Литмир - Электронная Библиотека

— Я, прежде всего, воин, а не дочь императора, и всегда им была. Кроме того, сомневаюсь я в своей безопасности, учитывая нынешнюю политику моего отца. Чего он только добивается? Неужели не понимает опасность того, что творит? — Негодовала лилово — кожая.

— Вот и спросим при личной встрече, — сделал дельное предложение Ренольд, — а тебе, Лиллэ, я советую мысленно подготовиться к принятию должности императрицы Таймарра. Когда императора объявят отступником, трон должен будет занять другой правитель. Ты— его прямая наследница. К тому же, миру необходимы лидеры, поддерживающие чародейство.

— Я против, — грозно ответила лилово — кожая, — из меня управленец никакой, я только оружием размахивать горазда.

— Так ли это? Со своей ролью лидера отряда ты хорошо справилась, — на скептичный взгляд Лиллэ страж дополнил, — по крайней мере, все остались живы, а это уже многого стоит.

— У отца есть брат… — лилово — кожая вспоминала все возможные пути к отступлению.

— Он — страж при дворце императора. Помнишь, что случилось с теми чародеями — неудачниками, которые служили империи?

Еще бы ей не помнить. Лиллэ грустно вздохнула, дядя давно с ней не связывался, и на него это не похоже. Они были очень близки. Он — единственный, кто поддержал чародейку в выборе своей судьбы. А теперь, получается, она возвращалась к тому же, от чего сбежала. Однако, существовал еще один вариант исхода — чародейка могла просто не дожить до дня своего престолонаследия. Этой мыслью она и успокоилась. Глушь еще не пройдена, а впереди ждала «радостная» встреча с обожаемым отцом. Зря она так размышляла, ибо мысли имеют свойство реализовываться, особенно у чародеев. Атрибут — информатор Лиллэ начал звонко выбивать дробь.

Отряд чародеев — корхов приготовился к схватке с неизвестным противником, теперь необходимо было выследить источник угрозы. Ренольд притянул меня к себе, крепко придерживая одной рукой за талию, а во второй руке стража мерцало лезвие чаро — кинжала. Как Лиллэ ни старалась представить себе причину опасности, атрибут отказывался выдавать оружие против того, с чем предстояло столкнуться. Якоб приготовил колбу с химической заготовкой, сжимая ее в кулаке и готовый применить ее.

— Складывается впечатление, что весь зверинец из Гарровой Глуши решил почтить нас своим присутствием, — недовольно буркнул Крейг.

— Наши запахи их привлекают, наверное, — добавил Свирк, — …или запахи чародеев. Слишком уж часто нас сожрать пытаются! — втянув воздух в легкие рядом с Бамсом, Свирк отметил. — Нет! Этот аромат только убивать горазд, причем на повал.

— Фебя понюхай! Рафит, как от дохлой ныфи! — Рыкнул Бамс, усердно рассматривая пейзажи глуши, где таилось что — то опасное.

Жуть, запрокинув голову назад, грозно зарычала, и мы, как по команде, бросились в рассыпную, потому что с верхушки Акхара спустился клубок из живых зеленых лиан, обросших листочками, похожими с виду на листья папоротника. Ими существо Глуши перебирало, словно ногами, передвигая длинное тело и меняя его направление. Маленькими крючками на концах листьев оно цеплялось за другую растительность, камни, поэтому могло ловко передвигаться как по низу, так и по верхам. Как не пыталась рассмотреть голову или что — то вроде пасти, ничего не выходило. Тварь была единым организмом без начала и конца. Сформировав подобие сети из своего тела, она бросилась на нас. Я и заметить не успела, как она опутала нас своим вьющимися отростками, и мы оказались в зеленой ловушке, которая, впоследствии разрубалась кинжалами чародеев, сквоннами корхов, когтями и зубами эппи. Однако, на смену разорванным звеньям выползали все новые отростки, заполнявшие брешь в живой конструкции, явно предназначенной для ловли. Не теряя время даром, живая сеть начала сужаться вокруг нас. Листья — конечности цеплялись за наши ноги, а мы, теряя равновесие, падали. Все то, за что нам удавалось ухватиться, тут же фиксировало руки и ноги, не давая шансов для дальнейших маневров.

— Огонь, Лиллэ! — Дал подсказку страж, — запроси у атрибута.

— Хорошо, — ответила лилово — кожая, разрывая листья — фиксаторы, захватившие запястья. Кожа на месте соприкосновения с растительными крючками покрылась мелкими царапинами.

Атрибут — информатор перестал отбивать предупреждение, когда в руках у Лиллэ возникло два горящих факела. Растение, шумно шелестя листьями, расформировало сеть, снова превратившись в движущийся комок из лиан. Отстранившись от Гарровой твари, отряд готовился к очередному броску озверевшего растения. Лиллэ водила факелами перед ним, предрекая новое нападение. Та, в свою очередь, не собиралась отступать, хотя огня заметно остерегалась.

— Ширгена ползучая, — гневно отчеканил Угго, — редкая тварь, дорогостоящая. Ее бы листья в коллекцию наших трофеев, и жить нам припеваючи.

— Как бы ее трофеем не стал ты, — опасливо заметил Свирк, — она не просто так больших денег стоит — достать ее крайне сложно.

Тем временем тварь сделала попытку дотянуться до Лиллэ, бросив ей под ноги изворотливую лиану, которая ловко обернулась вокруг чародейки по земле. Чародейка махнула пылающим факелом, задев им Ширгену. Растение дернуло подпаленный отросток — лиану обратно, источая горький дым, а другой своей импровизированной клешней из листьев выбило факел из руки лилово — кожей. Огонь, соприкоснувшись с землей, погас.

— Гаррово отродие! — Прошипела лилово — кожая, крепко ухватившись за оставшийся факел двумя руками.

— Не дай ей обмануть тебя. — Предупредил страж, — Ширгена — разумное существо. Ренольд встал рядом с чародейкой, вознамериваясь подстраховать, если тварь снова решит применить уловку. Меня при этом он удерживал возле себя. Словно отпусти он меня, и я кинусь в объятия Ширгены сама.

Оставив цель «забрать» огонь у Лилово — кожей, растение ринулось к Якобу, видимо, посчитав его более легкой добычей. Чародей, растерявшись, бросил колбу с взрывоопасным содержимым в Ширгену. Правда, она пролетела сквозь Гаррову тварь, ожидаемо не нанеся ей повреждение. Отряд, уже знакомый с эффектом хим — вещества, спешно разлетелся кто — куда. Земля содрогнулась. Испугавшись оглушительного взрыва, Ширгена вскарабкалась на Акхар, цепляясь крючковатыми коготками. Однако, приметив, что лилово — кожая сама лишилась опасного огня, когда спасалась от взрыва, решительно ринулась на чародейку, спикировав на нее целенаправленно сверху.

— Лиллэ! — Угго бросился на помощь чародейке, которую Гаррова тварь уже скрутила в сеть. Корх вооружился сквоннами, готовый кромсать редкое, но опасное растение. Однако, та и Угго с собой прихватила. Оттолкнулась хвостами — лианами от земли, водрузив на себя добычу, и быстро так вскарабкалась импровизированными лапками — листьями по стволу Акхара наверх. А дальше мы только успели пораженно наблюдать, как Ширгена прыгала от верхушки одного растения к другому, унося с собой Лиллэ и Угго.

— Куда это они? — Растерялся Свирк, указывая я ускользающего командира, связанного сетью Гарровой твари.

— В обитель Ширгенов, конечно, — зло ответил страж, и тяжело вздохнув, добавил, — как же мне это все надоело! — Кажется, и у стража нервы сдавали, — требовательно посмотрев на Жуть, скомандовал, — веди!

Жуть укоряюще покосилась на стража и протестующе фыркнула.

— Ну да, — согласился Ренольд, — ночью туда лучше не соваться. Там этих Ширгенов будет, как теней в хаосе — несчитанное множество. — Поразмыслив, страж приказал, — переночуем тут. На рассвете отправимся спасать Лиллэ и Угго.

— А что, если она сожрет их еще до утра? — Боялась я за их жизнь. В глазах остальных горела решимость отправляться спасать своих.

— Ширгена не плотоядное растение. — объяснил Ренольд.

— Зачем же она утащила лилово — кожих в свою обитель? — Вопрос Свирка казался мне логичным.

— Вы не знаете? — Обратился страж к корхам. Те отрицательно покачали головой. — Во время цветения плодов Ширгены, вокруг них роятся твари, жаждущие их испробовать. И по той самой причине, растения приспособились собирать жатву для них, вылавливая существ, которые сошли бы за деликатес, вместо их цветов. Такие вот условия выживания в Гарровой Глуши для них. Принося жертву, Ширгены отводят взгляды голодных тварей от своего потомства. В плодах созревают семена, которые в последствии становятся живыми тварями. Бутоны полностью расцветают днем, источая привлекающий запах. Ночью ловцы Ширгенов собирают жертвенных тварей по Глуши, а способные к цветению готовятся к появлению новой жизни.

35
{"b":"767096","o":1}