Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Как у тебя дела, Бриджет? – спросил сержант Куинн, нарушая молчание.

Бриджет не поняла, о чем он.

– Нормально?

Ее мама искоса взглянула на Сэмми.

– Мы беспокоились… – совсем тихо проговорила она. – Из-за Питера.

Бриджет уронила вилку. Она совершенно забыла о смерти Питера. Что она за друг после этого?

– Сэмми, – спокойно произнес Мэтт. – Ты показал маме свою бейсбольную перчатку? Ту, что мы выбрали для тебя?

Сэмми просиял.

– Нет! – Он вскочил со стула. – Тебе понравится, мам. Мэтт сказал, что она создана прямо для меня.

Бриджет поймала взгляд Мэтта, когда ее брат выбежал из комнаты.

– Спасибо, – сказала она одними губами. Она не хотела, чтобы Сэмми услышал разговор о смерти Питера.

– Стефа… – ее мама осеклась. – Сержант Куинн сказал, что Питер умер также как… – Руки ее мамы так сильно тряслись, что она спрятала их на коленях.

– Энни, это совершенно разные преступления, – опроверг сержант Куинн. Он хотел было приобнять ее за плечи, но замер, искоса глянув на Мэтта и Бриджет, и просто дружески похлопал ее маму по плечу. – Какой бы псих не убил мальчика Кимов, это не более чем совпадение, что нашлось что-то общее… – Он посмотрел на Бриджет. – С убийством Дэвида.

Бриджет вспомнила потрясенное выражение лица сержанта Куинна днем ранее, когда он прибыл к церкви святого Михаила. Тогда он понял, как и она, что убийства в точности одинаковые. Пугающе одинаковые. Ни о каком совпадении и речи не идет.

– Мне просто жаль, что Бридж… – Она осеклась на имени дочери. – Что его обнаружила именно Бриджет.

Бриджет оцепенела. В памяти всплыла картина изувеченного и окровавленного тела Питера Кима. Его широко открытые глаза смотрели вверх, отражая весь ужас, что он испытал в последние мгновения своей жизни. Рот открыт в немом крике, а поперек горла – глубокая красная рана с потеками засохшей крови под ней.

Пальцы Бриджет сжали стул, ногти вонзились в жесткое сиденье. Это она виновата, виновата в смерти Питера. Отец Сантос сказал тоже самое. Питер помешался на ней, был влюблен в нее еще тогда, когда она не знала значения этого слова, а она просто его игнорировала. Ей следовало быть добрее, более чуткой. Она должна была ответить на его сообщения, успокоить его, сказать, что Мэтт Куинн ничего для нее не значит.

Она почувствовала тепло на коже от прикосновения Мэтта. Он медленно, но настойчиво протиснул руку между ее ладонью и стулом, переплетая их пальцы, и Бриджет уступила, разжав руку. Сила. От него веяло силой. Как от человека, на которого она наконец могла положиться. Она опустила голову, скрывая появившиеся в глазах слезы.

– Смотри, мам. – Сэмми сунул руку в совершенно новую бейсбольную перчатку и поднял ее вверх, словно ловя мяч в центре поля. – Видишь? Мэтт сказал, что профи носят точно такие же.

Ее мама откашлялась.

– Замечательно, Сэмми. А теперь доешь…

По дому разнеслась трель звонка.

– Кто бы это мог быть? – озадачилась мама. Бриджет отметила, что с ее лица сошла вся краска.

– Мне сходить? – привстав со стула, спросил сержант Куинн.

– Нет, нет, Стефан. Все нормально. – Ее мама поднялась и, извинившись, вышла. Мэтт сжал руку Бриджет под столом.

– Прости, что приходится тебя беспокоить, Энни, – прозвучал голос в коридоре. Хью Дарлингтон.

– Нет-нет, Хью. Все в порядке. – А теперь Бриджет с удивлением наблюдала, как ерзает на стуле сержант Куинн.

– Я надеялся, у тебя найдется время обсудить фонд, который я создаю в память о Дэвиде.

– Дело в том, что мы как раз заканчиваем ужинать.

– Я могу подождать в кабинете, – упорствовал мистер Дарлингтон.

Буркнув что-то себе под нос, сержант Куинн встал и, выйдя из кухни, направился к входной двери.

– Сержант Куинн, – произнес мистер Дарлингтон. – Не знал, что вы тоже здесь.

– Ты не вовремя, Дарлингтон, – проговорил сержант Куинн. Его голос звучал холодно и совершенно безэмоционально.

– Мне жаль, – самоуверенно заявил мистер Дарлингтон, – но это не может ждать.

– Мне жаль, – протянул сержант Куинн тоном, от которого у Бриджет волосы встали дыбом, – но подождать придется.

– И как часто он сюда приходит? – неловко прошептал Мэтт.

– Постоянно, – промямлил Сэмми, ртом полным картошки. – Но твой чаще, – ухмыльнулся он, демонстрируя покрытые остатками картофельного пюре зубы, пока Мэтт таращился в тарелку, рассеяно катая туда-сюда кусочки еды.

– Прости, Хью, – сказала мама. – Может завтра погорим?

Пауза. И хотя она не могла их видеть, Бриджет представила, как рослый крепкий сержант Куинн и хитрожопый привлекательный мистер Дарлингтон меряются друг с другом взглядами.

– Ладно, – в итоге произнес мистер Дарлингтон. – Я позвоню тебе завтра, Энни. Приятного вечера. – Снова пауза. – До встречи, Стефан. Уверен, в ближайшее время мы с тобой еще поговорим. – Щелкнула дверь, закрываясь.

И только спустя две минуты ее мама и сержант Куинн вернулись в столовую. Бриджет не была уверена, хотела бы она знать, что именно произошло за это время.

Ее мама со слегка опухшими глазами вошла первой. Она сразу же принялась убирать тарелки, хотя никто так и не доел. Возмутился только Сэмми.

– Ну, мам, – проныл он, выхватывая свою тарелку обратно.

Мама вздохнула.

Сэмми не преминул воспользоваться моментом:

– Можно я посмотрю телек, пока буду есть?

– Конечно. – Мама Бриджет никогда не соглашалась так легко. Похоже, стычка между двумя мужчинами выпила из нее все силы.

– Пошли. – Бриджет потянула Мэтта за рукав.

– А? – рассеяно отозвался он, словно только что вышел из транса.

– Мам, мы пойдем поделаем домашнее задание в моей комнате, хорошо?

– Домашнее задание. – Ее мама тяжело опустилась на стул и уставилась в окно. – Конечно.

29

МЭТТ ШЕЛ ПО КОРИДОРУ ЗА Бриджет в ее комнату и только со щелчком закрывшейся двери вынырнул из своей прострации.

– Запираешь меня? – хмыкнул он.

– Запираюсь от них. – Заметил ли он как дрожит ее голос? Она ничего не могла с этим поделать, как из-за присутствия Мэтта в ее комнате, так и из-за их родителей внизу, полностью поглощенных своей собственной драмой.

Они смотрели друг на друга. Мэттом вдруг овладела нерешительность, а Бриджет не могла понять, чего ей хочется больше: чтобы он снова поцеловал ее или же вернуться к их прежним отношениям за день до поездки в Гейзервил.

Гейзервил. Точно. Чтобы пригласить к себе Мэтта, у нее имелась конкретная причина. Она развернулась и открыла дверцу кладовки, сдвигая одежду как можно плотнее в бок.

– Кладовка? – прыснул Мэтт. – Серьезно?

– А ну, цыц, извращенец, – улыбнулась Бриджет. Она засунула руку в кладовку и, пошарив в темноте по задней стенке, нащупала, наконец, ручку двери. – Помогай, давай.

Мэтт осторожно переступил через ее коллекцию ботинок и протиснулся внутрь.

– Здесь еще одна дверь?

– Эти старые дома довольно странные. Там комната, в которую можно попасть из спальни моей мамы и эту кладовку.

Мэтт прислонился плечом к двери.

– Тогда почему нам просто не войти туда через дверь в комнате твоей мамы?

– Потому что она загородила ее комодом после смерти отца, умник.

– О. Веская причина.

Бриджет повернула ручку и навалилась всем телом на дверь. Она совсем чуть-чуть приоткрылась и встала как вкопанная.

– Должно быть, перед ней что-то стоит.

– Толкай, – приказала Бриджет. Мэтт присел на корточки и уперся ногами в пол. С той стороны послышался глухой скрип и препятствие исчезло. Дверь резко распахнулась, и Бриджет с Мэттом вывалились в комнату.

Бриджет приземлилась на Мэтта.

– Выглядишь легче, чем на самом деле, – прокряхтел он.

– Выкуси.

– Я бы не прочь.

Бриджет закатила глаза и попыталась подняться, но Мэтт удержал ее за талию. Прежде чем она успела что-то сказать, он дернул ее на себя.

На этот раз поцелуй был более настойчивым, Мэтт больше не осторожничал.

44
{"b":"768109","o":1}