— Слезайте! — здоровой рукой Морган спихнул с себя Мурси. Она бухнулась в переворошенный снег и вновь захохотала. Катар обиженно засопел, но глянув на капитана, не сдержался и широко улыбнулся в ответ, обнажая клыки.
Смеется она явно над самой ситуацией, а не над его мужским самолюбием. Уж Моргану-то стесняться точно нечего. И зачем только запретил трогать себя, дурак. Пусть бы вытерла его шерстку возле рта и шеи. Прикосновения холодных пальцев приятны до безумия.
Капрал протянул к Мурси руку и аккуратно отряхнул снег с её лица. Белые замерзшие ресницы делали и без того большие глаза просто бездонными, а выпуклые широкие губы, намазанные бальзамом, блестя, манили своей кажущейся мягкостью. Мурси придавила его ладонь щекой и подвинулась немного ближе. Всё это время она не спускала своего восторженного взгляда с Моргана, смотря как завороженная, переворачивая с ног на голову всё в душе капрала. Поддаваясь какому-то непонятному порыву, Морган притянул её к себе, собираясь, очевидно, совершить очередную глупость, но их прервал Ванно.
— Почему катар ещё жив? — спросил вакуй, сердито складывая руки на груди.
— Он сражался без оружия, — Мурси быстро села, стараясь не смотреть больше на распростертого рядом Моргана.
— Ванно таких условий ты не давала.
— А ты никогда и не спрашивал, — капитан встала и подошла к туше снежака.
— Девчонка врёт Ванно, — гыкнул вакуй, следуя за ней. Мурси, даже не поворачиваясь, легонько шокнула компаньона.
— Всего лишь выполняю твою просьбу, — пробормотала она, выдергивая кинжал из раны. — Займись катаром, он ранен.
— Спасибо, — искренне поблагодарил её Ванно.
— Я в порядке, только рука болит. Скорей всего, вывих, — Морган сел, наблюдая за действиями Мурси, уже даже не задавая себе вопросов, что за магия только что творилась между ними. Просто наслаждался моментом, отпустив все страхи.
— Жаль, такой трофей осквернили, — разочарованно причмокнула капитан.
— Почему? — в один голос удивились Морган и Ванно.
— Ну, не я же его добыла.
— Это может быть первый совместный трофей, — мягко произнес капрал.
— Хм, а шо, идея!
— Может, как меня залечим, развлечемся более безопасным способом? Например, посетим местный оружейный музей? — неожиданно для самого себя предложил Морган.
— Тут есть музей оружия? — удивленно вскинула брови Мурси. — И вы молчали всё это время? Супер, гоним туда, только вам ещё бы и умыться. В таком виде в приличные места не пускают.
Морган зачерпнул ладонью снег и намылил лицо.
— Лучше? — отфыркиваясь, спросил он.
— Лучше, но не прям шоб ваще. В скайтрее есть салфетки, если вы мне позволите, я подкорректирую ваш прикид, пока нанороботы буду заниматься рукой.
— Если обещаете быть нежной, — неумело заигрывая, пробормотал Морган.
— О, да я — мастер по выглаживанию котиков! Вам понравится.
— Не сомневаюсь.
Ванно хмыкнул и присоединился к капитану, помогая той выдернуть клыки и пару когтей. Путь к скайтрею занял ещё не меньше получаса, они здорово заплутали, выслеживая добычу. Вакуй вел по маячку, а Морган и Мурси молча шли позади него. Капрал думал, что нужно, наверное, что-то сказать, но абсолютно не понимал, какие именно слова будут сейчас уместны.
Капитан не сумасшедшая, она не хохочет в припадках безумия, это просто такая реакция на адреналин. Стоит признаться самому себе, что он, Морган, и вправду всё видит слишком узко. Может быть, жить по стереотипам и нормально, но не когда ты находишься с персоной, как их капитан, на одном корабле. Какая всё-таки Мурси многогранная. Удивительная!
— Можно я чуть понудю? — всё же вырвалось у капрала.
— Только не шибко!
— Зачем вы с утра стравливали Бобби и Джимми? Я подозреваю, что у вас была определенная цель, просто с виду это выглядело не этично.
— Я их не стравливала, — покачала головой Мурси. — Согласитесь, это же хорошая практика самому в себе найти положительные стороны и подтянуть те, что отстают. Например, Малыш попросил у меня закупить робота для тренировок кулачного боя, а красавчик пристал с поиском книг по тактическому планированию. Они сами нашли слепые зоны в своей профессии и теперь хотят их высветлить.
— Ко мне никто не приходил с подобными вопросами, — обиженно пробубнил Морган.
— Не ревнуйте, — усмехнулась капитан. — Если вам станет легче, мне вправду было немного скушно, вот я их и того этого. Два в одном, кароч.
— Понятно. И я должен уточнить, на всякий случай, что катарам не знакома ревность, как и другие нерациональные эмоции.
На заднем сидении скайтрея, как только восстановилась нужная температура, Мурси помогла катару снять куртку и, взглянув на его обнаженную руку, многозначительно хмыкнула, заявив, что Бобби был прав насчет идеального тела капрала. Морган вновь смутился, не понимая почему. Задрав футболку, он позволил капитану ввести инъекцию с нанороботами под лопатку. Ощущая на своей коже её холодные пальцы, заглушающие боль, катар блаженно закрыл глаза, предаваясь пикантному удовольствию.
А потом начался ад, так как руки капитана больше не ласкали тело Моргана, зато за кости внутри взялись микромеханизмы, выправляя всё по нужным местам. Капрал сжал зубы, стараясь хотя бы не рычать от боли.
— Потерпи, милый, ещё немного, — прошептала Мурси, оттирая сухую кровь с его лица и шеи влажными салфетками.
— Угу, — только и смог промычать Морган, опять закрывая глаза и сосредотачиваясь на прикосновениях капитана. Почувствовал, как пальцы её перебирают шерсть на щеке, переходя к уху, круговыми движениями аккуратно массируют возле холки. Неописуемо, пусть бы это никогда не заканчивалось.
— Ванно не пойдет, — проворчал довольный чем-то вакуй, глядя на них. — Приеду за два часа. Вам хватит?
***
Морган и Мурси зашли в маленькое круглое здание, первое среди юрт, связанных между собой переходами. Их встретил спящий омега-дуоль, который очень удивился единственным за долгое время визитерам. Немного поспорив о том, кто будет оплачивать билеты, капитан всё же выиграла, резонно заметив, что должна же она хоть как-то отблагодарить своего «спасителя» от снежака.
Стены каждого отделения музея были увешаны разного рода приспособлениями для причинения увечий. И редкие экземпляры, и более распространенные в Галактике. Но, к сожалению, никаких древних артефактов или даже чего-то отдаленно напоминающее их. А ведь в рекламном баннере упор делался именно на то, что возраст находок исчисляется доимперскими датами. Хорошо, ещё Морган не пообещал ничего подобного капитану, а то и без этого, чувствовал себя неловко — будто позвал на цирковое представление, а вместо него заставил смотреть скучные новости. Но Мурси, похоже, всё нравилось. Она переходила от стенда к стенду, читая все надписи на табличках, заглядывала по ту сторону экспонатов, в надежде обнаружить скрытые детали и, вообще, всячески активно интересовалась представленными образцами. И выглядело это искренне, не так как бывало, когда девушки сами приглашали Моргана на свидание и, дабы понравиться ему, делали вид, что разделяют этот странный интерес.
Иногда, Мурси спрашивала капрала, не знает ли он ещё каких-нибудь сведений об особо странном и приглянувшемся ей колюще-режущем оружии, и он с удовольствием подробно объяснял, вываливая из памяти все знания, что накопил за долгие годы. Мурси же, вопреки ожидаемой реакции, которую рано или поздно выдавали знакомые и друзья Моргана, слушала предельно внимательно, а даже иногда переспрашивала некоторые моменты и уточняла нюансы. Иногда капитан спокойно останавливала его монолог, говоря, что про это она, например, уже читала сама, и в такие моменты в её тоне не слышалось и намека на пренебрежение или высокомерие, которые катар боялся уловить из уст йонгея. Так они дошли до зала оружия с Земли.
— Револьвер, — прочитала Мурси наклейку на прозрачном боксе с оружием. — Ну, и кто придумал такое дурацкое название? Пока выговоришь, язык сломаешь.