Литмир - Электронная Библиотека

***

После позднего долгого завтрака, когда остальные успели даже отобедать, капитан вышла из столовой в общую комнату и застала на диване Джеймисона, Боббьера и Клару за просмотром очередного фильма.

— Не надоело пялиться в эти мелодрамы? Может, в картишки?

— Можно, — с энтузиазмом согласился Джимми.

— Клара?

— Пожалуй, откажусь, сэр, — хмуро проворчала Дорн. — Я не любитель азартных игр.

— Оукей. Бобби?

— Я не против, сэр, — тихо пробормотал твилекк.

— Карты? И я, и я? — из отсека управления появился Иржи. — Я тоже. Всё равно болтаемся без дела в пространстве.

Капитан взяла инструктаж на себя и предложила играть если уж не на деньги, то хотя бы на кусочки бумаги для сохранения мотивации и интереса. Она принесла из своей каюты листы, порвала их на ровные куски, написав на каждом цифры, и раздала поровну между всеми четырьмя участниками. Раскинули первую партию. Довольно быстро в игре остались только Мурси и Иржи.

— Ты где так научился? — усмехнулась капитан.

— Соображалка, — многозначительно постучал себя по макушке Ваццлав.

Но хвастовство Иржи не помогло, Мурси выиграла, хотя со стороны борьба выглядела напряженной. Вторая партия осталась за Джимми, что несказанно удивило даже его самого. Следующая за Бобби. Смотря на вовлеченность друзей, Клара выказала желание присоединиться. Она притащила стул из кухни и уселась рядом с капитаном. Оставшись к концу своей первой партии против красавчика, Дорн с блеском выиграла.

— Кажется, я поняла, как это работает! — с пылом воскликнула медик.

Из отсека поднялся Ванно и уселся в свой любимый угол дивана, с любопытством наблюдая за происходящим. Глядя на следующую раскладку, он недоуменно поинтересовался:

— Девчонка, ты зачем им подаешься?

— Ванно! — одернула его капитан. — Я не поддаюсь.

— А, бездна, я так и думал, — рассмеялся Иржи, скидывая свои карты. — Я всё просчитал, а вы сбросили. Но подумал, что ошибся в вычислениях.

— Так не интересно, — обиженно засопел Джимми.

— О, камо-он! Вы бы стали со мной играть, если бы я всегда оставалась в плюсе?

— Это мухлеж, сэр, — как всегда скромно заметил Бобби.

— Зачем вы нам поддаетесь? — Клара приподнялась со стула и, надавив руками на стол, хмуро уставилась в упор на капитана. — Мы что, по-вашему, не можем достаточно хорошо играть?

— Ладно, — азартно произнесла Мурси. — А если игра на раздевание будет? Тогда согласны на то, чтобы я не поддавалась? Играем при таких условиях?

— А вот и играем! — стукнув по столу кулаком, ответила на вызов Клара.

— При таких ставках, лично я не против, чтобы вы поддавались и хоть иногда проигрывали, сэр! — радостно сообщил Джимми.

Через час Дорн осталась в одной футболке и нижнем белье, даже обувь ей пришлось снять. Джимми вообще оголился до трусов. Бобби, заметив к чему всё идет, вовремя вышел из игры и теперь молча наблюдал за процессом вместе с вакуйем, потешаясь над общей обстановкой.

Накал страстей пришелся в основном на Клару. Она всё время пыталась переиграть капитана, забывая следить за картами других соперников, но опытная в таких делах Мурси, либо вовремя пасовала, либо выигрывала, лишившись только одного левого сандаля. Иржи, как и капитан, сохранил почти всю свою одежду, если не считать верхней тонкой тканевой куртки, которую он скинул, оставшись один на один с Мурси.

— Сегодня просто не мой день! — негодуя, простонала Клара, глядя на свои карты. — Неужели, мне придется снять футболку?

— Если ты сейчас сбросишь, то выйдешь сухой, — прошептала ей капитан. — По моим подсчетам, останемся только Джимми и я. И тогда мы увидим, что прячет от нас красавчик в своих штанах.

— Э! — Джеймисон неожиданно покраснел. — А давайте увеличим ставки? Если я всё-таки выигрываю, раздеваетесь вы, но только полностью?

— Судя по твоему лицу, у тебя на руках блек-флек фасад, — усмехнулась Мурси. — У Клары на руках орв, чорп и кванти. У Ирки козырный пояс. Что еще осталось?

— Вы что, видите карты насквозь? — возмутилась Клара.

— Нет, я их просто считаю в уме. И знаю, шо отбито, а шо на ручках. А там уже по вашим лицам не трудно догадаться, каков расклад сил.

— Это невозможно. Двести сорок карт! — завопила Клара.

— Дело практики.

— Тогда у вас на руках собран полный орион, если не ошибаюсь, — пробормотал Бобби.

— Малыш! Тихий скромный, но гляди ты, — капитан удивленно мотнула головой и почему-то взглянула на Ванно. Тот кивнул в ответ. — Почти угадал.

Мурси выложила на стол собранный козырный орион. Джеймисон раздраженно скинул свою колоду на стол.

— Так нечестно! Вы просто более опытны, — взбунтовалась Клара, подскакивая с места и хватая свои штаны с пола. Дорн сжала их в руке и потрясла в воздухе перед носом капитана. — Я вам еще покажу!

— Свои портки? — не выдержала и прыснула со смеху Мурси, а вместе с ней и все остальные.

Дорн насупилась, плюхнулась обратно на стул и принялась натягивать на себя потерянные за игрой атрибуты одежды, сопровождая всё это громким сопением.

— Чокнутая баба, — хмыкнул вакуй.

— Цыц! — повелительно прервала всех капитан и как можно доброжелательней обратилась к Кларе: — Не переживай ты так, отыграешься ещё. Ведь я действительно просто более опытна.

В это время Морган вышел из каюты за своим вечерним молоком. Он неодобрительно посмотрел на гогочущую за азартными играми компанию и брезгливо поморщился.

— Ну, я же на корабле! — парировала его немой укор Мурси. — И без алкоголя!

— Мне показалось, сэр, что у вас достаточно высокий интеллект, и он требует более изощренного досуга. Но, видимо, мне всего лишь показалось, — сухо проговорил Морган, заходя уже в столовую.

Мурси выпучила глаза, открыла рот и с возмущением посмотрела ему в спину. Потом оглядела таких же ошарашенных остальных. И, неожиданно рассмеявшись, обратилась к Ванно:

— Гля, какой! — Ванно хохотнул в ответ, понятной только им теме. Мурси повернулась на своем кресле, коленками уткнувшись в спинку, и крикнула в сторону кухни: — Морган, вы всегда так умели или это какие-то новые навыки?

Катар осторожно выглянул из столовой, разочарованно поджимая губы.

— У меня хороший учитель. Правда, я надеялся, что вы на это купитесь.

— Так я почти! — опять рассмеялась капитан. — Это было великолепно, милый. Повторишь?

— Непременно, если перестанете называть меня «милым», — серьезно проворчал Морган и скрылся из вида.

— Сэр? — Клара недоуменно смотрела то на зад капитана, то на Ванно. — Что происходит?

— А ты не вкусила, как только что твой дружочек провернул финт ушами и попытался дернуть меня за ниточки?

— Не может такого быть! Морган не такой как… как некоторые!

— Как я? — капитан с усмешкой посмотрела на неё. — С вакуйем жить по-вакуйски выть, знаешь такое?

Бобби и Джимми хмыкнули почти синхронно.

— Так, а чё хотели-то, Морган? — снова обратилась капитан криком в сторону кухни.

Капрал появился в дверях, держа кружку с молоком, и как будто невзначай произнес:

— Хотел сыграть в ионно-метафорический паззл.

— О, я не умею, — потянула Мурси.

— Я бы вас научил, сэр.

— Скукота, — быстро пробормотал Джеймисон и, собрав свою одежду, ушел в казарму, пока никто ненароком не вспомнил, что он проиграл и должен снять последний аксессуар, прикрывающий его мужское естество.

— Мы можем пойти в комнату для совещания, чтобы ребята продолжили чилить, а вы бы меня научили, Морган, — ласково проворковала капитан.

— Я не против, сэр.

— Я против! — резко вскрикнула Клара. — Я хочу на это посмотреть.

— Не вопрос, дорогая, — Мурси согласно кивнула головой. — Пойдемте тогда втроем.

— Я бы тоже посмотрел, если не возражаете, сэр, — подал голос Бобби. — Совсем немного.

Иржи скривился и, попрощавшись, ушел вслед за Джеймисон.

— Ну, тогда остаемся здесь, — капитан загрузила игровое поле. — Расскажите мне, капрал, что это за такое чудо.

57
{"b":"779735","o":1}