Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Руби! Ты пришел позднее обычного! — проревел этот медведь в обличие человека, — кто это с тобой?

4 Глава, или Теплый прием

— Дедушка! — радостно сказал Руби, а я на секунду зависла от этого заявления.

В моем представлении дедушки выглядят совсем иначе. Они должны выглядеть убеленными сединами, с морщинистым лицом, с уже немощным телом от старости, так должны выглядеть дедушки в моем представлении. А этот статный мужчина явно не входит в их число.

Его плечи были в два раза больше моих в обхвате, про ноги вообще молчу, ими можно колоть арбузы, как орехи. Обладатель этих ног был обтянут в коричневые кожаные штаны и в белую рубаху открывающую обзор на плиты грудных мышц.

Посмотрела на свою троечку и устыдилась их размеру по сравнению с этим мужчиной. Он смотрел внимательно за каждым моим движением, поглаживая свою бороду на манер скандинавских викингов. И такое же ощущение он создавал вокруг себя. Ему не хватало только топора в руке и щита в другом.

— Дед, это моя новая подруга — Эстелла, — поставил меня наконец на ноги мой спаситель от волчьих зубов, — Эстелла, это мой дедушка — Морфар.

Я улыбнулась этому великану и склонила голову в знак приветствия.

— Приятно познакомиться, господин Морфар, — не стала подходить к нему и протягивать руку, плавали — знаем, а одного постыдного действа мне уже хватило на сегодня.

— И я рад познакомиться с такой интересной гостьей, — он подошел ко мне не по прямой и я заподозрила там ловушки, обещая себе не двигаться без Руби никуда с места. «Дедушка» подошел ко мне и сграбастал меня в медвежьи объятия.

Я тихо пискнула и умоляюще посмотрела на Руби. Он только развел руками и присвистывая направился к дому.

«Я еще тебе это припомню, «спаситель»!» — мысленно пообещала ему все кары небесные.

— Какая ты худенькая! — вытянул меня на прямых руках и принялся слегка поворачивать, — и какая куколка! Как ты умудрилась оказаться в нашем лесу? Такой красавице место среди придворных в любом Королевстве нашего мира!

Я зависла, значит, здесь есть другие королевства. Но мысль покинула меня до того, как я решила, что буду делать с этой информацией. Потому что Морфар посадил меня к себе на руку и тем же странным маршрутом отправился к дому.

— Покормить тебя надобно, малышка, — приговаривал он, пока нес меня к дому, как какого-то ребенка, — а потом ты расскажешь откуда ты…

— Вы… — побледнела я, не хотелось бы так легко попасться, но видимо меня выдала моя одежда или что-то другое.

— Не волнуйся, мы не обидим тебя, дитя другого мира, — перебил меня и успокоил великан, — мы не впервые встречаемся с такими, как ты. Давно правда был последний случай. На моей памяти лет двести назад, — я неприлично посмотрела на этого мужчину, — не удивляйся так, тебе еще многое будет в новинку. Но ты — светлая душа, и мы поможем тебе всеми силами.

Я чуть не расплакалась от этого заявления, никто так ко мне не относился с самого детства и я не знала, как реагировать на такие теплые слова.

— Ничего-ничего, мы сейчас тебя накормим и решим, как действовать, — успокаивал меня Морфар, поглаживая по спине.

Так меня и донесли до дома. Когда мы вошли внутрь, я восхитилась обстановкой. Везде висели охотничьи трофеи в виде рогов, шкур и охотничьих приспособлений. Повернув голову, я увидела арбалет, в своей жизни никогда не видела его так близко, как и ружье.

Меня аккуратно усадили за стол в кухне рядом с Руби. Этот горе-спаситель, видимо, спасает только от волков. От собственного дедушки он меня спасать не пожелал.

— Не злись, — тихо прошептал он мне на ухо, — поверь, если у дедушки появилась добыча, то просто так он ее не отпустит…

Я представила, как останусь жить в этом домике до конца своих дней, но меня успокоили.

— Обычно меня откармливают, что я выкатываюсь из-за стола, — со смешком сказал он, — и думаю, мы тут застряли надолго, ведь ты пушинка по сравнению со мной.

Это звучало ужасно! Я в жизни не смогу быстро отъестся, а дедушка тем временем все накладывал и накладывал все новые вкусности на стол.

— Ну, деточка, рассказывай, как ты умудрилась встретиться с моим негодником! — после того, как весь стол был заставлен, дедушка принялся за допрос.

— Понимаете, я шла домой после работы и мне повстречался старичок, я ему помогла и после того, как я с ним попрощалась, то оказалась уже тут. — краткость — сестра таланта, Чехов может мной гордиться, — Я сначала не поняла, где нахожусь, все было незнакомо…

— Руби, где вы встретились? — сочувственно посмотрел на меня Морфар, сама того не замечая, из глаз полились слезы.

Я думала, что спокойнее восприняла новость о своем попадании, но, как оказалось, нет. И сейчас я рукавом вытирала слезы, капающие из глаз, и незаметно сопли. Не принцесса, совсем не принцесса.

— У Быстрой, она там сидела на берегу, — Руби притянул меня к себе и успокаивающе гладил по голове, пока я не успокоилась.

— Спасибо, Руби… — прошептала я ему и отстранилась, чтобы наткнуться на внимательный взгляд Морфара.

— Малышка, ты хочешь вернуться? — серьезно спросил меня дедушка. Я замотала головой так быстро, что у меня закружилась голова.

— Нет, у меня там никого нет и никто не будет меня искать, — тихо ответил я. И я не соврала, друзей к своим годам я не завела, а родственников у меня не было. Возможно, Ирина Павловна будет ждать от меня весточки, но тут я ничего не поделаю.

— Хорошо, — успокаивающе взял мою руку, лежащую на столе, — а сейчас давайте поедим и решим, что нам делать.

Это «нам» отозвалось в моем теле теплом. Так приятно было, что кто-то о тебе заботиться. А ведь я и дня с этими людьми не знакома.

— Спасибо, — поблагодарила я Морфара и Руби.

Пока я благодарила их, Руби незаметно положил на мою тарелку всевозможные вкусности, подкладывая мне лучшие кусочки. Морфар от него не отставал и у меня в руке уже была кружка горячего чай, а в другой — горячий пирожок. Я улыбнулась этой ситуации и, пожелав приятного аппетита, набросилась на еду, будто голодала неделю.

Только спустя один пирожок я поняла, что на кухне стоит тишина и, оторвав взгляд от яств на столе, взглянула на своих сотрапезников. А они не ели, а умильно наблюдали, как я ем. Я прокашлялась и они отвели взгляд. Взяв себя в руки, я принялась медленней и аккуратней есть.

Когда я уже доела все, что лежало у меня на тарелке, за окном послышался выстрел. Я вздрогнула.

— А вот и охотницы… — настороженно сказал Руби.

5 Глава, или Спешные сборы

— Руби, бери сумку под лавкой, — приказал строгим голосом Морфар, — Эстелла, не волнуйся, сейчас мы вас соберем и вы отправитесь дальше.

Я хлопала глазами и не успевала следить за Руби, который носился по дому, то залетая в кухню, то вылетая из нее со скоростью пули из автомата. Все перед глазами плыло и я не могла понять, кто такие охотницы и как они связаны с тем, что мы сейчас куда-то отправимся.

— Морфар, мы куда-то отправимся? — спросила я первое, что пришло на ум.

— Да, милая, — встал из-за стола этот «дедуля» и погладил меня по голове, как маленькую, — сейчас Руби возьмет все самое необходимое и вы возьмете путь на Темный Лес. Руби, не забудь арбалет!

Крикнув это, Морфар повернулся к шкафчикам с едой и, достав откуда-то коричневый мешок, как для сменки в школу, только холщовый, принялся складывать туда еду.

По моей спине поползли мурашки, до меня только сейчас дошло, что место, куда мы направляемся имеет в названии прилагательное «темный». И я пискнув, в голове представила всяческих темных властелинов-пластилинов в черных-пречерных доспехах с плащом, горящими красными глазами и паром изо рта. И тут этот властелинище в моей голове говорит голосом Дарта Вейдера:

— Эстелла, пойдем со мной! — и потряс меня за плечо.

Очухавшись от больной фантазии, я только сейчас поняла, что это Руби тряс меня за плечо и поторапливал меня.

4
{"b":"751662","o":1}