Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Кольчуга, которая доходит до самой шеи.

– С маленьким воротничком, предназначенным, как видите, для того, чтобы прятаться под воротником кафтана или под галстуком.

Король взял кольчугу в руки и стал с любопытством разглядывать.

Королева обрадовалась этому благосклонному вниманию.

Ей казалось, король любовно считает каждое колечко в этой чудесной сети, которая струилась в его руках с податливостью шерстяного трико.

– Какая великолепная сталь! – восхитился он.

– Не правда ли, ваше величество?

– И дивная работа!

– Не правда ли?

– Право, я даже не знаю, как вам удалось раздобыть такое чудо?

– Я купила ее вчера вечером у одного человека, он давно предлагал мне ее на случай военного похода.

– Чудесно, чудесно! – повторял король, любуясь кольчугой с видом знатока.

– Она вполне сойдет за жилет от вашего портного, ваше величество.

– Вы полагаете?

– Примерьте.

Король не сказал ни слова; он сам снял свой лиловый кафтан.

Королева трепетала от радости; она помогла Людовику XVI снять ордена, а г-жа Кампан – камзол и рубашку.

Тем временем король сам отстегнул шпагу. Тот, кто посмотрел бы в это мгновение на королеву, увидел бы, как лицо ее засветилось торжеством. Это было высшее блаженство.

Король позволил снять с себя галстук, и нежные руки королевы надели ему на шею стальной воротник. Затем Мария-Антуанетта собственными руками застегнула кольчугу.

Она прекрасно облегала тело, прикрывала проймы, и была на подкладке из тонкой кожи, чтобы сталь не терлась о тело.

Кольчуга была длиннее кирасы и хорошо защищала тело. Под рубашкой и камзолом она была совершенно не заметна. Она не делала короля ни на йоту толще и нимало не стесняла движений.

– Вам удобно? – спрашивала Мария-Антуанетта у мужа.

– Поглядите, какое чудо, не правда ли? – говорила она г-же Кампан, которая застегивала последние пуговицы у короля на манжетах.

Госпожа Кампан радовалась так же простодушно, как и королева.

– Я спасла моего короля! – воскликнула Мария-Антуанетта. Попробуйте, положите-ка на стол эту невидимую кольчугу, попытайтесь разрезать ее ножом, пробить пулей, попытайтесь, попытайтесь!

– Гм! – промычал король с сомнением.

– Попытайтесь! – повторила она с воодушевлением.

– Я охотно сделаю это из любопытства, – сказал король.

– Можете не трудиться, это бесполезно, ваше величество.

– Как, вы не хотите, чтобы я доказал вам превосходное качество вашего чуда?

– Вот они, мужчины! Вы думаете, я поверила бы чужим равнодушным свидетельствам, когда речь идет о жизни моего супруга, о спасении Франции?

– Мне кажется, именно так вы и поступили, Антуанетта, вы поверили продавцу на слово.

Она с очаровательным упрямством покачала головой.

– Спросите у милейшей Кампан, чем мы с ней занимались сегодня утром.

– Чем же? Боже мой! – спросил заинтригованный король.

– Впрочем, что я говорю, не утром, а ночью. Мы, как две сумасшедшие, отослали всю прислугу и заперлись в ее спальне, которая находится в главной части дворца на отшибе, рядом с комнатами пажей; ведь пажи вчера вечером перебрались в Рамбуйе. Мы убедились, что никто нас не потревожит, прежде чем мы осуществим наш план.

– Боже мой! Вы меня не на шутку пугаете. Какие же намерения были у двух Юдифей?

– Юдифи до нас далеко, – сказала королева, – во всяком случае, по части шума. Хотя вообще сравнение чудесное. Кампан несла мешок, где лежала эта кольчуга, а я – длинный немецкий охотничий нож моего отца, верный клинок, убивший столько кабанов.

– Юдифь! Все-таки Юдифь! – воскликнул король со смехом.

– У Юдифи не было тяжелого пистолета, который я взяла у вас и приказала Веберу зарядить.

– Пистолет!

– Конечно! Надо было видеть, как ночью, дрожа от страха, пугаясь всякого шороха, прячась от посторонних взглядов, мы мчались по пустынным коридорам, как две голодные мыши; Кампан заперла три двери, завесила последнюю; мы надели кольчугу на манекен, на который надевают мои платья, прислонили его к стене, и я твердой рукой, клянусь вам, нанесла по кольчуге удар ножом; лезвие согнулось, нож выскочил у меня из рук и к нашему ужасу воткнулся в паркет.

– Дьявольщина! – бросил король.

– Подождите.

– Кольчуга осталась цела? – спросил Людовик XVI.

– Подождите, говорю вам. Кампан подняла нож и сказала: «Вы недостаточно сильны, сударыня, рука у вас, быть может, дрогнула, я крепче вас, вот увидите», Она схватила нож и нанесла по манекену, прислоненному к стене, такой ужасный удар, что мой бедный немецкий клинок обломился. Смотрите, вот два куска, ваше величество; из оставшейся части я хочу заказать для вас кинжал.

– Это невероятно! – сказал король. – А что же кольчуга?

– Царапина наверху и еще одна – пониже.

– Любопытно взглянуть.

– Вы увидите.

И королева принялась раздевать короля с чудесным проворством, чтобы он мог поскорее восхититься ее изобретательностью.

– Вот здесь слегка повреждено, мне кажется, – сказал король, указывая пальцем на маленькую вмятину длиной с дюйм.

– Это след пистолетной пули, ваше величество,.

– Как, вы стреляли из пистолета, вы сами?

– Вот сплющенная пуля, она еще черная. Ну как, теперь вы верите, что ваша жизнь в безопасности?

– Вы настоящий ангел-хранитель, – сказал король и начал медленно снимать кольчугу, чтобы получше рассмотреть царапину от ножа и след пули.

– Представьте себе, как я боялась, ваше величество, – сказала Мария-Антуанетта, – когда мне надо было стрелять из пистолета по латам. Дело даже не в ужасном шуме, которого я так боялась; но когда я стреляла в доспех, предназначенный, чтобы вас охранять, мне казалось, будто я стреляю в вас; я боялась увидеть зияющую дыру, и тогда мои труды, мои заботы, мои надежды пошли бы прахом.

– Дорогая жена, – сказал Людовик XVI, – сколько предусмотрительности!

И он положил кольчугу на стол.

– Так что же вы? Что вы делаете? – спросила королева.

Она взяла кольчугу и снова подала королю. Но он с улыбкой, полной благодарности и достоинства, сказал:

– Нет. Благодарю вас.

– Вы отказываетесь? – вскричала королева.

– Отказываюсь.

– Одумайтесь, ваше величество.

– Ваше величество! – взмолилась г-жа Кампан.

– Но это спасение; это жизнь!

– Возможно, – согласился король.

– Вы отвергаете помощь, которую посылает вам сам Господь!

– Довольно! – отрезал король.

– О! Вы отказываетесь! Отказываетесь!

– Да, отказываюсь.

– Но они убьют вас!

– Дорогая моя, когда в XVIII веке дворяне идут в поход, под пули, они надевают суконный кафтан, камзол и рубашку; когда они отправляются отстаивать свою честь в поединке на шпагах, они оставляют только рубашку. Я первый дворянин королевства, я не буду делать ни больше, ни меньше, чем мои друзья. Более того, там, где они надевают сукно, я один вправе носить шелк. Благодарю, дорогая жена, благодарю, моя славная королева, благодарю.

– Ах! – воскликнула королева в отчаянии и восхищении, – почему его не слышит армия?

Что до короля, он спокойно оделся, казалось, даже не понимая, какой героический поступок он совершил.

– Может ли погибнуть монархия, – прошептала королева, – которая сохраняет гордость в такие мгновенья!

Глава 36.

ОТЪЕЗД

Когда король вышел от королевы, его сразу окружили офицеры и слуги, назначенные отправиться вместе с ним в Париж.

Это были г-на де Бово, де Вильруа, де Нель и д'Эстен.

Жильбер стоял среди толпы провожающих, ожидая, чтобы Людовик XVI хотя бы мельком заметил его.

По лицам придворных было видно, что они никак не могут поверить в твердость намерений короля.

– После обеда мы едем, господа, – сказал король. Заметив Жильбера, он обратился к нему:

– Ах, вот и вы, доктор, очень хорошо. Вы знаете, что я беру вас с собой?

– Я в вашем распоряжении, ваше величество. Король прошел к себе в кабинет и два часа работал. Затем он вместе со всеми домочадцами прослушал мессу, а около девяти сел за стол.

82
{"b":"7752","o":1}