Литмир - Электронная Библиотека

— Не переживай, иду к тебе, даже если ты бредишь. Я рядом, — уверенно проговорил капрал и уставился на вакуйя. — Ванно, что значат слова капитана?

— Соответственно роста — значит, в плен нас брать не будут и наши жизни в наших руках. А шершня ляфамить, значит, что я должен спасать твою бабу, а девчонка сама выберется. Ждет триггера наверное, жахнет потом хорошенько, потому и притворилась без сознания.

— Нет, говорю же вам, бестолковые! — перебила Клара, закашлявшись от дыма. — Капитанша по-настоящему без сознания! Когда я ей вкалывала полную дозу обезболивающего, она с трудом дышала. Сказала, что все силы ушли на поддержание жизни Ваццлава. Ему руку оторвало, вот капитанше её молнией и закупорила, чтобы остановить кровопотерю.

— Мы идем, Клара, держись, — отключился Морган и посмотрел на Ванно. Впервые вакуй выглядел встревоженным и рассеянным.

***

Капрал раскрыл внутреннее строение здания на холофоне. Прошелся взглядом по вентиляции.

— Он вылетел явно сюда, на второй этаж, — указал Морган вакуйю. — Они знают, что на входе дежурит снайпер. Значит, пойдут другим путем. Бобби, что видно?

— Ничего, сэр.

— Меняй дислокацию. Будь осторожен. Справа есть небольшой балкон, скорей всего туда и направился, — Морган переключил внимание на Ванно. — Здесь и здесь, из вентиляционных отверстий, скорей всего, приземлилось по одной части «Молнии». Идите с Джеймисоном на выручку Кларе и Ваццлаву. А я пойду, подстрахую Малыша, если вдруг у него не получится. Справитесь?

— Ладно, катар, — кивнул головой Ванно. — Годный план. Девчонка бы одобрила.

Отряд разделился. Красавчик с вакуйем поспешили в направлении офисов, а Морган приоткрыл дверь из бункера и выглянул наружу. Достал припасенную мину из кармана. Совсем недавно он подумывал сделать приятное капитану и что-нибудь подходящее взорвать. Представлял себе, как Мурсик обрадуется его внезапной любви к «большим бабахам». Теперь же, катар благодарил всех предков прайда за такое наивное желание понравиться руководителю.

Но никого из солдат видно не было. Мурси пришлось поделиться планами с «Молнией», это ведь совместная операция. Они знали, что основные силы отряда будут сосредоточены у бронированных дверей. Видимо, хотели зайти с тыла. Хорошо, что Ванно с Джеймисоном уже предупреждены.

Морган пробирался по расшатанной лестнице на второй этаж, когда пришло сообщение от Боббьера:

— На позиции. Вижу подлетающий скайтрей.

— Не стреляй, пока не увидишь капитана. Не спугни.

Морган ускорился. Он зашёл в дальнюю комнату именно в тот момент, когда Балтук на руках с Мурси уже шагал к балконному проёму. За ним следовало ещё два вооруженных конвоира. Катар навёл бластер на цель и застыл. Стрелять в своих. По подлому, в спину. В обычных солдат регулярной армии, всего лишь исполняющих чей-то приказ. Рука дрогнула, палец заскользил со спускового крючка.

— Вижу цель, сэр, — прервал его размышления Бобби.

— Стреляй! — твердо приказал Морган и тоже выстрелил. Три раза.

Катар в мгновении ока оказался на балконе и кинул в разворачивающийся скайтрей мину-липучку, а сам упал на пол, прикрывая своим телом капитана. Шлюпка взорвалась в воздухе, не успев отлететь далеко, но здание затрясло, и Мурси соскользнула чётко в дыру между перилами, в последний момент едва успев ухватиться за поручень.

— Вы нормальный, капрал? — проорала капитан. — Просто бы застрелили меня, а не вот это вот всё.

— А вы? — Морган протянул ей руку и вытянул на поверхность. Мурси повисла на его плечах, поджимая раненую ногу. Она тяжело дышала, но всё равно приподняла правую руку повыше и показала Боббьеру свой фирменный класс.

— Спасибо, сэр!

— Морган, а вот сейчас я в самом деле могу рубануться. Вы только не бросайте меня со скалы, я ж не мальчик.

— При чем тут мальчик? — удивился Морган, но ответа не получил, потому что капитан вдруг начала сползать уже из его объятий. Катар подхватил её подмышки и, затащив в комнату, уложил на старый подгнивший стол.

— Ванно, я с Мурси, доложи обстановку. Нужна помощь?

— Почти готово, — сквозь шум перестрелки долетело до Моргана.

— Всё в порядке, сэр! — весело вмешался Джеймисон. — Вы бы видела, как он рубит их мечом. Ай!

— Клара, ты как?

— Потушила эту срань, держусь.

— Тогда встречаемся на выходе.

Морган отключился и осмотрел ногу Мурси. Кровь уже успела запечься, из бедра торчал небольшой ржавый штырь. Не так всё плохо, как представлял себе катар по паническим рассказам Клары. Морган приложил пальцы к горлу и измерил пульс. Ровный, дыхание размеренное. Оттер с щеки капитана сажу, стряхнул с брови налипший мусор и не к месту залюбовался мирно улыбающейся в забытье йонгейкой. Ну, какая ей война? Дома сидеть! В медики бы пошла. А так, только нервотрепка бегать и стрелять в своих же. Морган посмотрел на трупы и закрыл глаза, стараясь избавиться от тяжёлых мыслей.

— Ирка! — резко открыла глаза капитан и попыталась сесть.

— Всё в порядке, — принялся успокаивать её Морган. — Держать бластер можете? Я вас понесу. Впереди должно быть чисто, но на всякий случай, — капрал подхватил на руки Мурси.

— Вам бы было спокойней, если бы я вас несла на руках, а вы бы держали бластер? — иронично ухмыльнулась капитан.

— Мне было бы спокойней, если бы вы остались в монастыре, у себя дома. Мурси, ну вот честно, война не для вас!

— Морган, запомните одну простую вещь: война, вообще, ни для кого. Ни для меня, ни для вас, ни для Клары с Малышом. Понимаете? В принципе. Войны быть не должно.

— Я согласен, сэр. Но если уж она случилась, такие, как вы, должны сидеть дома.

— Не начинайте, капрал, а то притворюсь без сознания.

— Оставлю вас тогда тут!

— Напугал. Я ваще не допетрила, чё ты за мной ринулся. Я же космоарго по-белому сказала — спасайте Кларку. Уже была бы мордой к морде с главгадом.

— Ага, думаете, они не подготовились к вашему пленению и оставили бы хоть малейший шанс сбежать? Самонадеянно, даже для вас!

— Я бы чё-нить выпендрила, — фыркнула капитан. — А не получилось бы, ну, да и хрен с ним! Значит таков мой Путь. В конце концов, ничего не произойдет, кроме Предназначения. А вся эта беготня только отсрачивает.

— Что делает? — спросил показавшийся из-за угла Джеймисон. — Отсрачивает? Красиво сказано!

Следом появился Ванно на руках с бессознательным Иржи и семенящая следом заплаканная Клара.

— Девчонка, ещё раз такое услышу, оторву тебе голову! — пробурчал Ванно.

— Что с мальчишкой? — капитан дернула подбородком в сторону Ваццлава.

— В порядке твой мальчик. А ты?

— А мне прям очень каеф, — расплылась в улыбке Мурси. — Все со мной носятся, Клара дала мне полную дозу, чувствую себя настоящей императрицей!

— Я вколола вам обычную, плюс-минус на вес, — процедила сквозь зубы Дорн.

— А мне достаточно и половины. Остальную часть лекарства организм отторгает, и начинаются непредсказуемые реакции. Это ещё хорошо, что глубокое истощение, так бы я и молнии непроизвольно швырять начала бы. Особенно не повезет тому, кто захочет меня отравить. Даст целую дозу, так и сам же скончается в муках, и далеко не факт шо вместе со мной.

— Девчонка! — хотел прервать её Ванно, но внезапно сменил тон и дружелюбно продолжил, обращаясь уже к остальным: — Однажды я так от неё получил, а ведь всего лишь переборщил с успокоительным. Катар, представь, это было успокоительное, которое должно её успокоить! Но нет, жахала так, что звездец на всём теле отпечатался.

— Да, звезды почета! — Мурси улыбнулась и расслаблено положила голову на руку капрала. Дальше все шли молча.

***

Уже на борту без проблем отбитого корабля Ванно уложил Ваццлава на медицинскую кушетку, позволяя машине заняться его состоянием, а Моргану велел определить практически впавшую в летаргическое состояние Мурси на диван. Капитан уже не говорила, экономя силы, щеки её впали, кожа будто ссохлась на лице, неестественно остро обрисовывая строение черепа, а тёмные круги под казавшимися теперь по-твилечьи большими глазами дорисовывали портрет мумии. Вакуй недобро глянул на соратницу и покачал головой. Мурси же приоткрыла один глаз, высунула кончик языка и опять прикинулась без сознания. Ванно набрал на холотерминале агентов, доложил им обстановку и в ответ выслушал бранную речь. Всё это время капитан благоразумно продолжала притворяться потерявшей сознание.

189
{"b":"779735","o":1}