Литмир - Электронная Библиотека

— Ваше досье засекречено, — сердито пробурчал Морган.

— Тогда попросите моё липовое досье, сэр!

— Вы неадекватно реагируете на фамилию Христов. Я не могу вас называть рядовая Христов, не триггеря при этом.

— Спасибо, сэр, начальник, капрал!

— Рядовая Дранго? Рядовая Разумовская? Рядовая Кинг?

— Капрал, не нужно перечислять фамилии всех детей последнего захода, — еле сдерживая смех, проговорила Мурси. — Ваши бы способности, да в мирное русло. Вы хорошо подумали, но я Леди, а не Лорд.

— Какая разница?

— Я ношу фамилию мужа, а не свою. Большая разница.

— Вы замужем? — в один голос изумились и Иржи, и Морган.

— А почему это вас так шокирует? Думаете, не нашелся мужчина, способный утолить мою страсть?

— Просто это как-то не вяжется с вашим поведением, сэр, — едва слышно произнес Морган, но, вдруг, вспомнил, как вакуй неоднократно требовал её найти себе мужа. — Зачем же Ванно предлагал Ваццлаву это место подле вас?

— Вакуй крепко стукнулся о камень и теперь не в себе. Считает мой корабль своим гнездом, а мы для него как насекомые, сэр! — отчеканила Мурси.

— Вы издеваетесь, рядовая Ковакс?

— Вау! Даже так? И что теперь будете делать с этой информацией, капрал?

— Ни-че-го! Объясните маршрут Ваццлаву. И займемся следующим вопросом.

Мурси с Иржи ушли в отсек управления, а Морган сел в кресло и набрал в поисковике «Леди Ковакс». Ему выдало сразу больше двадцати персон. Катар уточнил запрос: «Матильда Ковакс» и, наконец, нашел искомое. Фото Мурси в элегантном длинном платье рядом с молодым человеком субтильной наружности. Одет её спутник был в классический тёмный костюм, а на плечи наброшен чёрный плащ в пол, крепящийся на шее драгоценной брошью. Стандартный на вид имперский подданный, владеющий Силой. Сам Лорд совсем молоденький, с неопрятно торчащими в разные стороны прядями тёмных волос, узким лицом и маленькими глазами, зато высокий и худой. Морган непроизвольно оскалился. Нет! Этот человек не может быть мужем такой женщины, как Мурси! Слишком прост. Взгляд скользнул на описание:

«Младший сын семейства Ковакс, Триверси, трагически убит молодой женой на третью неделю медового месяца. Безутешная вдова выражает соболезнование семье и заверяет, что уходить из неё не собирается. Патриарх Фамилии, Лорд Ковакс, принёс глубокие извинения за недостойное воспитание сына».

Морган услышал, как Мурси возвращается, и поспешно убрал пад в карман.

— Уже выяснили, что я пришила своего муженька? Штош, штош, эхе-хе.

— Я не понимаю, сэр. Как такое возможно? Почему вы не в тюрьме?

— А меня-то за что? — искренне удивилась Мурси.

— Вы убили человека!

— Йонгея. За это нет статьи. Если вы убьете меня, вас тоже не посадят. Хотите попробовать прямо сейчас? Я без щита, могу одолжить вам бластер.

— Не искушайте меня, рядовая Мурси.

— Не будем пользоваться моей фамилией?

— Вдруг она тоже вас триггерит. Так почему вы его убили?

— Он был слишком занудным. Столько вопросов всё время задавал. Почему то, а почему это, а как ваша фамилия, а на кого вы работаете. Ну, знаете. Пришлось изжарить его хорошенько.

— Ха-ха, как смешно, — скривился Морган. — Следующее. Думаю, пришло время нам обменяться каютами.

— Не помню, чтобы вас повышали до капитана.

— Вы, вообще, нынче рядовой. Но я буду добр и не отправлю вас в казарму к ребятам.

— Нащальникама, давайте я вам чё-то покажу? — Мурси подошла к Моргану, подняла его с кресла, легонько прихватывая за локоть, и подвела к каюте. — Читаем: «Капрал». Кто у нас капрал? Вы! А значит, чья каюта? Ваша!

— Ага, — язвительно улыбнулся Морган, высвободился из рук бывшего капитана, взял её локоть достаточно крепко и подвел к следующей каюте. — Читаем: «Капитан». Кто у нас капитан?

— Это легко исправить, — не дала ему договорить Мурси и скрылась у себя в комнате, но скоро появилась вновь, держа в руках лазерный маркер. Она зачеркнула надпись на табличке, а снизу подписала корявыми символами: «Мурси». — Хоба!

— Мурсик, Мурсик, — усмехнулся Морган. — Какой у вас ужасный почерк.

— Это означает, что мой мозг соображает быстрей, чем работают пальцы, между прочим, всем известный факт.

— Это означает, что в школе вас мало линейкой по пальцам били.

— Ох, вы даже не представляете, шо у меня за школа была! Нас всех хохолили и лелеяли, в попу дули и цыловали. Мы выросли такими неженками, шоб ты знал, ты б заплакал. Особенно мне нравилась лестница святых. Такое увлекательное развлечение.

— Что? — не понял Морган.

— Такое специальное любвеобильное упражнение, только для избранных. Можете найти в сети видео, если интересно.

— Интригует. Ладно, каютами меняться не будем, это я так, немного вас постращать. Но вот что точно будем, так это… Впрочем, открывайте, — потребовал Морган, указывая на дверь.

— Пойдем ко мне? — брови капитана взлетели вверх. — Ну да, логично, кровать у меня удобней.

Как и ожидал Морган в каюте царил форменный беспредел. Всё та же кобла скомканной одежды возле шкафа, незаправленная кровать с мятой простыней, одеяло на полу, подушки вообще по разные концы комнаты. На столе груда исписанных бумаг — порванные, скомканные, сложенные фигуркой. Три грязных кружки, обломки карандашей и маркеров, железяки и проводящие кристаллы, косточки от ягод и огрызки фруктов — чего там только не было! Спасало положение то, что хоть как-то мог ещё передвигаться сервисный дроид, поэтому пол был частично чист.

— Заходите, — борясь с брезгливостью, Морган подтолкнул Мурси вперед.

Она сделала шаг и внезапно замерла как вкопанная. Капрал врезался ей в спину и нетерпеливо вздохнул.

— Ну что ещё?

— Не дышите мне в спину, нащальникама, я так завожуся, — усмехнулась Мурси, открывая свой холофон. Высветилось непрочитанное принятое сообщение. Мурси от удивления выпрямилась и вначале проверила адрес — не подписан, ещё и выглядит, словно набор случайных символов. Она раскрыла само сообщение и прочла, вместе с Морганом: «Ты заплатишь за то, что сделала со мной. Инквизиция тебя покарает!»

— Ага! — радостно вскрикнула Мурси, скопировала адрес и, открыв вкладку с чатом, отправила своим агентам. — Братик, чё ето?

— Чё это? — непроизвольно повторил Морган.

— Это дело СРС, капрал, — проговорила Мурси и, повернув голову к нему, всё ещё стоявшему вплотную, улыбнулась. — Не помню, чтобы меня отстраняли от должности и там.

— Ладно, рядовая Мурси, — хмыкнул катар. — У меня для вас задание. Наведите тут порядок.

— Ну, камо-он! Это моя каюта! Кому какое дело, чё тут делается.

— Дисциплина начинается с порядка! Я требую содержать своё место жительства в соответствии с Уставом. Вы видели казарму? А медчасть? А мою каюту?

Её холофон опять завибрировал. Не отвечая своему новому руководителю, Мурси открыла окно с чатом.

Сосиска: «Пустая, создана полчаса назад. Имя и фамилия: Всегда Рядом. Христов?

«Даааа», — написала в ответ Мурси и дорисовала смайлик в виде сердечка.

Морган непроизвольно рыкнул. Рука сама поднялась, чтобы шлёпнуть непослушную подчиненную, но мозг всё же среагировал и не дал завершить необдуманный поступок. Злость за такое открытое неповиновение буквально заставляла Моргана трястись. Почему это она переписывается с другими в тот момент, когда он ей приказывает?

— Отдайте свой холофон! — потребовал катар.

Мурси выпучила на него глаза и отстранилась. Она быстро попятилась вглубь комнаты и, продолжая смотреть на Моргана, одной рукой принялась вытягивать из кучи одежды первое, что попалось в руку.

— Я убираю, довольны? Хотите лично проконтролировать? — временно отстранённый капитан покрутила на пальце то, что легче всего вытянулось.

Морган смущенно отвернулся. Мурси непонимающе быстро заморгала ресницами, потом перевела взгляд на руку и, спохватившись, спрятала за спину свои трусики. Но тут же отвлеклась на новое сообщение от братца, бросила нижнее бельё под ноги и принялась строчить ответ. Катар глубоко вздохнул.

120
{"b":"779735","o":1}