Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Мы обнаружены, — спокойно заметил Дарт Вейдер, наблюдая за разгорающимся боем за панорамными иллюминаторами.

— Это плохо, — рявкнула Лора зло. От ярости у нее даже глаза покраснели, словно главком много часов лила слезы, но именно сейчас она была меньше всего склонна плакать. — Наша разведка не располагает точными данными, какие силы противника сосредоточены тут. Придется ориентироваться на месте, действовать по обстоятельствам. Разрешите принять командование, Ваше Императорское Величество?

— Разумеется, — ответил Дарт Вейдер, чуть качнув головой. — Приступайте.

— Эй, там! — выкрикнула Лора глубоким, сильным голосом, перекрывая гвалт и разрозненные выкрики, обернувшись к командованию флагмана. — Опустить защитные бронелисты на обзорный иллюминатор! Всю информацию вывести на экраны мониторов! Работаем строго по приборам!

Лора быстро взбежала на капитанский мостик, и ее уверенный голос громко зазвучал, перекрывая отдельные команды, отданные офицерами атакующим вражеские разведчики СИД-истребителям.

— Ты не находишь это странным, — произнес медленно Дарт Вейдер, скорее почувствовав, чем услышав, что за спиной у него стоит Инквизитор, — что нас обнаружили не раньше, не позже, чем весь Триумвират оказался в одном месте? Этот внезапный шпион сработал как катализатор хорошо спланированной операции, и атака началась при его появлении… мм?

— Мы на флагмане, — так же спокойно ответил Инквизитор, сделав шаг вперед и вставая вровень с Императором, привычным жестом закладывая руки за спину. Его серые глаза внимательно наблюдали за главкомом, раздающей приказы, и, как будто, Инквизитор был доволен тем, что он видел. — Мощнейший корабль в галактике. Что может произойти?

Дарт Вейдер усмехнулся, почти рассмеялся, и веселость Императора вовсе не вязалась с царящей атмосферой всеобщей напряженности и захватившим команду чувством настоящей боевой опасности.

— Вот сейчас и посмотрим, — снисходительно произнес Император, — что нам приготовили Повелители Ужаса.

Истребители очень быстро разделались с разведчиками Орикона, но, кажется, было поздно: на всех экранах отчетливо виднелись стремительно приближающиеся довольно крупные корабли, взявшие флагман Империи в плотное кольцо.

— А вот и сюрпризы, — произнес Дарт Вейдер, рассматривая выведенные на огромный экран данные.

— Уйти в гипер? — предложил Инквизитор, рассматривая количество противников. Вейдер отрицательно покачал головой:

— Не сумеем. Судя по всему, их ходовые качества превосходны, а у нас нет места для маневра. Они догонят нас и все равно навяжут нам бой.

Лора Фетт велела увеличить энергию, подаваемую на корпускулярные щиты "Затмения", чтобы обломками сбитой техники не пробило обшивку, и велела поднять бронелисты с обзорного иллюминатора. Алый свет полыхающего в космосе пламени залил командный мостик, бросил багровые тени на склоненные сосредоточенные лица, залил глаза, превращая их в кровавые провалы, и Лора, меряя шагами небольшое пространство, где обычно она находилась, раздавая приказы, хладнокровно глядела на растрепанные клубы огня в черном космосе.

Черные длинные тени, протянувшиеся от ее ног и ложащиеся на пол перечеркивали раскрашенный в алый цвет пол.

Стремительно приближающиеся корабли Орикона, хищно поблескивающие остро отточенные наконечники космических стрел, были видны даже невооруженным взглядом. Они словно притаились, спрятались между астероидами, слившись с самыми крупными кусками, и поджидали своего часа, словно убийцы в засаде, чтобы выстрелить в самый подходящий момент.

И он настал.

— Расстояние выстрела, три корабля, — раздался четкий голос, и Лора, кратко кивнув, сухо бросила, кивнув головой и напряженно рассматривая разверзшийся за иллюминатором кипящий ад:

— Зафиксировать цели! Плотный огонь по цели из турболазеров! Разведчикам подготовиться на вылет! Кораблям сопровождения — сосредоточиться на тех, кто заходит в плоскость ниже той, где находится "Флагман"! Не пускать никого под брюхо, рранкор их сожри!

Лазерные полосы прорвали темноту космоса, и выстрелы достигли своей цели, но лишь один вражеский корабль полыхнул лохматым шаром огненного взрыва.

Дарт Вейдер усмехнулся, обхватив руками плечи и наблюдая за разворачивающимся сражением.

— У них прекрасные дефлекторы*, — заметил Император. — Еще один сюрприз. Они способны тягаться с нами в защите, надо же.

— И что дальше? — с неуместным любопытством произнес Инквизитор. Суета и всеобщее возбуждение словно обходило стороной ситхов, и их неторопливый, спокойный разговор выпадал из бурлящей реальности.

— Вероятно, — задумчиво произнес Вейдер, — разведка укажет нам на их слабые места, но времени у нас мало, слишком мало. Остается только одно — подавить нападающим огневой мощью. Но их корабли меньше и маневреннее, чем "Затмение", так что с этим тоже проблема. Поэтому нужно принимать решения быстро, практически молниеносно.

Инквизитор, вцепившись в поручни, ограждающие их наблюдательную площадку, подался вперед и крикнул, привлекая внимание Лоры Фетт:

— Велите увеличить плотность огня!

Раскрасневшаяся, злобная, Лора, сверкая темными гневными глазами, молниеносно обернулась к Инквизитору и рявкнула так, что вздрогнули офицеры-связисты, находящиеся подле нее:

— Я не нуждаюсь в вашей помощи, Сила вас перееби! Я знаю свое дело! Я знаю, что у меня на борту Триумвират!

Инквизитор выпрямился, на его губах заиграла веселая улыбка.

— Да у нас очень опасный главком, — произнес он, посмеиваясь.

— Расстояние выстрела, "Повелители Ужаса", — повторил механический голос, указывая на то, что теперь на расстояние своего выстрела подошли враги, но удара не последовало. На миг на капитанском мостике воцарила нервная тишина, люди затаили дыхание, словно ожидая боли и готовясь к ней, но вражеские корабли не стреляли.

Так же молча, зловеще, неумолимо и одержимо они приближались, словно были призраками или бессмертными. За просмотровым иллюминатором снова вспыхнул клубок огня, объяв дрожащими сполохами весь капитанский мостик — то корабли сопровождения "Затмения" атаковали и взорвали еще один вражеский корабль, но нападающие по-прежнему не стреляли.

— Да что ж это такое, — рявкнула Лора, метнувшись к связистам. Это зловещее неумолимое сближение могло доконать кого угодно, вывести из равновесия, довести до истерики, до исступления, но ее возбуждение не имело ничего общего с паникой. — Что там разведчики?

Несколько мгновений она ждала ответа, а затем ее крик, полный гнева, разнесся над склоненными головами напряженно работающих офицеров:

— Они не отвечают на обстрел наших истребителей!

— И что это означает? — с любопытством спросил Инквизитор у Императора.

Дарт Вейдер пожал плечами:

— Не стреляют, — повторил он вслед за Лорой, — приближаются с максимальной скоростью. Это означает только одно: они идут на таран. Все. Их размеров и скорости хватит для того, чтобы даже один из них, достигший цели, расколол бы "Затмение" пополам. Верная смерть. Третий сюрприз.

Брови Инквизитора в изумлении взлетели вверх.

— Камикадзе? — потрясенно повторил он и перевел взгляд на экран. — Все эти корабли?!

— Ну да, — сухо подтвердил Вейдер, рассматривая гибнущие в космосе вражеские силы. "Затмение" было окружено бурлящим пламенем, быстро затухающим в темной пустоте, вокруг него уже образовалось огромное облако обломков, но корабль упорно шел прежним курсом, двигаясь к гиперпространству. — Тысячи одержимых, преданных своему господину фанатиков. Кто бы то ни был, кто бы ни являлся их повелителем, но он приказал им умереть, и они исполнили его приказ. Их целью являемся мы. Если хотя бы один из них достигнет своей цели, их жертвы будут оправданы на сто процентов. Они не отступят. Мы не в состоянии даже отпугнуть их. Они погибнут. Все до единого. И мы тоже. У нас нет места для маневра.

120
{"b":"781361","o":1}