

– Я рада, что сегодня нам удалось собраться в таком составе, а также я приветствую приглашенных мастеров в нашем королевстве. Прошу всех садиться, – с этих слов Елизаветы началось собрание.

Все расселись, негромко шушукаясь, осознавая важность события.

– Прежде всего, я хотела бы выслушать наших гостей, – продолжила королева, когда все утихли, – какие у них возникли мысли о предстоящей работе. Потом обсудим внутренние вопросы нашего государства в привычном составе. Кто начнёт?

Мастера переглянулись между собой, уступая друг другу право первого слова и указывая то на себя, то на своего соседа. В итоге встал Тиберий, который являлся теперь королевским оружейником.

– Госпожа! Все присутствующие! Здравствуйте! Меня зовут Тиберий, но я предпочитаю свое старое прозвище – Бред. После прибытия нам с мастерами удалось изучить город, и каждый смог разглядеть что-то для себя, а точнее то, что могло бы касаться его работы. Со своей стороны хочу отметить рациональное разделение города на сектора, толстые стены на выходах и великолепную башню, с которой всё видно на много миль. Конкретно, по оружию мы говорили с Грегори о перевооружении армии. Из-за слияния королевств, вооружение и боевая защита двух армий кардинально отличается. Мы разработали несколько вариантов, и остановились на преимущественно лёгкой броне, исключая отдельные рода войск. За основу, мы взяли доспехи короля, господина Кая, который пользуется защитой из толстой кожи с металлическими вставками. Грегори согласовал данный образец и уже начался поиск работников. В вашем королевстве кожа достаточно известный материал, поэтому цена на неё не такая высокая. Это касается и металлических вставок, большая часть которых нам достанется от армии Золотого колеса. Их излишне тяжелые доспехи мы переплавим и, таким образом, возместим часть металла, который нам необходим. По поводу тяжелого вооружения для защиты крепости, порта, дорог и прочего. Ещё прошло слишком мало времени, но первые наброски уже имеются, их я также передал вашему тэну. Но, скажу вам честно, работа большая, так как крепость новая, битв ещё не испытала, и бывшие правители не видели её слабых мест, поэтому приходится многое проверять по несколько раз. Вот вроде бы и всё, спасибо ваше величество, – закончил свой доклад Бред.

– Благодарю вас за столь подробный рассказ, Грегори рассказал мне, как ваше изобретение помогло отразить атаку пиратов на наш корабль по пути домой. Надеюсь, с таким же успехом мы справимся и здесь, – сказала королева.

– Кто следующий? – спросил Грегори.

– Позвольте мне, – поднял руку мастер Хил. – У меня всё коротко. Госпожа! Я побывал на ваших рынках, закупил удивительные снадобья для своей работы, и не только. Но всё же, некоторых компонентов мне не хватает, поэтому хотел бы просить вас о небольшой сумме для своей работы.

– Это мы решим немного позже, старина, – ответил Бреннан с места, понимая, что вопрос адресован ему.

– Тогда всё, – заключил лекарь.

– После заседания у меня будет дело к вам, мастер Хил, поэтому прошу вас не уходить далеко, – сказал Грегори, переглянувшись с Елизаветой.

Каждый, кто знал ситуацию, понимали, что речь идёт об Эване.

– Хорошо, я буду ждать, – ответил Хил.

Выступили еще несколько ораторов, предлагавших те или иные новшества. Наконец, очередь дошла и до инженера-строителя, который еще никогда не докладывал столь высокому собранию. Смущенно озираясь, он сказал:

– Хм… да… меня звать Фиск. Ах да, ваше величество, здравствуйте! Я инженер-строитель, но это не значит, что я сам строю, я больше проектирую, хотя могу и сам… Так вот, – продолжал Фиск, – как говорил Бред, у вас, простите, очень много недочётов. Какие-то более срочные дела, как, например, Южные врата, какие-то менее, но всё же, вопросов много. Что касается Южных врат, я принёс с собой чертежи того, что бы я хотел сделать, и, соответственно, посоветовать вам, как лучше достроить крепость.

Фиск развернул чертеж на столе, показывая его всему Совету.

– Во-первых, я бы сделал их выше и поменял бы материал, из которого они сделаны. Совершенно не понимаю, как, имея такие толстые стены, можно было ставить такие лёгкие ворота. Они, как минимум, должны быть тяжелыми, как максимум, правильно сделаны и насчитывать несколько створов во всю толщину стен. На моём чертеже это прекрасно видно.

Фиск показал членам Совета рисунок ворот, подтверждая свои слова.

– Ещё, как ранее сказал Бред, – продолжил свой доклад инженер, – нужно переделать порт, дороги, крепость и другие постройки. Я уже работаю над этими чертежами, и скоро представлю их вам на рассмотрение. Не думал, что работа предстоит настолько большая, поэтому хотел бы просить вас, ваше величество, выписать мне моих помощников из Республики, чтобы дело шло быстрее.

– Думаю, на это мы денег не пожалеем? – спросила королева у Бреннана.

– Обсудим это после собрания, – ответил Бреннан.

– Также я нашёл интересные места в скале, думаю, вам, ваше величество, они будут очень интересны, – заинтриговал инженер Фиск.

– Думаешь, королеве интересно смотреть на скалы? – спросил Грегори.

– Думаю, да! – с воодушевлением сказал Фиск.

– Мой муж, король Кай, очень любит такого рода находки, дождёмся прежде его, – ответила Елизавета.

Фиск ещё некоторое время рассказывал о других проектах, которые он имел в своём багаже, но мало относившихся к новой работе, поэтому многие из присутствующих отвлеклись от его доклада, стали шуметь и даже посмеиваться между собой.

– На этом всё, – закончил свой рассказ Фиск, поняв, что его занесло немного не туда.

После этих слов действительные члены Совета проводили мастеров, и принялись обсуждать вопросы, касающиеся насущных вопросов жизни и управления королевством. Были затронуты политические дела Кая, состояние здоровья Эвана, наполнение казны, обстановка в городе и призыв в армию. Также важнейшими вопросами были признаны обязательства перед Лофером и переговоры с короля Кая с соседями.

Собрание затянулось, и мастер Хил, все это время ожидавший в коридоре дворца указаний Грегори, мирно похрапывал, удобно устроившись в уютном кресле.

Глава 8. Остров Кракена

– Кимо! Вставай, Кимо! Просыпайся! – спокойный голос мягко будил маленькую девочку, которая спала на борту корабля.

– Вставай, мы подплываем! – повторил Дориан, будя свою маленькую спутницу.

Кимо открыла глаза, прикрыла рот ладонью, зевая, и сладко потянулась. Девочка оглянулась вокруг, и увидела впереди корабля большой остров. Скалы и горы словно выросли из воды, не давая ровной поверхности земли раскинуться на берегу. Остров устремился вверх до самых облаков, горы, на вершинах которых блестел снег, нависали над кораблем.

5
{"b":"781464","o":1}