Литмир - Электронная Библиотека

– Наставник, – сообщила Алекса очень серьезно. – Ничего у меня не получилось! Встреча сорвалась, и мне пришлось бежать. Этот, – она указала на Спифи – пилот, которого я наняла. Он потребовал полсотни золотых дукатов.

Незнакомец многозначительно поднял бровь.

– Впрочем, – добавила Алекса, лукаво улыбнувшись, – он эти деньги отработал. И девушка в красках рассказала о погоне.

Ее Наставник (занятный, кстати, термин, подумал Спифи, не капитан или там клуб-мастер… Титул Наставника подразумевает очень прочные отношения с Учеником) слушал с явным интересом.

– Мистер…

– Спифиро! – важно представился Спифи.

– Мистер Спифиро… как давно вы стали учеником Клуба навигаторов?

– Я пока подмастерье. – Сообщил Спифи скромно.

Человек поднял бровь.

– Вы проделали эти выкрутасы в руинах и потом нырнули в рушащийся грот, даже не пройдя летного курса ученика? Алек, ты нашла пилота равно удачливого и без… рассудного, – корректно закончил он.

От Спифи не укрылась это двусмысленно-ироничное «без…».

– А вы бы смогли так пролететь?! – воскликнул он. – Поглядел бы я, как вы удирали от трех истребителей на…

С изумлением он понял, что Алекса смеется, прикрыв рот рукой. Ее Наставник улыбался.

– Думаю, молодой человек, смог бы. – Заметил он невозмутимо. – Чувствую, Алекса хранила достойное молчание о заказчике. – Он улыбнулся и признался. – Мое имя Рик Мортон.

– Рик… Мортон… – у Спифи широко открылись и глаза, и рот. Алекса тихо посмеивалась в ладошку, глядя на него.

Рик передвинулся на свет, чтобы Спифи мог вспомнить гравюру на титульном листе его трудов. Да! Это он! Великий воздухоплаватель, открыватель Северного полюса, географ, нанесший на карты раскинувшуюся среди льдов империю Эгиды, основатель Клуба независимых асов…

Спифи открывал и закрывал рот, как рыба.

– Я… вы… как это возможно?

Рик улыбнулся. – Вообще-то мы все живем под одним небом, мистер Спифиро. И ходим в одни и те же бары. – Он поглядел на Спифи и обреченно добавил. – Могу дать автограф.

Но Спифи уже пришел в себя.

– Сперва – остаток от суммы…

– Люблю практичного человека, – отозвался Рик Мортон не без иронии и отсчитал Спифи оставшиеся двадцать пять золотых. – Кто вы такой и что вы, юноша, намерены делать дальше?

Спифи вздохнул. Он так вымотался сегодня, что не хотел думать об этом по дороге сюда. Но проблема-то осталась… во время бегства его видели многие и почти наверняка узнали. Особенно его бывший преподаватель Люпино. А если речь идет о шпионаже… знает он, что сеньор Стефано делает со шпионами. Вот черти ж ветряные! Спифи стоило немалого труда поступить в Клуб навигаторов, а теперь… Он невольно тяжело вздохнул. Плакало, похоже, его место в гильдии и обеспеченное будущее. Надо ж было так необдуманно погнаться за деньгами… Умник! Ладно, хотя бы ничего ценного в Клубе не осталось – его лучший костюм был на нем, а в потайных карманах пояса запрятано процентов девяносто его капиталов, то есть пять золотых дукатов. Только коллекция комиксов в Клубе и осталась.

Спифи толком не знал, почему правящие гильдии городов называют Клубами. Говорили, что в древние времена, в годы бесконечного полета «Ахиллеса» экипаж не был перегружен работой. Безделье на борту корабля поколений – путь к неврозам и хаосу и те, кто не был занят управлением, разбились на клубы по интересам. Кто-то занялся кулинарией, некоторые – астрономией, кто-то ставил пьесы, желающие посвятили себя хайкингу и прыггингу, кто-то – сохранял древние знания, или все время пересматривал старинные «фил-мы и сери-алы» (Спифи не очень знал, что это такое, но ведущие ученые современности считали, что это был ритуал поклонения загадочному «телеизору»).

Постепенно людей в Рубку стал поставлять клуб астрономии и навигации, к Машинам – клуб техники, а в Оранжереи – клуб садоводства. В конце концов, их члены лучше были подготовлены для таких работ. После того, как неведомая сила уничтожила «Ахиллес» на орбите этой планеты, уцелевшие люди колонизовали земли севера и воссоздали клубы уже как советы управления первыми поселками. Проходили десятки лет и поселки выросли в торговые города-государства, а клубы – в гордые Правящие клубы вольных республик. Хотя время от времени власть в полисах переходила к торговым аристократам, наподобие семейства Стефано, но и тем приходилось считаться с Правящими клубами. Спифи гордился Фиорой и любил свой Клуб… даже сейчас, когда Фиора и Клуб были ему не рады.

За их столиком между тем незаметно наблюдал из угла каапи в огромных черных очках. Он пару раз глянул на черно-белую фотографическую карточку Алексы, который достал из кармана – каапи, как ни старались, людей различали неважно. Потом недоуменно взглянул на Спифи. Наконец, он удовлетворенно повел ухом и сказал что-то своему напарнику, который с отстраненным видом сидел под столом. Оттуда выскочило существо размером с крупную кошку, одетое в плащ с капюшоном; из-под плаща торчал целый пучок полосатых хвостов. Нухи – народ покрытых шерстью древолазающих философов, живут далеко на севере, в диких лесах около ледяных пустошей, где проводят жизнь, вися верх ногами и обдумывая философские вопросы. Помимо этого, нухи считаются отличными охотниками, шпионами и наемными убийцами.

Нух ловко взбежал по стене и бесшумно и стремительно бросился на всех четырех конечностях по потолку к выходу. Проигнорировав неторопливый лифт, он взлетел на посадочную палубу прямо по стене лестничной шахты. Стремительно и бесшумно гонец пронесся через ангар, перепрыгивая с корабля на корабль, и юркнул в люк старенького, неприметного бота. Там нух подошел к черноволосой девушке, сидевшей у пульта. Та обернулась. Это была гибкая молодая женщина, одетая в потертую летную куртку и мешковатые брюки. В движениях ее было что-то от плавной грации хищника. Потрепанный серый шарф прикрыл нижнюю половину лица, и застарелый алый, так и не заживший до конца шрам уходил под него со щеки.

– Капитан, – сообщил нух невозмутимо, – Мортон там. Его ученица – тоже. Сыщик Алого герцога следит за ними.

Женщина молча кивнула.

– Оставайся тут, Нур, и поддерживай связь. Я приведу подмогу, – прошептала она глухим, свистящим шепотом. – Если сможешь, уничтожь Мортона… сам. – И не дожидаясь, пока ее подручный покинет кабину, она наклонилась к приборной панели. Через минуту бот вылетел наружу. Над скалой, как и всегда в это время дня, собирались густые серые тучи. Бот уверенно шел в них, не реагируя на суровые порывы ветра. Женщина твердо держала штурвал, углубляясь в негостеприимное нутро облачного фронта. Капли бешено били в стекло кабины. Затем облака расступились, и женщина уверенной рукой повела кораблик на посадку. Огромный темный дирижабль барражировал в небе, под его гондолой висели потрепанные истребители, само судно ощетинилось пушками. На жестком стальном корпусе наполненной газом оболочки виднелся огромный знак – алая шестипалая рука. Женщина пришвартовала бот на свободном месте у швартовочных штанг под днищем – рядом с «Темной луной».

* * *

Спифи вздохнул и рассказал все с самого начала. Он появился на свет на небольшой скале, где стояла заправочная станция для дирижаблей, а при ней возник крохотный поселок рыбаков, трудившихся в часы воды. Родители жили в домишке, лепящимся в самом низу обитаемой части скалы – стены у поселка не было. Спифи в детстве обожал лазать по родному утесу туда и сюда. А сколько гордости было, когда он однажды забрался на самый-самый верх! Маленький Спифи долго, восторженно любовался оттуда пронизанными солнцем водами и далекими, белоснежными облаками… но потом ему здорово дома влетело! Будто он собирался падать! Когда Спифи было десять, Титания почему-то оказалась на пятнадцать сетов выше, чем обычно – и родители Спифи и трое его братьев и сестер погибли. Сам он был в тот день в гостях у друга выше по скале.

Спифи не хотел давить на жалость и деловито продолжал.

– Клуб заправщиков – у нас там только один Клуб республикой и управляет – собрался и стал думать, что со мной делать. Усыновить – можно, но у каждой семьи и так по двое-трое… к работе пристроить – мал. И тогда мудрый Заннлио Первый и говорит старшему клубмастеру Заннлио Второму: «а отдадим его в Фиору – в Клуб воров! У меня там у двоюродного племянника третей сестры жены у друга троюродный тесть дружит с одним членом». – Спифи выдержал паузу. – И у каапи это родство сработало! Взяли меня в Клуб воров младшим подмастерьем-стажером.

5
{"b":"747896","o":1}